-
1
Et Moïse faisait paßtre le bétail de Jéthro, son beau-pÚre, sacrificateur de Madian. Et il mena le troupeau derriÚre le désert, et il vint à la montagne de Dieu, à Horeb.
2
Et l'Ange de l'Ăternel lui apparut dans une flamme de feu, du milieu d'un buisson Ă Ă©pines ; et il regarda, et voici, le buisson Ă©tait tout ardent de feu, et le buisson n'Ă©tait pas consumĂ©.
3
Et Moïse dit : Je me détournerai, et je verrai cette grande vision, pourquoi le buisson ne se consume pas.
4
Et l'Ăternel vit qu'il se dĂ©tournait pour voir ; et Dieu l'appela du milieu du buisson, et dit : MoĂŻse ! MoĂŻse ! Et il dit : Me voici.
5
Et il dit : N'approche pas d'ici ; ĂŽte tes sandales de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte.
6
Et il dit : Je suis le Dieu de ton pĂšre, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob. Et MoĂŻse cacha son visage, car il craignait de regarder vers Dieu.
7
Et l'Ăternel dit : J'ai vu, j'ai vu l'affliction de mon peuple qui est en Ăgypte, et j'ai entendu le cri qu'il a jetĂ© Ă cause de ses exacteurs ; car je connais ses douleurs.
8
Et je suis descendu pour le dĂ©livrer de la main des Ăgyptiens, et pour le faire monter de ce pays-lĂ dans un pays bon et spacieux, dans un pays ruisselant de lait et de miel, dans le lieu d'habitation du CananĂ©en, et du HĂ©thien, et de l'AmorĂ©en, et du PhĂ©rĂ©zien, et du HĂ©vien, et du JĂ©busien.
9
Et maintenant, voici, le cri des fils d'IsraĂ«l est venu jusqu'Ă moi ; et j'ai aussi vu l'oppression dont les Ăgyptiens les oppriment.
10
Et maintenant, viens, et je t'enverrai vers le Pharaon, et tu feras sortir hors d'Ăgypte mon peuple, les fils d'IsraĂ«l.
Dieu révÚle son nom à Moïse
11
Et MoĂŻse dit Ă Dieu : Qui suis-je, moi, pour que j'aille vers le Pharaon, et pour que je fasse sortir hors d'Ăgypte les fils d'IsraĂ«l ?
12
Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ© : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne.
13
Et Moïse dit à Dieu : Voici, quand je viendrai vers les fils d'Israël, et que je leur dirai : Le Dieu de vos pÚres m'a envoyé vers vous, et qu'ils me diront : Quel est son nom ? que leur dirai-je ?
14
Et Dieu dit à Moïse : JE SUIS CELUI QUI SUIS. Et il dit : Tu diras ainsi aux fils d'Israël : JE SUIS m'a envoyé vers vous.
15
Et Dieu dit encore Ă MoĂŻse : Tu diras ainsi aux fils d'IsraĂ«l : l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob, m'a envoyĂ© vers vous : c'est lĂ mon nom Ă©ternellement, et c'est lĂ mon mĂ©morial de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration.
16
Va, et assemble les anciens d'IsraĂ«l, et dis-leur : L'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres, m'est apparu, le Dieu d'Abraham, d'Isaac, et de Jacob, disant : Certainement je vous ai visitĂ©s, et j'ai vu ce qu'on vous fait en Ăgypte ;
17
et j'ai dit : Je vous ferai monter hors de l'affliction de l'Ăgypte, dans le pays du CananĂ©en, et du HĂ©thien, et de l'AmorĂ©en, et du PhĂ©rĂ©zien, et du HĂ©vien, et du JĂ©busien, dans un pays ruisselant de lait et de miel.
18
Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu.
19
Et je sais que le roi d'Ăgypte ne vous permettra pas de vous en aller, pas mĂȘme contraint par main forte.
20
Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra.
21
Et je ferai trouver faveur Ă ce peuple aux yeux des Ăgyptiens, et il arrivera que, quand vous vous en irez, vous ne vous en irez pas Ă vide ;
22
et une femme demandera Ă sa voisine, et Ă celle qui sĂ©journe dans sa maison, des objets d'argent, et des objets d'or, et des vĂȘtements, et vous les mettrez sur vos fils et sur vos filles ; et vous dĂ©pouillerez les Ăgyptiens.
-
1
MoĂŻse garde les moutons et les chĂšvres de JĂ©thro, son beau-pĂšre, le prĂȘtre de Madian. Un jour, MoĂŻse conduit le troupeau au-delĂ du dĂ©sert et il arrive Ă lâHoreb, la montagne de Dieu.
