TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quand lâAncien Testament parle dâonction, il prĂ©figure Christ Câest la premiĂšre chose Ă comprendre, et aussi la derniĂšre, quand on lit les nombreux textes qui parlent dâonction. En ⊠Jean Hay Exode 29.21 Exode 29.21 TopTV VidĂ©o Enseignement Bruno Gautier - Le combat dans les pensĂ©es Bruno Gauthier met en garde le chrĂ©tien sur le combat spirituel. Nous n'avons pas Ă combattre physiquement, mais contre les ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 29.19-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 29.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, 7 Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Exode 30 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; LĂ©vitique 8 30 Et MoĂŻse prit de l'huile de l'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel, et il en fit aspersion sur Aaron, sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : il sanctifia Aaron, ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. LĂ©vitique 14 15 Et le sacrificateur prendra du log d'huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, Ă lui, le sacrificateur ; 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. 17 Et du reste de l'huile qui sera dans sa paume, le sacrificateur en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le sang du sacrifice pour le dĂ©lit ; 18 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifié ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Ăternel. 29 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, pour faire propitiation pour lui devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse, rĂ©pandue sur la tĂȘte, qui descendait sur la barbe, la barbe d'Aaron, qui descendait sur le bord de ses vĂȘtements ; EsaĂŻe 11 2 et l'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui, l'esprit de sagesse et d'intelligence, l'esprit de conseil et de force, l'esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Et son plaisir sera la crainte de l'Ăternel ; et il ne jugera pas d'aprĂšs la vue de ses yeux, et ne reprendra pas selon l'ouĂŻe de ses oreilles ; 4 mais il jugera avec justice les misĂ©rables, et reprendra avec droiture les dĂ©bonnaires de la terre ; et il frappera la terre avec la verge de sa bouche, et par le souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 Et la justice sera la ceinture de ses reins, et la fidĂ©litĂ©, la ceinture de ses flancs. EsaĂŻe 61 1 L'Esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, parce que l'Ăternel m'a oint pour apporter de bonnes nouvelles aux dĂ©bonnaires : il m'a envoyĂ© pour panser ceux qui ont le coeur brisĂ©, pour proclamer aux captifs la libertĂ©, et aux prisonniers l'ouverture de la prison, 2 pour proclamer l'annĂ©e de la faveur de l'Ăternel et le jour de la vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui mĂšnent deuil, 3 pour mettre et donner Ă ceux de Sion qui mĂšnent deuil l'ornement au lieu de la cendre, l'huile de joie au lieu du deuil, un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, afin qu'ils soient appelĂ©s tĂ©rĂ©binthes de justice, le plant de l'Ăternel pour qu'il soit glorifiĂ©. Jean 17 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque toutes choses sont purifiĂ©es par du sang, selon la loi ; et sans effusion de sang il n'y a pas de rĂ©mission. HĂ©breux 10 29 d'une punition combien plus sĂ©vĂšre pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui a foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, et qui a estimĂ© profane le sang de l'alliance par lequel il avait Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui a outragĂ© l'Esprit de grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Bruno Gautier - Le combat dans les pensĂ©es Bruno Gauthier met en garde le chrĂ©tien sur le combat spirituel. Nous n'avons pas Ă combattre physiquement, mais contre les ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 29.19-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 29.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, 7 Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Exode 30 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; LĂ©vitique 8 30 Et MoĂŻse prit de l'huile de l'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel, et il en fit aspersion sur Aaron, sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : il sanctifia Aaron, ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. LĂ©vitique 14 15 Et le sacrificateur prendra du log d'huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, Ă lui, le sacrificateur ; 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. 17 Et du reste de l'huile qui sera dans sa paume, le sacrificateur en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le sang du sacrifice pour le dĂ©lit ; 18 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifié ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Ăternel. 