TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quand lâAncien Testament parle dâonction, il prĂ©figure Christ Câest la premiĂšre chose Ă comprendre, et aussi la derniĂšre, quand on lit les nombreux textes qui parlent dâonction. En ⊠Jean Hay Exode 29.21 Exode 29.21 TopTV VidĂ©o Enseignement Bruno Gautier - Le combat dans les pensĂ©es Bruno Gauthier met en garde le chrĂ©tien sur le combat spirituel. Nous n'avons pas Ă combattre physiquement, mais contre les ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 29.19-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 29.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Exode 30 25 Tu feras avec cela une huile pour l'onction sainte, composition de parfums selon l'art du parfumeur ; ce sera l'huile pour l'onction sainte. 26 Tu en oindras la tente d'assignation et l'arche du tĂ©moignage, 27 la table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, l'autel des parfums, 28 l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base. 29 Tu sanctifieras ces choses, et elles seront trĂšs saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifiĂ©. 30 Tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras, pour qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. 31 Tu parleras aux enfants d'IsraĂ«l, et tu diras : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos descendants. LĂ©vitique 8 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel ; il en fit l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur les fils d'Aaron et sur leurs vĂȘtements ; et il sanctifia Aaron et ses vĂȘtements, les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements avec lui. LĂ©vitique 14 15 Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche. 16 Le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche, et il fera avec le doigt sept fois l'aspersion de l'huile devant l'Ăternel. 17 Le sacrificateur mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilitĂ©. 18 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie ; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Ăternel. 29 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie, afin de faire pour lui l'expiation devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse qui, rĂ©pandue sur la tĂȘte, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vĂȘtements. EsaĂŻe 11 2 L'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui : Esprit de sagesse et d'intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Il respirera la crainte de l'Ăternel ; Il ne jugera point sur l'apparence, Il ne prononcera point sur un ouĂŻ-dire. 4 Mais il jugera les pauvres avec Ă©quitĂ©, Et il prononcera avec droiture sur les malheureux de la terre ; Il frappera la terre de sa parole comme d'une verge, Et du souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 La justice sera la ceinture de ses flancs, Et la fidĂ©litĂ© la ceinture de ses reins. EsaĂŻe 61 1 L'esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, Car l'Ăternel m'a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux ; Il m'a envoyĂ© pour guĂ©rir ceux qui ont le coeur brisĂ©, Pour proclamer aux captifs la libertĂ©, Et aux prisonniers la dĂ©livrance ; 2 Pour publier une annĂ©e de grĂące de l'Ăternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu ; Pour consoler tous les affligĂ©s ; 3 Pour accorder aux affligĂ©s de Sion, Pour leur donner un diadĂšme au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, Afin qu'on les appelle des tĂ©rĂ©binthes de la justice, Une plantation de l'Ăternel, pour servir Ă sa gloire. Jean 17 19 Et je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque tout, d'aprĂšs la loi, est purifiĂ© avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon. HĂ©breux 10 29 de quel pire chĂątiment pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura tenu pour profane le sang de l'alliance, par lequel il a Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui aura outragĂ© l'Esprit de la grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Bruno Gautier - Le combat dans les pensĂ©es Bruno Gauthier met en garde le chrĂ©tien sur le combat spirituel. Nous n'avons pas Ă combattre physiquement, mais contre les ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 29.19-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 29.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Exode 30 25 Tu feras avec cela une huile pour l'onction sainte, composition de parfums selon l'art du parfumeur ; ce sera l'huile pour l'onction sainte. 26 Tu en oindras la tente d'assignation et l'arche du tĂ©moignage, 27 la table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, l'autel des parfums, 28 l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base. 29 Tu sanctifieras ces choses, et elles seront trĂšs saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifiĂ©. 30 Tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras, pour qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. 31 Tu parleras aux enfants d'IsraĂ«l, et tu diras : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos descendants. LĂ©vitique 8 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel ; il en fit l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur les fils d'Aaron et sur leurs vĂȘtements ; et il sanctifia Aaron et ses vĂȘtements, les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements avec lui. LĂ©vitique 14 15 Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche. 16 Le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche, et il fera avec le doigt sept fois l'aspersion de l'huile devant l'Ăternel. 17 Le sacrificateur mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilitĂ©. 18 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie ; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Ăternel. 