TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - En 2011, rĂ©alisons combien nous sommes prĂ©cieux. Le pasteur Alain Aghedu nous invite Ă rĂ©aliser combien nous sommes prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Un parallĂšle est fait ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 28.6-12 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Comment allez-vous ce soir ? Los Angeles, vous ĂȘtes extraordinaires. Amen ! Je me sens chez moi. Permettez-moi de vous ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - JĂ©sus, la source des bĂ©nĂ©dictions et de la victoire | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Je veux partager quelque chose avec vous, mes amis. Vous devez l'apprendre car c'est ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Exode 28.1-43 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Exode 28.1-43 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Ils feront l'Ă©phod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur. Segond 1910 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils feront lâĂ©phod dâor, de (fil) violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera une Ćuvre dâart. Parole de Vie © « Des artisans feront lâĂ©fod en fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils le broderont avec des fils dâor. Français Courant © « Des artisans confectionneront lâĂ©fod, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie, et le broderont de fils dâor. Semeur © âIls feront lâ*Ă©phod avec des fils dâor, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors. Ce sera lâĆuvre dâartisans. Darby et ils feront l'Ă©phod, d'or, de bleu, et de pourpre, d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage d'art. Martin Et ils feront l'Ephod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'un ouvrage exquis. Ostervald Et ils feront l'Ă©phod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖšŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö§ŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible "They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 14 L'Ă©phod6 Ă 10 Il est parlĂ© d'un vĂȘtement appelĂ© Ă©phod Ă l'occasion des simples sacrificateurs (1Samuel 22.18), du jeune Samuel servant dans le sanctuaire (1Samuel 2.18) et de David marchant devant l'arche (2Samuel 6.14). Mais dans ces cas l'Ă©phod Ă©tait de simple lin et ne portait pas de pectoral. MĂȘme dans les sanctuaires privĂ©s, comme celui de GĂ©dĂ©on (Juges 8.27) et de Mica (Juges 17.5), ce vĂȘtement Ă©tait employĂ© Ă©videmment comme ayant un caractĂšre sacerdotal. L'expression de porter l'Ă©phod est employĂ©e 1Samuel 2.28 comme terme technique, signifiant ĂȘtre sacrificateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ă©phod d'or, artistement travaillĂ©, Ă©tait la parure du souverain sacrificateur ; les Ă©phods de fin lin Ă©taient portĂ©s par les sacrificateurs de rang infĂ©rieur. L'Ă©phod Ă©tait un vĂȘtement relativement court, sans manches, serrĂ© le long du corps au moyen d'une ceinture. Des Ă©paulettes Ă©taient surmontĂ©es de pierres prĂ©cieuses, serties de monture d'or ; sur ces pierres Ă©taient gravĂ©s les noms des enfants d'IsraĂ«l.De maniĂšre analogue, Christ, notre grand Sacrificateur, prĂ©sente Son peuple devant l'Ăternel. La tunique de JĂ©sus Ă©tait d'une seule piĂšce ; il en Ă©tait de mĂȘme pour l'Ă©phod. Les clochettes sur l'Ă©phod Ă©taient aussi en or et tintaient agrĂ©ablement ; elles sont une image de la bonne impression qui se dĂ©gage de la conduite des saints ; les grenades, quant Ă elles, (verset Exode 28:33), sont le symbole des fruits que les rachetĂ©s prĂ©sentent devant l'Ăternel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils feront 06213 08804 lâĂ©phod 0646 dâor 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; il sera artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639. 0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Exode 28 6 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Exode 39 2 On fit l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. 3 On Ă©tendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin ; il Ă©tait artistement travaillĂ©. 4 On y fit des Ă©paulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il Ă©tait joint par ses deux extrĂ©mitĂ©s. 5 La ceinture Ă©tait du mĂȘme travail que l'Ă©phod et fixĂ©e sur lui ; elle Ă©tait d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 6 On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'IsraĂ«l, comme on grave les cachets. 7 On les mit sur les Ă©paulettes de l'Ă©phod, en souvenir des fils d'IsraĂ«l, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Comment allez-vous ce soir ? Los Angeles, vous ĂȘtes extraordinaires. Amen ! Je me sens chez moi. Permettez-moi de vous ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - JĂ©sus, la source des bĂ©nĂ©dictions et de la victoire | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Je veux partager quelque chose avec vous, mes amis. Vous devez l'apprendre car c'est ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Exode 28.1-43 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Exode 28.1-43 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Ils feront l'Ă©phod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur. Segond 1910 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils feront lâĂ©phod dâor, de (fil) violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera une Ćuvre dâart. Parole de Vie © « Des artisans feront lâĂ©fod en fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils le broderont avec des fils dâor. Français Courant © « Des artisans confectionneront lâĂ©fod, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie, et le broderont de fils dâor. Semeur © âIls feront lâ*Ă©phod avec des fils dâor, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors. Ce sera lâĆuvre dâartisans. Darby et ils feront l'Ă©phod, d'or, de