29 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, pour faire propitiation pour lui devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse, rĂ©pandue sur la tĂȘte, qui descendait sur la barbe, la barbe d'Aaron, qui descendait sur le bord de ses vĂȘtements ; EsaĂŻe 11 2 et l'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui, l'esprit de sagesse et d'intelligence, l'esprit de conseil et de force, l'esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Et son plaisir sera la crainte de l'Ăternel ; et il ne jugera pas d'aprĂšs la vue de ses yeux, et ne reprendra pas selon l'ouĂŻe de ses oreilles ; 4 mais il jugera avec justice les misĂ©rables, et reprendra avec droiture les dĂ©bonnaires de la terre ; et il frappera la terre avec la verge de sa bouche, et par le souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 Et la justice sera la ceinture de ses reins, et la fidĂ©litĂ©, la ceinture de ses flancs. EsaĂŻe 61 1 L'Esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, parce que l'Ăternel m'a oint pour apporter de bonnes nouvelles aux dĂ©bonnaires : il m'a envoyĂ© pour panser ceux qui ont le coeur brisĂ©, pour proclamer aux captifs la libertĂ©, et aux prisonniers l'ouverture de la prison, 2 pour proclamer l'annĂ©e de la faveur de l'Ăternel et le jour de la vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui mĂšnent deuil, 3 pour mettre et donner Ă ceux de Sion qui mĂšnent deuil l'ornement au lieu de la cendre, l'huile de joie au lieu du deuil, un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, afin qu'ils soient appelĂ©s tĂ©rĂ©binthes de justice, le plant de l'Ăternel pour qu'il soit glorifiĂ©. Jean 17 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque toutes choses sont purifiĂ©es par du sang, selon la loi ; et sans effusion de sang il n'y a pas de rĂ©mission. HĂ©breux 10 29 d'une punition combien plus sĂ©vĂšre pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui a foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, et qui a estimĂ© profane le sang de l'alliance par lequel il avait Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui a outragĂ© l'Esprit de grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 29.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, 7 Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Exode 30 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; LĂ©vitique 8 30 Et MoĂŻse prit de l'huile de l'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel, et il en fit aspersion sur Aaron, sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : il sanctifia Aaron, ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. LĂ©vitique 14 15 Et le sacrificateur prendra du log d'huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, Ă lui, le sacrificateur ; 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. 17 Et du reste de l'huile qui sera dans sa paume, le sacrificateur en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le sang du sacrifice pour le dĂ©lit ; 18 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifié ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Ăternel. 29 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, pour faire propitiation pour lui devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse, rĂ©pandue sur la tĂȘte, qui descendait sur la barbe, la barbe d'Aaron, qui descendait sur le bord de ses vĂȘtements ; EsaĂŻe 11 2 et l'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui, l'esprit de sagesse et d'intelligence, l'esprit de conseil et de force, l'esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Et son plaisir sera la crainte de l'Ăternel ; et il ne jugera pas d'aprĂšs la vue de ses yeux, et ne reprendra pas selon l'ouĂŻe de ses oreilles ; 4 mais il jugera avec justice les misĂ©rables, et reprendra avec droiture les dĂ©bonnaires de la terre ; et il frappera la terre avec la verge de sa bouche, et par le souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 Et la justice sera la ceinture de ses reins, et la fidĂ©litĂ©, la ceinture de ses flancs. EsaĂŻe 61 1 L'Esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, parce que l'Ăternel m'a oint pour apporter de bonnes nouvelles aux dĂ©bonnaires : il m'a envoyĂ© pour panser ceux qui ont le coeur brisĂ©, pour proclamer aux captifs la libertĂ©, et aux prisonniers l'ouverture de la prison, 2 pour proclamer l'annĂ©e de la faveur de l'Ăternel et le jour de la vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui mĂšnent deuil, 3 pour mettre et donner Ă ceux de Sion qui mĂšnent deuil l'ornement au lieu de la cendre, l'huile de joie au lieu du deuil, un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, afin qu'ils soient appelĂ©s tĂ©rĂ©binthes de justice, le plant de l'Ăternel pour qu'il soit glorifiĂ©. Jean 17 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque toutes choses sont