2
LĂ , lâange du SEIGNEUR lui apparaĂźt dans une flamme, au milieu dâun buisson. MoĂŻse regarde : le buisson est en feu, mais le feu ne dĂ©truit pas le buisson.
3
MoĂŻse se dit : « Je vais faire un dĂ©tour pour voir cette chose Ă©tonnante. Le buisson nâest pas brĂ»lĂ©. Pourquoi donc ? »
4
Le SEIGNEUR voit que MoĂŻse fait un dĂ©tour pour regarder. Alors Dieu lâappelle du milieu du buisson : « MoĂŻse ! MoĂŻse ! » MoĂŻse rĂ©pond : « Je suis lĂ ! »
5
Le SEIGNEUR dit : « Nâapproche pas du buisson ! EnlĂšve tes sandales parce que cet endroit est saint.
6
Je suis le Dieu de tes ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob. » MoĂŻse se cache le visage parce quâil a peur de regarder Dieu.
7
Le SEIGNEUR continue : « Jâai vu la misĂšre de mon peuple en Ăgypte. Je lâai entendu crier sous les coups de ses chefs Ă©gyptiens. Oui, je connais ses souffrances.
8
Je suis donc descendu pour le dĂ©livrer du pouvoir des Ăgyptiens. Je veux lâemmener dâĂgypte dans un pays beau et grand qui dĂ©borde de lait et de miel. Câest le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Perizites, des Hivites et des JĂ©busites.
9
En effet, les cris des IsraĂ©lites sont montĂ©s jusquâĂ moi, et jâai vu aussi comment les Ăgyptiens les Ă©crasent.
10
Alors maintenant, je tâenvoie vers le roi dâĂgypte. Va et fais sortir de son pays les IsraĂ©lites, mon peuple. »
Dieu révÚle son nom à Moïse
11
MoĂŻse rĂ©pond Ă Dieu : « Moi ? Est-ce que je suis capable dâaller trouver le roi dâĂgypte pour faire sortir les IsraĂ©lites de son pays ? »
12
Dieu lui dit : « Je serai avec toi. Câest moi qui tâenvoie. Voici la preuve : quand tu auras fait sortir dâĂgypte le peuple dâIsraĂ«l, vous me servirez sur cette montagne. »
13
MoĂŻse dit Ă Dieu : « Bon ! Je vais donc aller trouver les IsraĂ©lites. Je leur dirai : âLe Dieu de vos ancĂȘtres mâenvoie vers vous.â Mais ils vont me demander ton nom. Quâest-ce que je dois rĂ©pondre ? »
14
Dieu dit Ă MoĂŻse : « JE SUIS QUI JE SUIS. Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : âJE SUIS mâa envoyĂ© vers vous.â »
15
« Puis tu leur diras encore : âCelui qui mâa envoyĂ© vers vous sâappelle LE SEIGNEUR. Il est le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob.â Câest mon nom pour toujours. Câest le nom par lequel vous pourrez faire appel Ă moi de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration.
16
Maintenant, pars ! RĂ©unis les anciens dâIsraĂ«l et dis-leur : âLe SEIGNEUR, le Dieu de vos ancĂȘtres, le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob sâest montrĂ© Ă moi. Il mâa dit : Jâai dĂ©cidĂ© dâagir pour vous aider, parce que les Ăgyptiens vous font souffrir.
17
Alors je vais vous retirer de ce pays oĂč vous ĂȘtes dans la misĂšre. Je vous conduirai dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Perizites, des Hivites et des JĂ©busites. Ce pays dĂ©borde de lait et de miel.â
18
Les IsraĂ©lites vont tâĂ©couter, et avec les anciens du peuple, tu iras trouver le roi dâĂgypte. Vous lui direz : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, sâest montrĂ© Ă nous. Maintenant, nous devons marcher pendant trois jours et aller dans le dĂ©sert pour offrir des sacrifices au SEIGNEUR notre Dieu.â
19
Mais je le sais, le roi dâĂgypte ne vous laissera pas partir, sauf sâil est vraiment obligĂ© de le faire.
20
Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir.
21
GrĂące Ă moi, les Ăgyptiens vous regarderont avec bontĂ©. Alors, quand vous partirez, vous nâaurez pas les mains vides.
22
Toutes les femmes israĂ©lites demanderont aux Ăgyptiennes, qui habitent chez elles ou prĂšs de leur maison, des objets en argent et en or et des vĂȘtements. Vous les ferez porter par vos fils et vos filles et ainsi, vous prendrez les richesses des Ăgyptiens. »
-
1
Et Moïse faisait paßtre le bétail de Jéthro, son beau-pÚre, sacrificateur de Madian. Et il mena le troupeau derriÚre le désert, et il vint à la montagne de Dieu, à Horeb.