bleu, et de pourpre, d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage d'art. Martin Et ils feront l'Ephod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'un ouvrage exquis. Ostervald Et ils feront l'Ă©phod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖšŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö§ŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible "They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 14 L'Ă©phod6 Ă 10 Il est parlĂ© d'un vĂȘtement appelĂ© Ă©phod Ă l'occasion des simples sacrificateurs (1Samuel 22.18), du jeune Samuel servant dans le sanctuaire (1Samuel 2.18) et de David marchant devant l'arche (2Samuel 6.14). Mais dans ces cas l'Ă©phod Ă©tait de simple lin et ne portait pas de pectoral. MĂȘme dans les sanctuaires privĂ©s, comme celui de GĂ©dĂ©on (Juges 8.27) et de Mica (Juges 17.5), ce vĂȘtement Ă©tait employĂ© Ă©videmment comme ayant un caractĂšre sacerdotal. L'expression de porter l'Ă©phod est employĂ©e 1Samuel 2.28 comme terme technique, signifiant ĂȘtre sacrificateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ă©phod d'or, artistement travaillĂ©, Ă©tait la parure du souverain sacrificateur ; les Ă©phods de fin lin Ă©taient portĂ©s par les sacrificateurs de rang infĂ©rieur. L'Ă©phod Ă©tait un vĂȘtement relativement court, sans manches, serrĂ© le long du corps au moyen d'une ceinture. Des Ă©paulettes Ă©taient surmontĂ©es de pierres prĂ©cieuses, serties de monture d'or ; sur ces pierres Ă©taient gravĂ©s les noms des enfants d'IsraĂ«l.De maniĂšre analogue, Christ, notre grand Sacrificateur, prĂ©sente Son peuple devant l'Ăternel. La tunique de JĂ©sus Ă©tait d'une seule piĂšce ; il en Ă©tait de mĂȘme pour l'Ă©phod. Les clochettes sur l'Ă©phod Ă©taient aussi en or et tintaient agrĂ©ablement ; elles sont une image de la bonne impression qui se dĂ©gage de la conduite des saints ; les grenades, quant Ă elles, (verset Exode 28:33), sont le symbole des fruits que les rachetĂ©s prĂ©sentent devant l'Ăternel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils feront 06213 08804 lâĂ©phod 0646 dâor 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; il sera artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639. 0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Exode 28 6 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Exode 39 2 On fit l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. 3 On Ă©tendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin ; il Ă©tait artistement travaillĂ©. 4 On y fit des Ă©paulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il Ă©tait joint par ses deux extrĂ©mitĂ©s. 5 La ceinture Ă©tait du mĂȘme travail que l'Ă©phod et fixĂ©e sur lui ; elle Ă©tait d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 6 On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'IsraĂ«l, comme on grave les cachets. 7 On les mit sur les Ă©paulettes de l'Ă©phod, en souvenir des fils d'IsraĂ«l, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Comment allez-vous ce soir ? Los Angeles, vous ĂȘtes extraordinaires. Amen ! Je me sens chez moi. Permettez-moi de vous ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - JĂ©sus, la source des bĂ©nĂ©dictions et de la victoire | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Je veux partager quelque chose avec vous, mes amis. Vous devez l'apprendre car c'est ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Exode 28.1-43 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Exode 28.1-43 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Ils feront l'Ă©phod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur. Segond 1910 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils feront lâĂ©phod dâor, de (fil) violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera une Ćuvre dâart. Parole de Vie © « Des artisans feront lâĂ©fod en fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils le broderont avec des fils dâor. Français Courant © « Des artisans confectionneront lâĂ©fod, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie, et le broderont de fils dâor. Semeur © âIls feront lâ*Ă©phod avec des fils dâor, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors. Ce sera lâĆuvre dâartisans. Darby et ils feront l'Ă©phod, d'or, de bleu, et de pourpre, d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage d'art. Martin Et ils feront l'Ephod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'un ouvrage exquis. Ostervald Et ils feront l'Ă©phod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖšŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö§ŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible "They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 14 L'Ă©phod6 Ă 10 Il est parlĂ© d'un vĂȘtement appelĂ© Ă©phod Ă l'occasion des simples sacrificateurs (1Samuel 22.18), du jeune Samuel servant dans le sanctuaire (1Samuel 2.18) et de David marchant devant l'arche (2Samuel 6.14). Mais dans ces cas l'Ă©phod Ă©tait de simple lin et ne portait pas de pectoral. MĂȘme dans les sanctuaires privĂ©s, comme celui de GĂ©dĂ©on (Juges 8.27) et de Mica (Juges 17.5), ce vĂȘtement Ă©tait employĂ© Ă©videmment comme ayant un caractĂšre sacerdotal. L'expression de porter l'Ă©phod est employĂ©e 1Samuel 2.28 comme terme technique, signifiant ĂȘtre sacrificateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ă©phod d'or, artistement travaillĂ©, Ă©tait la parure du souverain sacrificateur ; les Ă©phods de fin lin Ă©taient portĂ©s par les sacrificateurs de rang infĂ©rieur. L'Ă©phod Ă©tait un vĂȘtement relativement court, sans manches, serrĂ© le long du corps au moyen d'une ceinture. Des Ă©paulettes Ă©taient surmontĂ©es de pierres prĂ©cieuses, serties de monture d'or ; sur ces pierres Ă©taient gravĂ©s les noms des enfants d'IsraĂ«l.De maniĂšre analogue, Christ, notre grand Sacrificateur, prĂ©sente Son peuple devant l'Ăternel. La tunique de JĂ©sus Ă©tait d'une seule piĂšce ; il en Ă©tait de mĂȘme pour l'Ă©phod. Les clochettes sur l'Ă©phod Ă©taient aussi en or et tintaient agrĂ©ablement ; elles sont une image de la bonne impression qui se dĂ©gage de la conduite des saints ; les grenades, quant Ă elles, (verset Exode 28:33), sont le symbole des fruits que les rachetĂ©s prĂ©sentent devant l'Ăternel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils feront 06213 08804 lâĂ©phod 0646 dâor 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; il sera artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639. 