purifiĂ©es par du sang, selon la loi ; et sans effusion de sang il n'y a pas de rĂ©mission. HĂ©breux 10 29 d'une punition combien plus sĂ©vĂšre pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui a foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, et qui a estimĂ© profane le sang de l'alliance par lequel il avait Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui a outragĂ© l'Esprit de grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, 7 Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Exode 30 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; LĂ©vitique 8 30 Et MoĂŻse prit de l'huile de l'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel, et il en fit aspersion sur Aaron, sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : il sanctifia Aaron, ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. LĂ©vitique 14 15 Et le sacrificateur prendra du log d'huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, Ă lui, le sacrificateur ; 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. 17 Et du reste de l'huile qui sera dans sa paume, le sacrificateur en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le sang du sacrifice pour le dĂ©lit ; 18 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifié ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Ăternel. 29 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, pour faire propitiation pour lui devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse, rĂ©pandue sur la tĂȘte, qui descendait sur la barbe, la barbe d'Aaron, qui descendait sur le bord de ses vĂȘtements ; EsaĂŻe 11 2 et l'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui, l'esprit de sagesse et d'intelligence, l'esprit de conseil et de force, l'esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Et son plaisir sera la crainte de l'Ăternel ; et il ne jugera pas d'aprĂšs la vue de ses yeux, et ne reprendra pas selon l'ouĂŻe de ses oreilles ; 4 mais il jugera avec justice les misĂ©rables, et reprendra avec droiture les dĂ©bonnaires de la terre ; et il frappera la terre avec la verge de sa bouche, et par le souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 Et la justice sera la ceinture de ses reins, et la fidĂ©litĂ©, la ceinture de ses flancs. EsaĂŻe 61 1 L'Esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, parce que l'Ăternel m'a oint pour apporter de bonnes nouvelles aux dĂ©bonnaires : il m'a envoyĂ© pour panser ceux qui ont le coeur brisĂ©, pour proclamer aux captifs la libertĂ©, et aux prisonniers l'ouverture de la prison, 2 pour proclamer l'annĂ©e de la faveur de l'Ăternel et le jour de la vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui mĂšnent deuil, 3 pour mettre et donner Ă ceux de Sion qui mĂšnent deuil l'ornement au lieu de la cendre, l'huile de joie au lieu du deuil, un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, afin qu'ils soient appelĂ©s tĂ©rĂ©binthes de justice, le plant de l'Ăternel pour qu'il soit glorifiĂ©. Jean 17 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque toutes choses sont purifiĂ©es par du sang, selon la loi ; et sans effusion de sang il n'y a pas de rĂ©mission. HĂ©breux 10 29 d'une punition combien plus sĂ©vĂšre pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui a foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, et qui a estimĂ© profane le sang de l'alliance par lequel il avait Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui a outragĂ© l'Esprit de grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, 7 Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Exode 30 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; LĂ©vitique 8 30 Et MoĂŻse prit de l'huile de l'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel, et il en fit aspersion sur Aaron, sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : il sanctifia Aaron, ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. LĂ©vitique 14 15 Et le sacrificateur prendra du log d'huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, Ă lui, le sacrificateur ; 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. 17 Et du reste de l'huile qui sera dans sa paume, le sacrificateur en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le sang du sacrifice pour le dĂ©lit ; 18 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifié ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Ăternel. 