29 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie, afin de faire pour lui l'expiation devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse qui, rĂ©pandue sur la tĂȘte, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vĂȘtements. EsaĂŻe 11 2 L'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui : Esprit de sagesse et d'intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Il respirera la crainte de l'Ăternel ; Il ne jugera point sur l'apparence, Il ne prononcera point sur un ouĂŻ-dire. 4 Mais il jugera les pauvres avec Ă©quitĂ©, Et il prononcera avec droiture sur les malheureux de la terre ; Il frappera la terre de sa parole comme d'une verge, Et du souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 La justice sera la ceinture de ses flancs, Et la fidĂ©litĂ© la ceinture de ses reins. EsaĂŻe 61 1 L'esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, Car l'Ăternel m'a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux ; Il m'a envoyĂ© pour guĂ©rir ceux qui ont le coeur brisĂ©, Pour proclamer aux captifs la libertĂ©, Et aux prisonniers la dĂ©livrance ; 2 Pour publier une annĂ©e de grĂące de l'Ăternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu ; Pour consoler tous les affligĂ©s ; 3 Pour accorder aux affligĂ©s de Sion, Pour leur donner un diadĂšme au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, Afin qu'on les appelle des tĂ©rĂ©binthes de la justice, Une plantation de l'Ăternel, pour servir Ă sa gloire. Jean 17 19 Et je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque tout, d'aprĂšs la loi, est purifiĂ© avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon. HĂ©breux 10 29 de quel pire chĂątiment pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura tenu pour profane le sang de l'alliance, par lequel il a Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui aura outragĂ© l'Esprit de la grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 29.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Exode 30 25 Tu feras avec cela une huile pour l'onction sainte, composition de parfums selon l'art du parfumeur ; ce sera l'huile pour l'onction sainte. 26 Tu en oindras la tente d'assignation et l'arche du tĂ©moignage, 27 la table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, l'autel des parfums, 28 l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base. 29 Tu sanctifieras ces choses, et elles seront trĂšs saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifiĂ©. 30 Tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras, pour qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. 31 Tu parleras aux enfants d'IsraĂ«l, et tu diras : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos descendants. LĂ©vitique 8 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel ; il en fit l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur les fils d'Aaron et sur leurs vĂȘtements ; et il sanctifia Aaron et ses vĂȘtements, les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements avec lui. LĂ©vitique 14 15 Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche. 16 Le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche, et il fera avec le doigt sept fois l'aspersion de l'huile devant l'Ăternel. 17 Le sacrificateur mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilitĂ©. 18 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie ; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Ăternel. 29 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie, afin de faire pour lui l'expiation devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse qui, rĂ©pandue sur la tĂȘte, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vĂȘtements. EsaĂŻe 11 2 L'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui : Esprit de sagesse et d'intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Il respirera la crainte de l'Ăternel ; Il ne jugera point sur l'apparence, Il ne prononcera point sur un ouĂŻ-dire. 4 Mais il jugera les pauvres avec Ă©quitĂ©, Et il prononcera avec droiture sur les malheureux de la terre ; Il frappera la terre de sa parole comme d'une verge, Et du souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 La justice sera la ceinture de ses flancs, Et la fidĂ©litĂ© la ceinture de ses reins. EsaĂŻe 61 1 L'esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, Car l'Ăternel m'a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux ; Il m'a envoyĂ© pour guĂ©rir ceux qui ont le coeur brisĂ©, Pour proclamer aux captifs la libertĂ©, Et aux prisonniers la dĂ©livrance ; 2 Pour publier une annĂ©e de grĂące de l'Ăternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu ; Pour consoler tous les affligĂ©s ; 3 Pour accorder aux affligĂ©s de Sion, Pour leur donner un diadĂšme au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, Afin qu'on les appelle des tĂ©rĂ©binthes de la justice, Une plantation de l'Ăternel, pour servir Ă sa gloire. Jean 17 19 Et je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque tout, d'aprĂšs la loi, est purifiĂ© avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon. HĂ©breux 10 29 de quel pire chĂątiment pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura tenu pour profane le sang de l'alliance, par lequel il a Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui aura outragĂ© l'Esprit de la grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Exode 30 25 Tu feras avec cela une huile pour l'onction sainte, composition de parfums selon l'art du parfumeur ; ce sera l'huile pour l'onction sainte. 26 Tu en oindras la tente d'assignation et l'arche du tĂ©moignage, 27 la table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, l'autel des parfums, 28 l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base. 29 Tu sanctifieras ces choses, et elles seront trĂšs saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifiĂ©. 