0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Exode 28 6 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Exode 39 2 On fit l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. 3 On Ă©tendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin ; il Ă©tait artistement travaillĂ©. 4 On y fit des Ă©paulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il Ă©tait joint par ses deux extrĂ©mitĂ©s. 5 La ceinture Ă©tait du mĂȘme travail que l'Ă©phod et fixĂ©e sur lui ; elle Ă©tait d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 6 On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'IsraĂ«l, comme on grave les cachets. 7 On les mit sur les Ă©paulettes de l'Ă©phod, en souvenir des fils d'IsraĂ«l, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - JĂ©sus, la source des bĂ©nĂ©dictions et de la victoire | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Je veux partager quelque chose avec vous, mes amis. Vous devez l'apprendre car c'est ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Exode 28.1-43 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Exode 28.1-43 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Ils feront l'Ă©phod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur. Segond 1910 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils feront lâĂ©phod dâor, de (fil) violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera une Ćuvre dâart. Parole de Vie © « Des artisans feront lâĂ©fod en fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils le broderont avec des fils dâor. Français Courant © « Des artisans confectionneront lâĂ©fod, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie, et le broderont de fils dâor. Semeur © âIls feront lâ*Ă©phod avec des fils dâor, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors. Ce sera lâĆuvre dâartisans. Darby et ils feront l'Ă©phod, d'or, de bleu, et de pourpre, d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage d'art. Martin Et ils feront l'Ephod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'un ouvrage exquis. Ostervald Et ils feront l'Ă©phod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖšŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö§ŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible "They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 14 L'Ă©phod6 Ă 10 Il est parlĂ© d'un vĂȘtement appelĂ© Ă©phod Ă l'occasion des simples sacrificateurs (1Samuel 22.18), du jeune Samuel servant dans le sanctuaire (1Samuel 2.18) et de David marchant devant l'arche (2Samuel 6.14). Mais dans ces cas l'Ă©phod Ă©tait de simple lin et ne portait pas de pectoral. MĂȘme dans les sanctuaires privĂ©s, comme celui de GĂ©dĂ©on (Juges 8.27) et de Mica (Juges 17.5), ce vĂȘtement Ă©tait employĂ© Ă©videmment comme ayant un caractĂšre sacerdotal. L'expression de porter l'Ă©phod est employĂ©e 1Samuel 2.28 comme terme technique, signifiant ĂȘtre sacrificateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ă©phod d'or, artistement travaillĂ©, Ă©tait la parure du souverain sacrificateur ; les Ă©phods de fin lin Ă©taient portĂ©s par les sacrificateurs de rang infĂ©rieur. L'Ă©phod Ă©tait un vĂȘtement relativement court, sans manches, serrĂ© le long du corps au moyen d'une ceinture. Des Ă©paulettes Ă©taient surmontĂ©es de pierres prĂ©cieuses, serties de monture d'or ; sur ces pierres Ă©taient gravĂ©s les noms des enfants d'IsraĂ«l.De maniĂšre analogue, Christ, notre grand Sacrificateur, prĂ©sente Son peuple devant l'Ăternel. La tunique de JĂ©sus Ă©tait d'une seule piĂšce ; il en Ă©tait de mĂȘme pour l'Ă©phod. Les clochettes sur l'Ă©phod Ă©taient aussi en or et tintaient agrĂ©ablement ; elles sont une image de la bonne impression qui se dĂ©gage de la conduite des saints ; les grenades, quant Ă elles, (verset Exode 28:33), sont le symbole des fruits que les rachetĂ©s prĂ©sentent devant l'Ăternel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils feront 06213 08804 lâĂ©phod 0646 dâor 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; il sera artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639. 0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Exode 28 6 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Exode 39 2 On fit l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. 3 On Ă©tendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin ; il Ă©tait artistement travaillĂ©. 4 On y fit des Ă©paulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il Ă©tait joint par ses deux extrĂ©mitĂ©s. 5 La ceinture Ă©tait du mĂȘme travail que l'Ă©phod et fixĂ©e sur lui ; elle Ă©tait d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 6 On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'IsraĂ«l, comme on grave les cachets. 