29 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, pour faire propitiation pour lui devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse, rĂ©pandue sur la tĂȘte, qui descendait sur la barbe, la barbe d'Aaron, qui descendait sur le bord de ses vĂȘtements ; EsaĂŻe 11 2 et l'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui, l'esprit de sagesse et d'intelligence, l'esprit de conseil et de force, l'esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Et son plaisir sera la crainte de l'Ăternel ; et il ne jugera pas d'aprĂšs la vue de ses yeux, et ne reprendra pas selon l'ouĂŻe de ses oreilles ; 4 mais il jugera avec justice les misĂ©rables, et reprendra avec droiture les dĂ©bonnaires de la terre ; et il frappera la terre avec la verge de sa bouche, et par le souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 Et la justice sera la ceinture de ses reins, et la fidĂ©litĂ©, la ceinture de ses flancs. EsaĂŻe 61 1 L'Esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, parce que l'Ăternel m'a oint pour apporter de bonnes nouvelles aux dĂ©bonnaires : il m'a envoyĂ© pour panser ceux qui ont le coeur brisĂ©, pour proclamer aux captifs la libertĂ©, et aux prisonniers l'ouverture de la prison, 2 pour proclamer l'annĂ©e de la faveur de l'Ăternel et le jour de la vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui mĂšnent deuil, 3 pour mettre et donner Ă ceux de Sion qui mĂšnent deuil l'ornement au lieu de la cendre, l'huile de joie au lieu du deuil, un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, afin qu'ils soient appelĂ©s tĂ©rĂ©binthes de justice, le plant de l'Ăternel pour qu'il soit glorifiĂ©. Jean 17 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque toutes choses sont purifiĂ©es par du sang, selon la loi ; et sans effusion de sang il n'y a pas de rĂ©mission. HĂ©breux 10 29 d'une punition combien plus sĂ©vĂšre pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui a foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, et qui a estimĂ© profane le sang de l'alliance par lequel il avait Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui a outragĂ© l'Esprit de grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, 7 Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Exode 30 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; LĂ©vitique 8 30 Et MoĂŻse prit de l'huile de l'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel, et il en fit aspersion sur Aaron, sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : il sanctifia Aaron, ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. LĂ©vitique 14 15 Et le sacrificateur prendra du log d'huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, Ă lui, le sacrificateur ; 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. 17 Et du reste de l'huile qui sera dans sa paume, le sacrificateur en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le sang du sacrifice pour le dĂ©lit ; 18 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifié ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Ăternel. 29 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, pour faire propitiation pour lui devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse, rĂ©pandue sur la tĂȘte, qui descendait sur la barbe, la barbe d'Aaron, qui descendait sur le bord de ses vĂȘtements ; EsaĂŻe 11 2 et l'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui, l'esprit de sagesse et d'intelligence, l'esprit de conseil et de force, l'esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Et son plaisir sera la crainte de l'Ăternel ; et il ne jugera pas d'aprĂšs la vue de ses yeux, et ne reprendra pas selon l'ouĂŻe de ses oreilles ; 4 mais il jugera avec justice les misĂ©rables, et reprendra avec droiture les dĂ©bonnaires de la terre ; et il frappera la terre avec la verge de sa bouche, et par le souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 Et la justice sera la ceinture de ses reins, et la fidĂ©litĂ©, la ceinture de ses flancs. EsaĂŻe 61 1 L'Esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, parce que l'Ăternel m'a oint pour apporter de bonnes nouvelles aux dĂ©bonnaires : il m'a envoyĂ© pour panser ceux qui ont le coeur brisĂ©, pour proclamer aux captifs la libertĂ©, et aux prisonniers l'ouverture de la prison, 2 pour proclamer l'annĂ©e de la faveur de l'Ăternel et le jour de la vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui mĂšnent deuil, 3 pour mettre et donner Ă ceux de Sion qui mĂšnent deuil l'ornement au lieu de la cendre, l'huile de joie au lieu du deuil, un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, afin qu'ils soient appelĂ©s tĂ©rĂ©binthes de justice, le plant de l'Ăternel pour qu'il soit glorifiĂ©. Jean 17 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque toutes choses sont purifiĂ©es par du sang, selon la loi ; et sans effusion de sang il n'y a pas de rĂ©mission. HĂ©breux 10 29 d'une punition combien plus sĂ©vĂšre pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui a foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, et qui a estimĂ© profane le sang de l'alliance par lequel il avait Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui a outragĂ© l'Esprit de grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, 7 Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Exode 30 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; LĂ©vitique 8 30 Et MoĂŻse prit de l'huile de l'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel, et il en fit aspersion sur Aaron, sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : il sanctifia Aaron, ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. LĂ©vitique 14 15 Et le sacrificateur prendra du log d'huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, Ă lui, le sacrificateur ; 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. 