2
Et l'Ange de l'Ăternel lui apparut dans une flamme de feu, du milieu d'un buisson Ă Ă©pines ; et il regarda, et voici, le buisson Ă©tait tout ardent de feu, et le buisson n'Ă©tait pas consumĂ©.
3
Et Moïse dit : Je me détournerai, et je verrai cette grande vision, pourquoi le buisson ne se consume pas.
4
Et l'Ăternel vit qu'il se dĂ©tournait pour voir ; et Dieu l'appela du milieu du buisson, et dit : MoĂŻse ! MoĂŻse ! Et il dit : Me voici.
5
Et il dit : N'approche pas d'ici ; ĂŽte tes sandales de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte.
6
Et il dit : Je suis le Dieu de ton pĂšre, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob. Et MoĂŻse cacha son visage, car il craignait de regarder vers Dieu.
7
Et l'Ăternel dit : J'ai vu, j'ai vu l'affliction de mon peuple qui est en Ăgypte, et j'ai entendu le cri qu'il a jetĂ© Ă cause de ses exacteurs ; car je connais ses douleurs.
8
Et je suis descendu pour le dĂ©livrer de la main des Ăgyptiens, et pour le faire monter de ce pays-lĂ dans un pays bon et spacieux, dans un pays ruisselant de lait et de miel, dans le lieu d'habitation du CananĂ©en, et du HĂ©thien, et de l'AmorĂ©en, et du PhĂ©rĂ©zien, et du HĂ©vien, et du JĂ©busien.
9
Et maintenant, voici, le cri des fils d'IsraĂ«l est venu jusqu'Ă moi ; et j'ai aussi vu l'oppression dont les Ăgyptiens les oppriment.
10
Et maintenant, viens, et je t'enverrai vers le Pharaon, et tu feras sortir hors d'Ăgypte mon peuple, les fils d'IsraĂ«l.
Dieu révÚle son nom à Moïse
11
Et MoĂŻse dit Ă Dieu : Qui suis-je, moi, pour que j'aille vers le Pharaon, et pour que je fasse sortir hors d'Ăgypte les fils d'IsraĂ«l ?
12
Et il dit : Parce que je serai avec toi ; et ceci te sera le signe que c'est moi qui t'ai envoyĂ© : lorsque tu auras fait sortir le peuple hors d'Ăgypte, vous servirez Dieu sur cette montagne.
13
Et Moïse dit à Dieu : Voici, quand je viendrai vers les fils d'Israël, et que je leur dirai : Le Dieu de vos pÚres m'a envoyé vers vous, et qu'ils me diront : Quel est son nom ? que leur dirai-je ?
14
Et Dieu dit à Moïse : JE SUIS CELUI QUI SUIS. Et il dit : Tu diras ainsi aux fils d'Israël : JE SUIS m'a envoyé vers vous.
15
Et Dieu dit encore Ă MoĂŻse : Tu diras ainsi aux fils d'IsraĂ«l : l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob, m'a envoyĂ© vers vous : c'est lĂ mon nom Ă©ternellement, et c'est lĂ mon mĂ©morial de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration.
16
Va, et assemble les anciens d'IsraĂ«l, et dis-leur : L'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres, m'est apparu, le Dieu d'Abraham, d'Isaac, et de Jacob, disant : Certainement je vous ai visitĂ©s, et j'ai vu ce qu'on vous fait en Ăgypte ;
17
et j'ai dit : Je vous ferai monter hors de l'affliction de l'Ăgypte, dans le pays du CananĂ©en, et du HĂ©thien, et de l'AmorĂ©en, et du PhĂ©rĂ©zien, et du HĂ©vien, et du JĂ©busien, dans un pays ruisselant de lait et de miel.
18
Et ils Ă©couteront ta voix, et tu entreras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, vers le roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, s'est rencontrĂ© avec nous ; et maintenant, nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le dĂ©sert, afin que nous sacrifions Ă l'Ăternel, notre Dieu.
19
Et je sais que le roi d'Ăgypte ne vous permettra pas de vous en aller, pas mĂȘme contraint par main forte.
20
Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra.
21
Et je ferai trouver faveur Ă ce peuple aux yeux des Ăgyptiens, et il arrivera que, quand vous vous en irez, vous ne vous en irez pas Ă vide ;
22
et une femme demandera Ă sa voisine, et Ă celle qui sĂ©journe dans sa maison, des objets d'argent, et des objets d'or, et des vĂȘtements, et vous les mettrez sur vos fils et sur vos filles ; et vous dĂ©pouillerez les Ăgyptiens.
-
Cette partie de la Bible n'est pas disponible dans cette version.
Dieu révÚle son nom à Moïse