7 On les mit sur les Ă©paulettes de l'Ă©phod, en souvenir des fils d'IsraĂ«l, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Exode 28.1-43 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Exode 28.1-43 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Ils feront l'Ă©phod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur. Segond 1910 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils feront lâĂ©phod dâor, de (fil) violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera une Ćuvre dâart. Parole de Vie © « Des artisans feront lâĂ©fod en fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils le broderont avec des fils dâor. Français Courant © « Des artisans confectionneront lâĂ©fod, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie, et le broderont de fils dâor. Semeur © âIls feront lâ*Ă©phod avec des fils dâor, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors. Ce sera lâĆuvre dâartisans. Darby et ils feront l'Ă©phod, d'or, de bleu, et de pourpre, d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage d'art. Martin Et ils feront l'Ephod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'un ouvrage exquis. Ostervald Et ils feront l'Ă©phod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖšŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö§ŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible "They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 14 L'Ă©phod6 Ă 10 Il est parlĂ© d'un vĂȘtement appelĂ© Ă©phod Ă l'occasion des simples sacrificateurs (1Samuel 22.18), du jeune Samuel servant dans le sanctuaire (1Samuel 2.18) et de David marchant devant l'arche (2Samuel 6.14). Mais dans ces cas l'Ă©phod Ă©tait de simple lin et ne portait pas de pectoral. MĂȘme dans les sanctuaires privĂ©s, comme celui de GĂ©dĂ©on (Juges 8.27) et de Mica (Juges 17.5), ce vĂȘtement Ă©tait employĂ© Ă©videmment comme ayant un caractĂšre sacerdotal. L'expression de porter l'Ă©phod est employĂ©e 1Samuel 2.28 comme terme technique, signifiant ĂȘtre sacrificateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ă©phod d'or, artistement travaillĂ©, Ă©tait la parure du souverain sacrificateur ; les Ă©phods de fin lin Ă©taient portĂ©s par les sacrificateurs de rang infĂ©rieur. L'Ă©phod Ă©tait un vĂȘtement relativement court, sans manches, serrĂ© le long du corps au moyen d'une ceinture. Des Ă©paulettes Ă©taient surmontĂ©es de pierres prĂ©cieuses, serties de monture d'or ; sur ces pierres Ă©taient gravĂ©s les noms des enfants d'IsraĂ«l.De maniĂšre analogue, Christ, notre grand Sacrificateur, prĂ©sente Son peuple devant l'Ăternel. La tunique de JĂ©sus Ă©tait d'une seule piĂšce ; il en Ă©tait de mĂȘme pour l'Ă©phod. Les clochettes sur l'Ă©phod Ă©taient aussi en or et tintaient agrĂ©ablement ; elles sont une image de la bonne impression qui se dĂ©gage de la conduite des saints ; les grenades, quant Ă elles, (verset Exode 28:33), sont le symbole des fruits que les rachetĂ©s prĂ©sentent devant l'Ăternel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils feront 06213 08804 lâĂ©phod 0646 dâor 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; il sera artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639. 0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Exode 28 6 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Exode 39 2 On fit l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. 3 On Ă©tendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin ; il Ă©tait artistement travaillĂ©. 4 On y fit des Ă©paulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il Ă©tait joint par ses deux extrĂ©mitĂ©s. 5 La ceinture Ă©tait du mĂȘme travail que l'Ă©phod et fixĂ©e sur lui ; elle Ă©tait d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 6 On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'IsraĂ«l, comme on grave les cachets. 7 On les mit sur les Ă©paulettes de l'Ă©phod, en souvenir des fils d'IsraĂ«l, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Exode 28.1-43 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Ils feront l'Ă©phod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur. Segond 1910 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils feront lâĂ©phod dâor, de (fil) violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera une Ćuvre dâart. Parole de Vie © « Des artisans feront lâĂ©fod en fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils le broderont avec des fils dâor. Français Courant © « Des artisans confectionneront lâĂ©fod, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie, et le broderont de fils dâor. Semeur © âIls feront lâ*Ă©phod avec des fils dâor, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors. Ce sera lâĆuvre dâartisans. Darby et ils feront l'Ă©phod, d'or, de bleu, et de pourpre, d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage d'art. Martin Et ils feront l'Ephod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'un ouvrage exquis. Ostervald Et ils feront l'Ă©phod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖšŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö§ŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible "They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 14 L'Ă©phod6 Ă 10 Il est parlĂ© d'un vĂȘtement appelĂ© Ă©phod Ă l'occasion des simples sacrificateurs (1Samuel 22.18), du jeune Samuel servant dans le sanctuaire (1Samuel 2.18) et de David marchant devant l'arche (2Samuel 6.14). Mais dans ces cas l'Ă©phod Ă©tait de simple lin et ne portait pas de pectoral. MĂȘme dans les sanctuaires privĂ©s, comme celui de GĂ©dĂ©on (Juges 8.27) et de Mica (Juges 17.5), ce vĂȘtement Ă©tait employĂ© Ă©videmment comme ayant un caractĂšre sacerdotal. L'expression de porter l'Ă©phod est employĂ©e 1Samuel 2.28 comme terme technique, signifiant ĂȘtre sacrificateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ă©phod d'or, artistement travaillĂ©, Ă©tait la parure du souverain sacrificateur ; les Ă©phods de fin lin Ă©taient portĂ©s par les sacrificateurs de rang infĂ©rieur. L'Ă©phod Ă©tait un vĂȘtement relativement court, sans manches, serrĂ© le long du corps au moyen d'une ceinture. Des Ă©paulettes Ă©taient surmontĂ©es de pierres prĂ©cieuses, serties de monture d'or ; sur ces pierres Ă©taient gravĂ©s les noms des enfants d'IsraĂ«l.De maniĂšre analogue, Christ, notre grand Sacrificateur, prĂ©sente Son peuple devant l'Ăternel. La tunique de JĂ©sus Ă©tait d'une seule piĂšce ; il en Ă©tait de mĂȘme pour l'Ă©phod. Les clochettes sur l'Ă©phod Ă©taient aussi en or et tintaient agrĂ©ablement ; elles sont une image de la bonne impression qui se dĂ©gage de la conduite des saints ; les grenades, quant Ă elles, (verset Exode 28:33), sont le symbole des fruits que les rachetĂ©s prĂ©sentent devant l'Ăternel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils feront 06213 08804 lâĂ©phod 0646 dâor 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; il sera artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639. 