17 Et du reste de l'huile qui sera dans sa paume, le sacrificateur en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le sang du sacrifice pour le dĂ©lit ; 18 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifié ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Ăternel. 29 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, pour faire propitiation pour lui devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse, rĂ©pandue sur la tĂȘte, qui descendait sur la barbe, la barbe d'Aaron, qui descendait sur le bord de ses vĂȘtements ; EsaĂŻe 11 2 et l'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui, l'esprit de sagesse et d'intelligence, l'esprit de conseil et de force, l'esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Et son plaisir sera la crainte de l'Ăternel ; et il ne jugera pas d'aprĂšs la vue de ses yeux, et ne reprendra pas selon l'ouĂŻe de ses oreilles ; 4 mais il jugera avec justice les misĂ©rables, et reprendra avec droiture les dĂ©bonnaires de la terre ; et il frappera la terre avec la verge de sa bouche, et par le souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 Et la justice sera la ceinture de ses reins, et la fidĂ©litĂ©, la ceinture de ses flancs. EsaĂŻe 61 1 L'Esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, parce que l'Ăternel m'a oint pour apporter de bonnes nouvelles aux dĂ©bonnaires : il m'a envoyĂ© pour panser ceux qui ont le coeur brisĂ©, pour proclamer aux captifs la libertĂ©, et aux prisonniers l'ouverture de la prison, 2 pour proclamer l'annĂ©e de la faveur de l'Ăternel et le jour de la vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui mĂšnent deuil, 3 pour mettre et donner Ă ceux de Sion qui mĂšnent deuil l'ornement au lieu de la cendre, l'huile de joie au lieu du deuil, un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, afin qu'ils soient appelĂ©s tĂ©rĂ©binthes de justice, le plant de l'Ăternel pour qu'il soit glorifiĂ©. Jean 17 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque toutes choses sont purifiĂ©es par du sang, selon la loi ; et sans effusion de sang il n'y a pas de rĂ©mission. HĂ©breux 10 29 d'une punition combien plus sĂ©vĂšre pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui a foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, et qui a estimĂ© profane le sang de l'alliance par lequel il avait Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui a outragĂ© l'Esprit de grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, 7 Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Exode 30 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; LĂ©vitique 8 30 Et MoĂŻse prit de l'huile de l'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel, et il en fit aspersion sur Aaron, sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : il sanctifia Aaron, ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. LĂ©vitique 14 15 Et le sacrificateur prendra du log d'huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, Ă lui, le sacrificateur ; 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. 17 Et du reste de l'huile qui sera dans sa paume, le sacrificateur en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le sang du sacrifice pour le dĂ©lit ; 18 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifié ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Ăternel. 29 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, pour faire propitiation pour lui devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse, rĂ©pandue sur la tĂȘte, qui descendait sur la barbe, la barbe d'Aaron, qui descendait sur le bord de ses vĂȘtements ; EsaĂŻe 11 2 et l'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui, l'esprit de sagesse et d'intelligence, l'esprit de conseil et de force, l'esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Et son plaisir sera la crainte de l'Ăternel ; et il ne jugera pas d'aprĂšs la vue de ses yeux, et ne reprendra pas selon l'ouĂŻe de ses oreilles ; 4 mais il jugera avec justice les misĂ©rables, et reprendra avec droiture les dĂ©bonnaires de la terre ; et il frappera la terre avec la verge de sa bouche, et par le souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 Et la justice sera la ceinture de ses reins, et la fidĂ©litĂ©, la ceinture de ses flancs. EsaĂŻe 61 1 L'Esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, parce que l'Ăternel m'a oint pour apporter de bonnes nouvelles aux