30 Tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras, pour qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. 31 Tu parleras aux enfants d'IsraĂ«l, et tu diras : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos descendants. LĂ©vitique 8 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel ; il en fit l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur les fils d'Aaron et sur leurs vĂȘtements ; et il sanctifia Aaron et ses vĂȘtements, les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements avec lui. LĂ©vitique 14 15 Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche. 16 Le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche, et il fera avec le doigt sept fois l'aspersion de l'huile devant l'Ăternel. 17 Le sacrificateur mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilitĂ©. 18 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie ; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Ăternel. 29 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie, afin de faire pour lui l'expiation devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse qui, rĂ©pandue sur la tĂȘte, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vĂȘtements. EsaĂŻe 11 2 L'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui : Esprit de sagesse et d'intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Il respirera la crainte de l'Ăternel ; Il ne jugera point sur l'apparence, Il ne prononcera point sur un ouĂŻ-dire. 4 Mais il jugera les pauvres avec Ă©quitĂ©, Et il prononcera avec droiture sur les malheureux de la terre ; Il frappera la terre de sa parole comme d'une verge, Et du souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 La justice sera la ceinture de ses flancs, Et la fidĂ©litĂ© la ceinture de ses reins. EsaĂŻe 61 1 L'esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, Car l'Ăternel m'a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux ; Il m'a envoyĂ© pour guĂ©rir ceux qui ont le coeur brisĂ©, Pour proclamer aux captifs la libertĂ©, Et aux prisonniers la dĂ©livrance ; 2 Pour publier une annĂ©e de grĂące de l'Ăternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu ; Pour consoler tous les affligĂ©s ; 3 Pour accorder aux affligĂ©s de Sion, Pour leur donner un diadĂšme au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, Afin qu'on les appelle des tĂ©rĂ©binthes de la justice, Une plantation de l'Ăternel, pour servir Ă sa gloire. Jean 17 19 Et je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque tout, d'aprĂšs la loi, est purifiĂ© avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon. HĂ©breux 10 29 de quel pire chĂątiment pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura tenu pour profane le sang de l'alliance, par lequel il a Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui aura outragĂ© l'Esprit de la grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Exode 30 25 Tu feras avec cela une huile pour l'onction sainte, composition de parfums selon l'art du parfumeur ; ce sera l'huile pour l'onction sainte. 26 Tu en oindras la tente d'assignation et l'arche du tĂ©moignage, 27 la table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, l'autel des parfums, 28 l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base. 29 Tu sanctifieras ces choses, et elles seront trĂšs saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifiĂ©. 30 Tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras, pour qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. 31 Tu parleras aux enfants d'IsraĂ«l, et tu diras : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos descendants. LĂ©vitique 8 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel ; il en fit l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur les fils d'Aaron et sur leurs vĂȘtements ; et il sanctifia Aaron et ses vĂȘtements, les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements avec lui. LĂ©vitique 14 15 Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche. 16 Le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche, et il fera avec le doigt sept fois l'aspersion de l'huile devant l'Ăternel. 17 Le sacrificateur mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilitĂ©. 18 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie ; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Ăternel. 29 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie, afin de faire pour lui l'expiation devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse qui, rĂ©pandue sur la tĂȘte, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vĂȘtements. EsaĂŻe 11 2 L'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui : Esprit de sagesse et d'intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Il respirera la crainte de l'Ăternel ; Il ne jugera point sur l'apparence, Il ne prononcera point sur un ouĂŻ-dire. 4 Mais il jugera les pauvres avec Ă©quitĂ©, Et il prononcera avec droiture sur les malheureux de la terre ; Il frappera la terre de sa parole comme d'une verge, Et du souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 La justice sera la ceinture de ses flancs, Et la fidĂ©litĂ© la ceinture de ses reins. EsaĂŻe 61 1 L'esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, Car l'Ăternel m'a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux ; Il m'a envoyĂ© pour guĂ©rir ceux qui ont le coeur brisĂ©, Pour proclamer aux captifs la libertĂ©, Et aux prisonniers la dĂ©livrance ; 2 Pour publier une annĂ©e de grĂące de l'Ăternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu ; Pour consoler tous les affligĂ©s ; 3 Pour accorder aux affligĂ©s de Sion, Pour leur donner un diadĂšme au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, Afin qu'on les appelle des tĂ©rĂ©binthes de la justice, Une plantation de l'Ăternel, pour servir Ă sa gloire. Jean 17 19 Et je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque tout, d'aprĂšs la loi, est purifiĂ© avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon. HĂ©breux 10 29 de quel pire chĂątiment pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura tenu pour profane le sang de l'alliance, par lequel il a Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui aura outragĂ© l'Esprit de la grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Exode 30 25 Tu feras avec cela une huile pour l'onction sainte, composition de parfums selon l'art du parfumeur ; ce sera l'huile pour l'onction sainte. 