0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Exode 28 6 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Exode 39 2 On fit l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. 3 On Ă©tendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin ; il Ă©tait artistement travaillĂ©. 4 On y fit des Ă©paulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il Ă©tait joint par ses deux extrĂ©mitĂ©s. 5 La ceinture Ă©tait du mĂȘme travail que l'Ă©phod et fixĂ©e sur lui ; elle Ă©tait d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 6 On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'IsraĂ«l, comme on grave les cachets. 7 On les mit sur les Ă©paulettes de l'Ă©phod, en souvenir des fils d'IsraĂ«l, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Ils feront l'Ă©phod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur. Segond 1910 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils feront lâĂ©phod dâor, de (fil) violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera une Ćuvre dâart. Parole de Vie © « Des artisans feront lâĂ©fod en fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils le broderont avec des fils dâor. Français Courant © « Des artisans confectionneront lâĂ©fod, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie, et le broderont de fils dâor. Semeur © âIls feront lâ*Ă©phod avec des fils dâor, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors. Ce sera lâĆuvre dâartisans. Darby et ils feront l'Ă©phod, d'or, de bleu, et de pourpre, d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage d'art. Martin Et ils feront l'Ephod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'un ouvrage exquis. Ostervald Et ils feront l'Ă©phod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖšŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö§ŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible "They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 14 L'Ă©phod6 Ă 10 Il est parlĂ© d'un vĂȘtement appelĂ© Ă©phod Ă l'occasion des simples sacrificateurs (1Samuel 22.18), du jeune Samuel servant dans le sanctuaire (1Samuel 2.18) et de David marchant devant l'arche (2Samuel 6.14). Mais dans ces cas l'Ă©phod Ă©tait de simple lin et ne portait pas de pectoral. MĂȘme dans les sanctuaires privĂ©s, comme celui de GĂ©dĂ©on (Juges 8.27) et de Mica (Juges 17.5), ce vĂȘtement Ă©tait employĂ© Ă©videmment comme ayant un caractĂšre sacerdotal. L'expression de porter l'Ă©phod est employĂ©e 1Samuel 2.28 comme terme technique, signifiant ĂȘtre sacrificateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ă©phod d'or, artistement travaillĂ©, Ă©tait la parure du souverain sacrificateur ; les Ă©phods de fin lin Ă©taient portĂ©s par les sacrificateurs de rang infĂ©rieur. L'Ă©phod Ă©tait un vĂȘtement relativement court, sans manches, serrĂ© le long du corps au moyen d'une ceinture. Des Ă©paulettes Ă©taient surmontĂ©es de pierres prĂ©cieuses, serties de monture d'or ; sur ces pierres Ă©taient gravĂ©s les noms des enfants d'IsraĂ«l.De maniĂšre analogue, Christ, notre grand Sacrificateur, prĂ©sente Son peuple devant l'Ăternel. La tunique de JĂ©sus Ă©tait d'une seule piĂšce ; il en Ă©tait de mĂȘme pour l'Ă©phod. Les clochettes sur l'Ă©phod Ă©taient aussi en or et tintaient agrĂ©ablement ; elles sont une image de la bonne impression qui se dĂ©gage de la conduite des saints ; les grenades, quant Ă elles, (verset Exode 28:33), sont le symbole des fruits que les rachetĂ©s prĂ©sentent devant l'Ăternel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils feront 06213 08804 lâĂ©phod 0646 dâor 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; il sera artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639. 0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Exode 28 6 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Exode 39 2 On fit l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. 3 On Ă©tendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin ; il Ă©tait artistement travaillĂ©. 4 On y fit des Ă©paulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il Ă©tait joint par ses deux extrĂ©mitĂ©s. 5 La ceinture Ă©tait du mĂȘme travail que l'Ă©phod et fixĂ©e sur lui ; elle Ă©tait d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 6 On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'IsraĂ«l, comme on grave les cachets. 7 On les mit sur les Ă©paulettes de l'Ă©phod, en souvenir des fils d'IsraĂ«l, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Ils feront l'Ă©phod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur. Segond 1910 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils feront lâĂ©phod dâor, de (fil) violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera une Ćuvre dâart. Parole de Vie © « Des artisans feront lâĂ©fod en fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils le broderont avec des fils dâor. Français Courant © « Des artisans confectionneront lâĂ©fod, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie, et le broderont de fils dâor. Semeur © âIls feront lâ*Ă©phod avec des fils dâor, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors. Ce sera lâĆuvre dâartisans. Darby et ils feront l'Ă©phod, d'or, de bleu, et de pourpre, d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage d'art. Martin Et ils feront l'Ephod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'un ouvrage exquis. Ostervald Et ils feront