dĂ©bonnaires : il m'a envoyĂ© pour panser ceux qui ont le coeur brisĂ©, pour proclamer aux captifs la libertĂ©, et aux prisonniers l'ouverture de la prison, 2 pour proclamer l'annĂ©e de la faveur de l'Ăternel et le jour de la vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui mĂšnent deuil, 3 pour mettre et donner Ă ceux de Sion qui mĂšnent deuil l'ornement au lieu de la cendre, l'huile de joie au lieu du deuil, un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, afin qu'ils soient appelĂ©s tĂ©rĂ©binthes de justice, le plant de l'Ăternel pour qu'il soit glorifiĂ©. Jean 17 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque toutes choses sont purifiĂ©es par du sang, selon la loi ; et sans effusion de sang il n'y a pas de rĂ©mission. HĂ©breux 10 29 d'une punition combien plus sĂ©vĂšre pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui a foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, et qui a estimĂ© profane le sang de l'alliance par lequel il avait Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui a outragĂ© l'Esprit de grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, 7 Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Exode 30 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; LĂ©vitique 8 30 Et MoĂŻse prit de l'huile de l'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel, et il en fit aspersion sur Aaron, sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : il sanctifia Aaron, ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. LĂ©vitique 14 15 Et le sacrificateur prendra du log d'huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, Ă lui, le sacrificateur ; 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. 17 Et du reste de l'huile qui sera dans sa paume, le sacrificateur en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le sang du sacrifice pour le dĂ©lit ; 18 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifié ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Ăternel. 29 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, pour faire propitiation pour lui devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse, rĂ©pandue sur la tĂȘte, qui descendait sur la barbe, la barbe d'Aaron, qui descendait sur le bord de ses vĂȘtements ; EsaĂŻe 11 2 et l'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui, l'esprit de sagesse et d'intelligence, l'esprit de conseil et de force, l'esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Et son plaisir sera la crainte de l'Ăternel ; et il ne jugera pas d'aprĂšs la vue de ses yeux, et ne reprendra pas selon l'ouĂŻe de ses oreilles ; 4 mais il jugera avec justice les misĂ©rables, et reprendra avec droiture les dĂ©bonnaires de la terre ; et il frappera la terre avec la verge de sa bouche, et par le souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 Et la justice sera la ceinture de ses reins, et la fidĂ©litĂ©, la ceinture de ses flancs. EsaĂŻe 61 1 L'Esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, parce que l'Ăternel m'a oint pour apporter de bonnes nouvelles aux dĂ©bonnaires : il m'a envoyĂ© pour panser ceux qui ont le coeur brisĂ©, pour proclamer aux captifs la libertĂ©, et aux prisonniers l'ouverture de la prison, 2 pour proclamer l'annĂ©e de la faveur de l'Ăternel et le jour de la vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui mĂšnent deuil, 3 pour mettre et donner Ă ceux de Sion qui mĂšnent deuil l'ornement au lieu de la cendre, l'huile de joie au lieu du deuil, un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, afin qu'ils soient appelĂ©s tĂ©rĂ©binthes de justice, le plant de l'Ăternel pour qu'il soit glorifiĂ©. Jean 17 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque toutes choses sont purifiĂ©es par du sang, selon la loi ; et sans effusion de sang il n'y a pas de rĂ©mission. HĂ©breux 10 29 d'une punition combien plus sĂ©vĂšre pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui a foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, et qui a estimĂ© profane le sang de l'alliance par lequel il avait Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui a outragĂ© l'Esprit de grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1910 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction ; tu en feras lâaspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Parole de Vie © Tu prendras un peu de sang sur lâautel et de lâhuile de consĂ©cration. Tu en lanceras sur Aaron et sur ses vĂȘtements, puis sur ses fils et sur leurs vĂȘtements. Alors Aaron, ses fils et leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Français Courant © Tu prendras un peu de sang sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, puis ses fils et leurs vĂȘtements ; dĂšs lors Aaron et ses fils seront consacrĂ©s, de mĂȘme que leurs vĂȘtements. Semeur © Tu prendras du sang qui sera sur lâautel, et de lâhuile