26 Tu en oindras la tente d'assignation et l'arche du tĂ©moignage, 27 la table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, l'autel des parfums, 28 l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base. 29 Tu sanctifieras ces choses, et elles seront trĂšs saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifiĂ©. 30 Tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras, pour qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. 31 Tu parleras aux enfants d'IsraĂ«l, et tu diras : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos descendants. LĂ©vitique 8 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel ; il en fit l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur les fils d'Aaron et sur leurs vĂȘtements ; et il sanctifia Aaron et ses vĂȘtements, les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements avec lui. LĂ©vitique 14 15 Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche. 16 Le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche, et il fera avec le doigt sept fois l'aspersion de l'huile devant l'Ăternel. 17 Le sacrificateur mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilitĂ©. 18 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie ; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Ăternel. 29 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie, afin de faire pour lui l'expiation devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse qui, rĂ©pandue sur la tĂȘte, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vĂȘtements. EsaĂŻe 11 2 L'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui : Esprit de sagesse et d'intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Il respirera la crainte de l'Ăternel ; Il ne jugera point sur l'apparence, Il ne prononcera point sur un ouĂŻ-dire. 4 Mais il jugera les pauvres avec Ă©quitĂ©, Et il prononcera avec droiture sur les malheureux de la terre ; Il frappera la terre de sa parole comme d'une verge, Et du souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 La justice sera la ceinture de ses flancs, Et la fidĂ©litĂ© la ceinture de ses reins. EsaĂŻe 61 1 L'esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, Car l'Ăternel m'a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux ; Il m'a envoyĂ© pour guĂ©rir ceux qui ont le coeur brisĂ©, Pour proclamer aux captifs la libertĂ©, Et aux prisonniers la dĂ©livrance ; 2 Pour publier une annĂ©e de grĂące de l'Ăternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu ; Pour consoler tous les affligĂ©s ; 3 Pour accorder aux affligĂ©s de Sion, Pour leur donner un diadĂšme au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, Afin qu'on les appelle des tĂ©rĂ©binthes de la justice, Une plantation de l'Ăternel, pour servir Ă sa gloire. Jean 17 19 Et je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque tout, d'aprĂšs la loi, est purifiĂ© avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon. HĂ©breux 10 29 de quel pire chĂątiment pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura tenu pour profane le sang de l'alliance, par lequel il a Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui aura outragĂ© l'Esprit de la grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Exode 30 25 Tu feras avec cela une huile pour l'onction sainte, composition de parfums selon l'art du parfumeur ; ce sera l'huile pour l'onction sainte. 26 Tu en oindras la tente d'assignation et l'arche du tĂ©moignage, 27 la table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, l'autel des parfums, 28 l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base. 29 Tu sanctifieras ces choses, et elles seront trĂšs saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifiĂ©. 30 Tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras, pour qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. 31 Tu parleras aux enfants d'IsraĂ«l, et tu diras : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos descendants. LĂ©vitique 8 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel ; il en fit l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur les fils d'Aaron et sur leurs vĂȘtements ; et il sanctifia Aaron et ses vĂȘtements, les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements avec lui. LĂ©vitique 14 15 Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche. 16 Le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche, et il fera avec le doigt sept fois l'aspersion de l'huile devant l'Ăternel. 17 Le sacrificateur mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilitĂ©. 18 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie ; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Ăternel. 