l'Ă©phod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖšŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö§ŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible "They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 14 L'Ă©phod6 Ă 10 Il est parlĂ© d'un vĂȘtement appelĂ© Ă©phod Ă l'occasion des simples sacrificateurs (1Samuel 22.18), du jeune Samuel servant dans le sanctuaire (1Samuel 2.18) et de David marchant devant l'arche (2Samuel 6.14). Mais dans ces cas l'Ă©phod Ă©tait de simple lin et ne portait pas de pectoral. MĂȘme dans les sanctuaires privĂ©s, comme celui de GĂ©dĂ©on (Juges 8.27) et de Mica (Juges 17.5), ce vĂȘtement Ă©tait employĂ© Ă©videmment comme ayant un caractĂšre sacerdotal. L'expression de porter l'Ă©phod est employĂ©e 1Samuel 2.28 comme terme technique, signifiant ĂȘtre sacrificateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ă©phod d'or, artistement travaillĂ©, Ă©tait la parure du souverain sacrificateur ; les Ă©phods de fin lin Ă©taient portĂ©s par les sacrificateurs de rang infĂ©rieur. L'Ă©phod Ă©tait un vĂȘtement relativement court, sans manches, serrĂ© le long du corps au moyen d'une ceinture. Des Ă©paulettes Ă©taient surmontĂ©es de pierres prĂ©cieuses, serties de monture d'or ; sur ces pierres Ă©taient gravĂ©s les noms des enfants d'IsraĂ«l.De maniĂšre analogue, Christ, notre grand Sacrificateur, prĂ©sente Son peuple devant l'Ăternel. La tunique de JĂ©sus Ă©tait d'une seule piĂšce ; il en Ă©tait de mĂȘme pour l'Ă©phod. Les clochettes sur l'Ă©phod Ă©taient aussi en or et tintaient agrĂ©ablement ; elles sont une image de la bonne impression qui se dĂ©gage de la conduite des saints ; les grenades, quant Ă elles, (verset Exode 28:33), sont le symbole des fruits que les rachetĂ©s prĂ©sentent devant l'Ăternel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils feront 06213 08804 lâĂ©phod 0646 dâor 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; il sera artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639. 0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Exode 28 6 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Exode 39 2 On fit l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. 3 On Ă©tendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin ; il Ă©tait artistement travaillĂ©. 4 On y fit des Ă©paulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il Ă©tait joint par ses deux extrĂ©mitĂ©s. 5 La ceinture Ă©tait du mĂȘme travail que l'Ă©phod et fixĂ©e sur lui ; elle Ă©tait d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 6 On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'IsraĂ«l, comme on grave les cachets. 7 On les mit sur les Ă©paulettes de l'Ă©phod, en souvenir des fils d'IsraĂ«l, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Ils feront l'Ă©phod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur. Segond 1910 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils feront lâĂ©phod dâor, de (fil) violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera une Ćuvre dâart. Parole de Vie © « Des artisans feront lâĂ©fod en fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils le broderont avec des fils dâor. Français Courant © « Des artisans confectionneront lâĂ©fod, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie, et le broderont de fils dâor. Semeur © âIls feront lâ*Ă©phod avec des fils dâor, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors. Ce sera lâĆuvre dâartisans. Darby et ils feront l'Ă©phod, d'or, de bleu, et de pourpre, d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage d'art. Martin Et ils feront l'Ephod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'un ouvrage exquis. Ostervald Et ils feront l'Ă©phod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖšŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö§ŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible "They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 14 L'Ă©phod6 Ă 10 Il est parlĂ© d'un vĂȘtement appelĂ© Ă©phod Ă l'occasion des simples sacrificateurs (1Samuel 22.18), du jeune Samuel servant dans le sanctuaire (1Samuel 2.18) et de David marchant devant l'arche (2Samuel 6.14). Mais dans ces cas l'Ă©phod Ă©tait de simple lin et ne portait pas de pectoral. MĂȘme dans les sanctuaires privĂ©s, comme celui de GĂ©dĂ©on (Juges 8.27) et de Mica (Juges 17.5), ce vĂȘtement Ă©tait employĂ© Ă©videmment comme ayant un caractĂšre sacerdotal. L'expression de porter l'Ă©phod est employĂ©e 1Samuel 2.28 comme terme technique, signifiant ĂȘtre sacrificateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ă©phod d'or, artistement travaillĂ©, Ă©tait la parure du souverain sacrificateur ; les Ă©phods de fin lin Ă©taient portĂ©s par les sacrificateurs de rang infĂ©rieur. L'Ă©phod Ă©tait un vĂȘtement relativement court, sans manches, serrĂ© le long du corps au moyen d'une ceinture. Des Ă©paulettes Ă©taient surmontĂ©es de pierres prĂ©cieuses, serties de monture d'or ; sur ces pierres Ă©taient gravĂ©s les noms des enfants d'IsraĂ«l.De maniĂšre analogue, Christ, notre grand Sacrificateur, prĂ©sente Son peuple devant l'Ăternel. La tunique de JĂ©sus Ă©tait d'une seule piĂšce ; il en Ă©tait de mĂȘme pour l'Ă©phod. Les clochettes sur l'Ă©phod Ă©taient aussi en or et tintaient agrĂ©ablement ; elles sont une image de la bonne impression qui se dĂ©gage de la conduite des saints ; les grenades, quant Ă elles, (verset Exode 28:33), sont le symbole des fruits que les rachetĂ©s prĂ©sentent devant l'Ăternel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils feront 06213 08804 lâĂ©phod 0646 dâor 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; il sera artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639. 0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Exode 28 6 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Exode 39 2 On fit l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. 