TopTV VidĂ©o Ămissions Comment sâapprocher de Dieu? PV-0805 Exode 32.30-32 ; 1-2a , 28.1 , 34.10a , 1 Pierre 2.9 , Matthieu 26.26-28 , 1 TimothĂ©e 2.5-6a ⊠La Parole Vivante Exode 34.10 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel rĂ©pondit : « Voici, je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui tâentoure verra l'Ćuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. Segond 1910 L'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Ăternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : Voici que je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des miracles tels quâil nây en a jamais eu sur toute la terre et dans toutes les nations ; tout le peuple au sein duquel tu te trouves verra lâĆuvre de lâĂternel, cette (Ćuvre) redoutable que jâaccomplirai avec toi. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. Français Courant © Le Seigneur dĂ©clara Ă MoĂŻse : « Je vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je rĂ©aliserai des merveilles telles quâon nâen a jamais vu de pareilles, nulle part sur terre, dans aucune nation ; les IsraĂ©lites qui tâentourent verront alors combien sont impressionnantes les Ćuvres que jâaurai accomplies par ton intermĂ©diaire. Semeur © Dieu rĂ©pondit : âJe vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je ferai des prodiges tels quâil ne sâen est jamais produit sur la terre entiĂšre ni chez aucune nation, et tout le peuple qui tâentoure verra combien est impressionnante lâĆuvre de lâEternel que jâaccomplis par ton intermĂ©diaire. Darby Et il dit : Voici, j'Ă©tablis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont pas Ă©tĂ© opĂ©rĂ©es sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu duquel tu es, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose terrible. - Martin Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites sur toute la terre, ni chez aucune nation ; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖ茚֣֔ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ Ś Ö¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ŚÖčŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 26 Le nouveau pacte.On a dit : Mais l'alliance n'Ă©tait-elle pas conclue depuis longtemps ? Oui, mais n'avait-elle pas Ă©tĂ© rompue ? Ce pacte nouveau, par lequel Dieu la rĂ©tablit, repose sur les mĂȘmes bases fondamentales que le prĂ©cĂ©dent, mais les prĂ©sente Ă bien des Ă©gards sous un jour nouveau. Il renferme deux choses : ce que Dieu promet de faire (versets 10 et 11) et ce qu'il attend du peuple (versets 12 Ă 26).10 Ă 11 Ce que Dieu promet.Je ferai des miracles. Il s'agit de ceux par lesquels Dieu introduira le peuple dans la terre promise.Une chose redoutable : l'Ă©pouvantable destruction des nations cananĂ©ennes, prĂ©lude de celle des IsraĂ©lites eux-mĂȘmes s'ils deviennent cananĂ©ens par leurs mĆurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il a Ă©tĂ© ordonnĂ© aux IsraĂ©lites de dĂ©truire toute reprĂ©sentation idolĂątre, quelle qu'en soit la valeur artistique ou le coĂ»t ; il leur Ă©tait Ă©galement spĂ©cifiĂ© de ne pas se marier avec des personnes qui se tournent vers les idoles, et de ne pas participer aux fĂȘtes centrĂ©es sur le paganisme ; il est Ă©galement rappelĂ© aux HĂ©breux de ne pas recommencer le crime qu'ils avaient commis, en fondant le veau d'or.La jalousie est appelĂ©e « la fureur de l'honneur », Proverbes 6:34 ; mais pour Dieu, cette jalousie ne peut qu'affecter Sa SaintetĂ© et L'attrister dans Sa Justice. Ceux qui n'adorent pas Dieu de tout cĆur, et Lui seulement, ne peuvent avoir qu'un sentiment partagĂ© avec les idoles. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel rĂ©pondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en prĂ©sence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui nâont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui tâenvironne 07130 verra 07200 08804 lâĆuvre 04639 de lâEternel 03068, et câest par toi que jâaccomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01254 - bara'crĂ©er (tirer du nĂ©ant) faire naĂźtre, produire, former former, façonner, crĂ©er (toujours avec Dieu comme ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'Ă©coutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obĂ©irons. 8 MoĂŻse donc prit le sang, et le rĂ©pandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitĂ©e avec vous, selon toutes ces paroles. Exode 34 10 Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. 27 L'Eternel dit aussi Ă MoĂŻse : Ă©cris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traitĂ© alliance avec toi et avec IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 4 13 Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il Ă©crivit dans deux Tables de pierre. 32 Car informe-toi des premiers temps, qui ont Ă©tĂ© avant toi, depuis le jour que Dieu a créé l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'Ă l'autre bout, s'il a jamais Ă©tĂ© rien fait de semblable Ă cette grande chose, et s'il a Ă©tĂ© [jamais] rien entendu de semblable. 