29 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie, afin de faire pour lui l'expiation devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse qui, rĂ©pandue sur la tĂȘte, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vĂȘtements. EsaĂŻe 11 2 L'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui : Esprit de sagesse et d'intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Il respirera la crainte de l'Ăternel ; Il ne jugera point sur l'apparence, Il ne prononcera point sur un ouĂŻ-dire. 4 Mais il jugera les pauvres avec Ă©quitĂ©, Et il prononcera avec droiture sur les malheureux de la terre ; Il frappera la terre de sa parole comme d'une verge, Et du souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 La justice sera la ceinture de ses flancs, Et la fidĂ©litĂ© la ceinture de ses reins. EsaĂŻe 61 1 L'esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, Car l'Ăternel m'a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux ; Il m'a envoyĂ© pour guĂ©rir ceux qui ont le coeur brisĂ©, Pour proclamer aux captifs la libertĂ©, Et aux prisonniers la dĂ©livrance ; 2 Pour publier une annĂ©e de grĂące de l'Ăternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu ; Pour consoler tous les affligĂ©s ; 3 Pour accorder aux affligĂ©s de Sion, Pour leur donner un diadĂšme au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, Afin qu'on les appelle des tĂ©rĂ©binthes de la justice, Une plantation de l'Ăternel, pour servir Ă sa gloire. Jean 17 19 Et je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque tout, d'aprĂšs la loi, est purifiĂ© avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon. HĂ©breux 10 29 de quel pire chĂątiment pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura tenu pour profane le sang de l'alliance, par lequel il a Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui aura outragĂ© l'Esprit de la grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Exode 30 25 Tu feras avec cela une huile pour l'onction sainte, composition de parfums selon l'art du parfumeur ; ce sera l'huile pour l'onction sainte. 26 Tu en oindras la tente d'assignation et l'arche du tĂ©moignage, 27 la table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, l'autel des parfums, 28 l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base. 29 Tu sanctifieras ces choses, et elles seront trĂšs saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifiĂ©. 30 Tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras, pour qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. 31 Tu parleras aux enfants d'IsraĂ«l, et tu diras : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos descendants. LĂ©vitique 8 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel ; il en fit l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur les fils d'Aaron et sur leurs vĂȘtements ; et il sanctifia Aaron et ses vĂȘtements, les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements avec lui. LĂ©vitique 14 15 Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche. 16 Le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche, et il fera avec le doigt sept fois l'aspersion de l'huile devant l'Ăternel. 17 Le sacrificateur mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilitĂ©. 18 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie ; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Ăternel. 29 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie, afin de faire pour lui l'expiation devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse qui, rĂ©pandue sur la tĂȘte, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vĂȘtements. EsaĂŻe 11 2 L'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui : Esprit de sagesse et d'intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Il respirera la crainte de l'Ăternel ; Il ne jugera point sur l'apparence, Il ne prononcera point sur un ouĂŻ-dire. 4 Mais il jugera les pauvres avec Ă©quitĂ©, Et il prononcera avec droiture sur les malheureux de la terre ; Il frappera la terre de sa parole comme d'une verge, Et du souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 La justice sera la ceinture de ses flancs, Et la fidĂ©litĂ© la ceinture de ses reins. EsaĂŻe 61 1 L'esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, Car l'Ăternel m'a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux ; Il m'a envoyĂ© pour guĂ©rir ceux qui ont le coeur brisĂ©, Pour proclamer aux captifs la libertĂ©, Et aux prisonniers la dĂ©livrance ; 2 Pour publier une annĂ©e de grĂące de l'Ăternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu ; Pour consoler tous les affligĂ©s ; 3 Pour accorder aux affligĂ©s de Sion, Pour leur donner un diadĂšme au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, Afin qu'on les appelle des tĂ©rĂ©binthes de la justice, Une plantation de l'Ăternel, pour servir Ă sa gloire. Jean 17 19 Et je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque tout, d'aprĂšs la loi, est purifiĂ© avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon. HĂ©breux 10 29 de quel pire chĂątiment pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura tenu pour profane le sang de l'alliance, par lequel il a Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui aura outragĂ© l'Esprit de la grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Exode 30 25 Tu feras avec cela une huile pour l'onction sainte, composition de parfums selon l'art du parfumeur ; ce sera l'huile pour l'onction sainte. 26 Tu en oindras la tente d'assignation et l'arche du tĂ©moignage, 27 la table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, l'autel des parfums, 28 l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base. 29 Tu sanctifieras ces choses, et elles seront trĂšs saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifiĂ©. 30 Tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras, pour qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. 31 Tu parleras aux enfants d'IsraĂ«l, et tu diras : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos descendants. LĂ©vitique 8 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel ; il en fit l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur les fils d'Aaron et sur leurs vĂȘtements ; et il sanctifia Aaron et ses vĂȘtements, les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements avec lui. LĂ©vitique 14 15 Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche. 16 Le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche, et il fera avec le doigt sept fois l'aspersion de l'huile devant l'Ăternel. 