3 On Ă©tendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin ; il Ă©tait artistement travaillĂ©. 4 On y fit des Ă©paulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il Ă©tait joint par ses deux extrĂ©mitĂ©s. 5 La ceinture Ă©tait du mĂȘme travail que l'Ă©phod et fixĂ©e sur lui ; elle Ă©tait d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 6 On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'IsraĂ«l, comme on grave les cachets. 7 On les mit sur les Ă©paulettes de l'Ă©phod, en souvenir des fils d'IsraĂ«l, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Ils feront l'Ă©phod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur. Segond 1910 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils feront lâĂ©phod dâor, de (fil) violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera une Ćuvre dâart. Parole de Vie © « Des artisans feront lâĂ©fod en fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils le broderont avec des fils dâor. Français Courant © « Des artisans confectionneront lâĂ©fod, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie, et le broderont de fils dâor. Semeur © âIls feront lâ*Ă©phod avec des fils dâor, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors. Ce sera lâĆuvre dâartisans. Darby et ils feront l'Ă©phod, d'or, de bleu, et de pourpre, d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage d'art. Martin Et ils feront l'Ephod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'un ouvrage exquis. Ostervald Et ils feront l'Ă©phod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖšŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö§ŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible "They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 14 L'Ă©phod6 Ă 10 Il est parlĂ© d'un vĂȘtement appelĂ© Ă©phod Ă l'occasion des simples sacrificateurs (1Samuel 22.18), du jeune Samuel servant dans le sanctuaire (1Samuel 2.18) et de David marchant devant l'arche (2Samuel 6.14). Mais dans ces cas l'Ă©phod Ă©tait de simple lin et ne portait pas de pectoral. MĂȘme dans les sanctuaires privĂ©s, comme celui de GĂ©dĂ©on (Juges 8.27) et de Mica (Juges 17.5), ce vĂȘtement Ă©tait employĂ© Ă©videmment comme ayant un caractĂšre sacerdotal. L'expression de porter l'Ă©phod est employĂ©e 1Samuel 2.28 comme terme technique, signifiant ĂȘtre sacrificateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ă©phod d'or, artistement travaillĂ©, Ă©tait la parure du souverain sacrificateur ; les Ă©phods de fin lin Ă©taient portĂ©s par les sacrificateurs de rang infĂ©rieur. L'Ă©phod Ă©tait un vĂȘtement relativement court, sans manches, serrĂ© le long du corps au moyen d'une ceinture. Des Ă©paulettes Ă©taient surmontĂ©es de pierres prĂ©cieuses, serties de monture d'or ; sur ces pierres Ă©taient gravĂ©s les noms des enfants d'IsraĂ«l.De maniĂšre analogue, Christ, notre grand Sacrificateur, prĂ©sente Son peuple devant l'Ăternel. La tunique de JĂ©sus Ă©tait d'une seule piĂšce ; il en Ă©tait de mĂȘme pour l'Ă©phod. Les clochettes sur l'Ă©phod Ă©taient aussi en or et tintaient agrĂ©ablement ; elles sont une image de la bonne impression qui se dĂ©gage de la conduite des saints ; les grenades, quant Ă elles, (verset Exode 28:33), sont le symbole des fruits que les rachetĂ©s prĂ©sentent devant l'Ăternel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils feront 06213 08804 lâĂ©phod 0646 dâor 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; il sera artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639. 0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Exode 28 6 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Exode 39 2 On fit l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. 3 On Ă©tendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin ; il Ă©tait artistement travaillĂ©. 4 On y fit des Ă©paulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il Ă©tait joint par ses deux extrĂ©mitĂ©s. 5 La ceinture Ă©tait du mĂȘme travail que l'Ă©phod et fixĂ©e sur lui ; elle Ă©tait d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 6 On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'IsraĂ«l, comme on grave les cachets. 7 On les mit sur les Ă©paulettes de l'Ă©phod, en souvenir des fils d'IsraĂ«l, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Ils feront l'Ă©phod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur. Segond 1910 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils feront lâĂ©phod dâor, de (fil) violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera une Ćuvre dâart. Parole de Vie © « Des artisans feront lâĂ©fod en fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils le broderont avec des fils dâor. Français Courant © « Des artisans confectionneront lâĂ©fod, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie, et le broderont de fils dâor. Semeur © âIls feront lâ*Ă©phod avec des fils dâor, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors. Ce sera lâĆuvre dâartisans. Darby et ils feront l'Ă©phod, d'or, de bleu, et de pourpre, d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage d'art. Martin Et ils feront l'Ephod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'un ouvrage exquis. Ostervald Et ils feront l'Ă©phod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖšŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö§ŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible "They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 14 L'Ă©phod6 Ă 10 Il est parlĂ© d'un vĂȘtement appelĂ© Ă©phod Ă l'occasion des simples sacrificateurs (1Samuel 22.18), du jeune Samuel servant dans le sanctuaire (1Samuel 2.18) et de David marchant devant l'arche (2Samuel 6.14). Mais dans ces cas l'Ă©phod Ă©tait de simple lin et ne portait pas de pectoral. MĂȘme dans les sanctuaires privĂ©s, comme celui de GĂ©dĂ©on (Juges 8.27) et de Mica (Juges 17.5), ce vĂȘtement Ă©tait employĂ© Ă©videmment comme ayant un caractĂšre sacerdotal. L'expression