dâonction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Ainsi, lui et ses fils ainsi que leurs vĂȘtements seront consacrĂ©s. Darby Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Martin Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vĂȘtements, sur ses fils, et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui ; ainsi et lui, et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils, seront sanctifiĂ©s avec lui. Ostervald Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui. Ainsi il sera consacrĂ©, lui et ses vĂȘtements, et ses fils, et les vĂȘtements de ses fils avec lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ŚÖ·Öź ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·Ö„Ś©Ś ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ World English Bible You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 du sang 01818 qui sera sur lâautel 04196 et de lâhuile 08081 dâonction 04888, et tu en feras lâaspersion 05137 08689 sur Aaron 0175 et sur ses vĂȘtements 0899, sur ses fils 01121 et sur leurs 01121 vĂȘtements 0899. Ainsi seront consacrĂ©s 06942 08804 Aaron et ses vĂȘtements 0899, ses fils 01121 et leurs 01121 vĂȘtements 0899. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠05137 - nazahjaillir, Ă©clabousser, asperger (Qal) jaillir (Hifil) faire jaillir, faire une aspersion rejaillir, sauter (Hifil) faire ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 1 Et c'est ici ce que tu feras pour eux, afin de les sanctifier pour exercer la sacrificature devant moi. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut, 7 Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu l'oindras. 21 Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron et sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : et il sera saint, lui et ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. Exode 30 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; LĂ©vitique 8 30 Et MoĂŻse prit de l'huile de l'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel, et il en fit aspersion sur Aaron, sur ses vĂȘtements, et sur ses fils et sur les vĂȘtements de ses fils avec lui : il sanctifia Aaron, ses vĂȘtements, et ses fils et les vĂȘtements de ses fils avec lui. LĂ©vitique 14 15 Et le sacrificateur prendra du log d'huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, Ă lui, le sacrificateur ; 16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt, sept fois, devant l'Ăternel. 17 Et du reste de l'huile qui sera dans sa paume, le sacrificateur en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le sang du sacrifice pour le dĂ©lit ; 18 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifié ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Ăternel. 29 et le reste de l'huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tĂȘte de celui qui doit ĂȘtre purifiĂ©, pour faire propitiation pour lui devant l'Ăternel. Psaumes 133 2 C'est comme l'huile prĂ©cieuse, rĂ©pandue sur la tĂȘte, qui descendait sur la barbe, la barbe d'Aaron, qui descendait sur le bord de ses vĂȘtements ; EsaĂŻe 11 2 et l'Esprit de l'Ăternel reposera sur lui, l'esprit de sagesse et d'intelligence, l'esprit de conseil et de force, l'esprit de connaissance et de crainte de l'Ăternel. 3 Et son plaisir sera la crainte de l'Ăternel ; et il ne jugera pas d'aprĂšs la vue de ses yeux, et ne reprendra pas selon l'ouĂŻe de ses oreilles ; 4 mais il jugera avec justice les misĂ©rables, et reprendra avec droiture les dĂ©bonnaires de la terre ; et il frappera la terre avec la verge de sa bouche, et par le souffle de ses lĂšvres il fera mourir le mĂ©chant. 5 Et la justice sera la ceinture de ses reins, et la fidĂ©litĂ©, la ceinture de ses flancs. EsaĂŻe 61 1 L'Esprit du Seigneur, l'Ăternel, est sur moi, parce que l'Ăternel m'a oint pour apporter de bonnes nouvelles aux dĂ©bonnaires : il m'a envoyĂ© pour panser ceux qui ont le coeur brisĂ©, pour proclamer aux captifs la libertĂ©, et aux prisonniers l'ouverture de la prison, 2 pour proclamer l'annĂ©e de la faveur de l'Ăternel et le jour de la vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui mĂšnent deuil, 3 pour mettre et donner Ă ceux de Sion qui mĂšnent deuil l'ornement au lieu de la cendre, l'huile de joie au lieu du deuil, un vĂȘtement de louange au lieu d'un esprit abattu, afin qu'ils soient appelĂ©s tĂ©rĂ©binthes de justice, le plant de l'Ăternel pour qu'il soit glorifiĂ©. Jean 17 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. HĂ©breux 9 22 Et presque toutes choses sont purifiĂ©es par du sang, selon la loi ; et sans effusion de sang il n'y a pas de rĂ©mission. HĂ©breux 10 29 d'une punition combien plus sĂ©vĂšre pensez-vous que sera jugĂ© digne celui qui a foulĂ© aux pieds le Fils de Dieu, et qui a estimĂ© profane le sang de l'alliance par lequel il avait Ă©tĂ© sanctifiĂ©, et qui a outragĂ© l'Esprit de grĂące ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.