17 Le sacrificateur mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilitĂ©. 18 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie ; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Ăternel. 29 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie, afin de faire pour lui l'expiation devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse qui, rĂ©pandue sur la tĂȘte, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vĂȘtements. EsaĂŻe 11 2 L'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui : Esprit de sagesse et d'intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Il respirera la crainte de l'Ăternel ; Il ne jugera point sur l'apparence, Il ne prononcera point sur un ouĂŻ-dire. 4 Mais il jugera les pauvres avec Ă©quitĂ©, Et il prononcera avec droiture sur les malheureux de la terre ; Il frappera la terre de sa parole comme d'une verge, Et du souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 La justice sera la ceinture de ses flancs, Et la fidĂ©litĂ© la ceinture de ses reins. EsaĂŻe 61 1 L'esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, Car l'Ăternel m'a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux ; Il m'a envoyĂ© pour guĂ©rir ceux qui ont le coeur brisĂ©, Pour proclamer aux captifs la libertĂ©, Et aux prisonniers la dĂ©livrance ; 2 Pour publier une annĂ©e de grĂące de l'Ăternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu ; Pour consoler tous les affligĂ©s ; 3 Pour accorder aux affligĂ©s de Sion, Pour leur donner un diadĂšme au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, Afin qu'on les appelle des tĂ©rĂ©binthes de la justice, Une plantation de l'Ăternel, pour servir Ă sa gloire. Jean 17 19 Et je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque tout, d'aprĂšs la loi, est purifiĂ© avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon. HĂ©breux 10 29 de quel pire chĂątiment pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura tenu pour profane le sang de l'alliance, par lequel il a Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui aura outragĂ© l'Esprit de la grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en rĂ©pandras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Exode 30 25 Tu feras avec cela une huile pour l'onction sainte, composition de parfums selon l'art du parfumeur ; ce sera l'huile pour l'onction sainte. 26 Tu en oindras la tente d'assignation et l'arche du tĂ©moignage, 27 la table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, l'autel des parfums, 28 l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base. 29 Tu sanctifieras ces choses, et elles seront trĂšs saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifiĂ©. 30 Tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras, pour qu'ils soient Ă mon service dans le sacerdoce. 31 Tu parleras aux enfants d'IsraĂ«l, et tu diras : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos descendants. LĂ©vitique 8 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel ; il en fit l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur les fils d'Aaron et sur leurs vĂȘtements ; et il sanctifia Aaron et ses vĂȘtements, les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements avec lui. LĂ©vitique 14 15 Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche. 16 Le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche, et il fera avec le doigt sept fois l'aspersion de l'huile devant l'Ăternel. 17 Le sacrificateur mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilitĂ©. 18 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie ; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Ăternel. 29 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tĂȘte de celui qui se purifie, afin de faire pour lui l'expiation devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse qui, rĂ©pandue sur la tĂȘte, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vĂȘtements. EsaĂŻe 11 2 L'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui : Esprit de sagesse et d'intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Il respirera la crainte de l'Ăternel ; Il ne jugera point sur l'apparence, Il ne prononcera point sur un ouĂŻ-dire. 4 Mais il jugera les pauvres avec Ă©quitĂ©, Et il prononcera avec droiture sur les malheureux de la terre ; Il frappera la terre de sa parole comme d'une verge, Et du souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 La justice sera la ceinture de ses flancs, Et la fidĂ©litĂ© la ceinture de ses reins. EsaĂŻe 61 1 L'esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, Car l'Ăternel m'a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux ; Il m'a envoyĂ© pour guĂ©rir ceux qui ont le coeur brisĂ©, Pour proclamer aux captifs la libertĂ©, Et aux prisonniers la dĂ©livrance ; 2 Pour publier une annĂ©e de grĂące de l'Ăternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu ; Pour consoler tous les affligĂ©s ; 3 Pour accorder aux affligĂ©s de Sion, Pour leur donner un diadĂšme au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, Afin qu'on les appelle des tĂ©rĂ©binthes de la justice, Une plantation de l'Ăternel, pour servir Ă sa gloire. Jean 17 19 Et je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque tout, d'aprĂšs la loi, est purifiĂ© avec du sang, et sans effusion de sang il n'y a pas de pardon. HĂ©breux 10 29 de quel pire chĂątiment pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui aura foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, qui aura tenu pour profane le sang de l'alliance, par lequel il a Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui aura outragĂ© l'Esprit de la grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.