de porter l'Ă©phod est employĂ©e 1Samuel 2.28 comme terme technique, signifiant ĂȘtre sacrificateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ă©phod d'or, artistement travaillĂ©, Ă©tait la parure du souverain sacrificateur ; les Ă©phods de fin lin Ă©taient portĂ©s par les sacrificateurs de rang infĂ©rieur. L'Ă©phod Ă©tait un vĂȘtement relativement court, sans manches, serrĂ© le long du corps au moyen d'une ceinture. Des Ă©paulettes Ă©taient surmontĂ©es de pierres prĂ©cieuses, serties de monture d'or ; sur ces pierres Ă©taient gravĂ©s les noms des enfants d'IsraĂ«l.De maniĂšre analogue, Christ, notre grand Sacrificateur, prĂ©sente Son peuple devant l'Ăternel. La tunique de JĂ©sus Ă©tait d'une seule piĂšce ; il en Ă©tait de mĂȘme pour l'Ă©phod. Les clochettes sur l'Ă©phod Ă©taient aussi en or et tintaient agrĂ©ablement ; elles sont une image de la bonne impression qui se dĂ©gage de la conduite des saints ; les grenades, quant Ă elles, (verset Exode 28:33), sont le symbole des fruits que les rachetĂ©s prĂ©sentent devant l'Ăternel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils feront 06213 08804 lâĂ©phod 0646 dâor 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; il sera artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639. 0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Exode 28 6 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Exode 39 2 On fit l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. 3 On Ă©tendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin ; il Ă©tait artistement travaillĂ©. 4 On y fit des Ă©paulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il Ă©tait joint par ses deux extrĂ©mitĂ©s. 5 La ceinture Ă©tait du mĂȘme travail que l'Ă©phod et fixĂ©e sur lui ; elle Ă©tait d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 6 On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'IsraĂ«l, comme on grave les cachets. 7 On les mit sur les Ă©paulettes de l'Ă©phod, en souvenir des fils d'IsraĂ«l, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Ils feront l'Ă©phod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur. Segond 1910 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ils feront lâĂ©phod dâor, de (fil) violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera une Ćuvre dâart. Parole de Vie © « Des artisans feront lâĂ©fod en fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils le broderont avec des fils dâor. Français Courant © « Des artisans confectionneront lâĂ©fod, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie, et le broderont de fils dâor. Semeur © âIls feront lâ*Ă©phod avec des fils dâor, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors. Ce sera lâĆuvre dâartisans. Darby et ils feront l'Ă©phod, d'or, de bleu, et de pourpre, d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage d'art. Martin Et ils feront l'Ephod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi, et de fin lin retors, d'un ouvrage exquis. Ostervald Et ils feront l'Ă©phod d'or, de pourpre, d'Ă©carlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ”Ś€ÖčÖŚ ŚÖžÖ ŚÖžŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖšŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·Ö§ŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible "They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 6 Ă 14 L'Ă©phod6 Ă 10 Il est parlĂ© d'un vĂȘtement appelĂ© Ă©phod Ă l'occasion des simples sacrificateurs (1Samuel 22.18), du jeune Samuel servant dans le sanctuaire (1Samuel 2.18) et de David marchant devant l'arche (2Samuel 6.14). Mais dans ces cas l'Ă©phod Ă©tait de simple lin et ne portait pas de pectoral. MĂȘme dans les sanctuaires privĂ©s, comme celui de GĂ©dĂ©on (Juges 8.27) et de Mica (Juges 17.5), ce vĂȘtement Ă©tait employĂ© Ă©videmment comme ayant un caractĂšre sacerdotal. L'expression de porter l'Ă©phod est employĂ©e 1Samuel 2.28 comme terme technique, signifiant ĂȘtre sacrificateur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ă©phod d'or, artistement travaillĂ©, Ă©tait la parure du souverain sacrificateur ; les Ă©phods de fin lin Ă©taient portĂ©s par les sacrificateurs de rang infĂ©rieur. L'Ă©phod Ă©tait un vĂȘtement relativement court, sans manches, serrĂ© le long du corps au moyen d'une ceinture. Des Ă©paulettes Ă©taient surmontĂ©es de pierres prĂ©cieuses, serties de monture d'or ; sur ces pierres Ă©taient gravĂ©s les noms des enfants d'IsraĂ«l.De maniĂšre analogue, Christ, notre grand Sacrificateur, prĂ©sente Son peuple devant l'Ăternel. La tunique de JĂ©sus Ă©tait d'une seule piĂšce ; il en Ă©tait de mĂȘme pour l'Ă©phod. Les clochettes sur l'Ă©phod Ă©taient aussi en or et tintaient agrĂ©ablement ; elles sont une image de la bonne impression qui se dĂ©gage de la conduite des saints ; les grenades, quant Ă elles, (verset Exode 28:33), sont le symbole des fruits que les rachetĂ©s prĂ©sentent devant l'Ăternel. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils feront 06213 08804 lâĂ©phod 0646 dâor 02091, de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 08716 ; il sera artistement 02803 08802 travaillĂ© 04639. 0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Exode 28 6 Ils feront l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillĂ©. Exode 39 2 On fit l'Ă©phod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. 3 On Ă©tendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin ; il Ă©tait artistement travaillĂ©. 4 On y fit des Ă©paulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il Ă©tait joint par ses deux extrĂ©mitĂ©s. 5 La ceinture Ă©tait du mĂȘme travail que l'Ă©phod et fixĂ©e sur lui ; elle Ă©tait d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 6 On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'IsraĂ«l, comme on grave les cachets. 7 On les mit sur les Ă©paulettes de l'Ă©phod, en souvenir des fils d'IsraĂ«l, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.