33 [Savoir], qu'un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeurĂ© en vie. 34 Ou que Dieu ait fait une telle Ă©preuve, que de venir prendre Ă soi une nation du milieu d'une [autre] nation, par des Ă©preuves, des signes et des miracles, par des batailles, et Ă main forte, et Ă bras Ă©tendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant. 35 Ce qui t'a Ă©tĂ© montrĂ©, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 36 Il t'a fait entendre sa voix des cieux pour t'instruire, et il t'a montrĂ© son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu'il a aimĂ© tes pĂšres il a choisi leur postĂ©ritĂ© aprĂšs eux, et t'a retirĂ© d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance. DeutĂ©ronome 5 2 L'Eternel notre Dieu a traitĂ© alliance avec nous en Horeb. 3 Dieu n'a point traitĂ© cette alliance avec nos pĂšres, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. DeutĂ©ronome 10 21 C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. DeutĂ©ronome 29 12 Afin que tu entres dans l'alliance de l'Eternel ton Dieu, laquelle il traite aujourd'hui avec toi, et dans l'exĂ©cration du serment qu'il te fait faire ; 13 Afin qu'il t'Ă©tablisse aujourd'hui pour [ĂȘtre] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres, Abraham, Isaac, et Jacob. 14 Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exĂ©cration du serment que vous faites ; DeutĂ©ronome 32 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'Ă©tait que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrĂ©s ? JosuĂ© 6 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouĂŻ le son des cors, et eut jetĂ© un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-Ă -vis de soi, et ils la prirent. JosuĂ© 10 12 Alors JosuĂ© parla Ă l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'AmorrhĂ©en aux enfants d'IsraĂ«l, et dit en la prĂ©sence d'IsraĂ«l : Soleil, arrĂȘte-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallĂ©e d'Ajalon. 13 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. 2 Samuel 7 23 Et qui est comme ton peuple, comme IsraĂ«l, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquĂ©rir Ă lui-mĂȘme un [grand] nom, que pour vous acquĂ©rir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es rachetĂ© d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ? Psaumes 65 5 Ă que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher, afin qu'il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiĂ©s des biens de ta maison, des biens du saint lieu de ton palais. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : ĂŽ que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront Ă cause de la grandeur de ta force. 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes. Psaumes 68 35 Attribuez la force Ă Dieu ; sa magnificence est sur IsraĂ«l, et sa force est dans les nuĂ©es. Psaumes 76 12 Vouez, et rendez vos voeux Ă l'Eternel votre Dieu, vous tous qui ĂȘtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable. Psaumes 77 14 Ă Dieu ! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu ? Psaumes 78 12 Il a fait des miracles en la prĂ©sence de leurs pĂšres au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan. Psaumes 106 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge. Psaumes 145 6 [Vau. ] Et ils rĂ©citeront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. Psaumes 147 20 Il n'a pas fait ainsi Ă toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel. EsaĂŻe 64 3 Quand tu fis les choses terribles que nous n'attendions point, tu descendis, et les montagnes s'Ă©coulĂšrent de devant toi. JĂ©rĂ©mie 32 21 Car tu as retirĂ© IsraĂ«l ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant partout la frayeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel rĂ©pondit : « Voici, je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui tâentoure verra l'Ćuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. Segond 1910 L'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Ăternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : Voici que je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des miracles tels quâil nây en a jamais eu sur toute la terre et dans toutes les nations ; tout le peuple au sein duquel tu te trouves verra lâĆuvre de lâĂternel, cette (Ćuvre) redoutable que jâaccomplirai avec toi. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. Français Courant © Le Seigneur dĂ©clara Ă MoĂŻse : « Je vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je rĂ©aliserai des merveilles telles quâon nâen a jamais vu de pareilles, nulle part sur terre, dans aucune nation ; les IsraĂ©lites qui tâentourent verront alors combien sont impressionnantes les Ćuvres que jâaurai accomplies par ton intermĂ©diaire. Semeur © Dieu rĂ©pondit : âJe vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je ferai des prodiges tels quâil ne sâen est jamais produit sur la terre entiĂšre ni chez aucune nation, et tout le peuple qui tâentoure verra combien est impressionnante lâĆuvre de lâEternel que jâaccomplis par ton intermĂ©diaire. Darby Et il dit : Voici, j'Ă©tablis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont pas Ă©tĂ© opĂ©rĂ©es sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu duquel tu es, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose terrible. - Martin Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites sur toute la terre, ni chez aucune nation ; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖ茚֣֔ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ Ś Ö¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ŚÖčŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 26 Le nouveau pacte.On a dit : Mais l'alliance n'Ă©tait-elle pas conclue depuis longtemps ? Oui, mais n'avait-elle pas Ă©tĂ© rompue ? Ce pacte nouveau, par lequel Dieu la rĂ©tablit, repose sur les mĂȘmes bases fondamentales que le prĂ©cĂ©dent, mais les prĂ©sente Ă bien des Ă©gards sous un jour nouveau. Il renferme deux choses : ce que Dieu promet de faire (versets 10 et 11) et ce qu'il attend du peuple (versets 12 Ă 26).10 Ă 11 Ce que Dieu promet.Je ferai des miracles. Il s'agit de ceux par lesquels Dieu introduira le peuple dans la terre promise.Une chose redoutable : l'Ă©pouvantable destruction des nations cananĂ©ennes, prĂ©lude de celle des IsraĂ©lites eux-mĂȘmes s'ils deviennent cananĂ©ens par leurs mĆurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il a Ă©tĂ© ordonnĂ© aux IsraĂ©lites de dĂ©truire toute reprĂ©sentation idolĂątre, quelle qu'en soit la valeur artistique ou le coĂ»t ; il leur Ă©tait Ă©galement spĂ©cifiĂ© de ne pas se marier avec des personnes qui se tournent vers les idoles, et de ne pas participer aux fĂȘtes centrĂ©es sur le paganisme ; il est Ă©galement rappelĂ© aux HĂ©breux de ne pas recommencer le crime qu'ils avaient commis, en fondant le veau d'or.La jalousie est appelĂ©e « la fureur de l'honneur », Proverbes 6:34 ; mais pour Dieu, cette jalousie ne peut qu'affecter Sa SaintetĂ© et L'attrister dans Sa Justice. Ceux qui n'adorent pas Dieu de tout cĆur, et Lui seulement, ne peuvent avoir qu'un sentiment partagĂ© avec les idoles. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel rĂ©pondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en prĂ©sence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui nâont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui tâenvironne 07130 verra 07200 08804 lâĆuvre 04639 de lâEternel 03068, et câest par toi que jâaccomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01254 - bara'crĂ©er (tirer du nĂ©ant) faire naĂźtre, produire, former former, façonner, crĂ©er (toujours avec Dieu comme ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'Ă©coutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obĂ©irons. 8 MoĂŻse donc prit le sang, et le rĂ©pandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitĂ©e avec vous, selon toutes ces paroles. Exode 34 10 Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. 27 L'Eternel dit aussi Ă MoĂŻse : Ă©cris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traitĂ© alliance avec toi et avec IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 4 13 Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il Ă©crivit dans deux Tables de pierre. 32 Car informe-toi des premiers temps, qui ont Ă©tĂ© avant toi, depuis le jour que Dieu a créé l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'Ă l'autre bout, s'il a jamais Ă©tĂ© rien fait de semblable Ă cette grande chose, et s'il a Ă©tĂ© [jamais] rien entendu de semblable. 33 [Savoir], qu'un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeurĂ© en vie. 34 Ou que Dieu ait fait une telle Ă©preuve, que de venir prendre Ă soi une nation du milieu d'une [autre] nation, par des Ă©preuves, des signes et des miracles, par des batailles, et Ă main forte, et Ă bras Ă©tendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant. 35 Ce qui t'a Ă©tĂ© montrĂ©, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 36 Il t'a fait entendre sa voix des cieux pour t'instruire, et il t'a montrĂ© son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu'il a aimĂ© tes pĂšres il a choisi leur postĂ©ritĂ© aprĂšs eux, et t'a retirĂ© d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance. DeutĂ©ronome 5 2 L'Eternel notre Dieu a traitĂ© alliance avec nous en Horeb. 3 Dieu n'a point traitĂ© cette alliance avec nos pĂšres, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. DeutĂ©ronome 10 21 C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. DeutĂ©ronome 29 12 Afin que tu entres dans l'alliance de l'Eternel ton Dieu, laquelle il traite aujourd'hui avec toi, et dans l'exĂ©cration du serment qu'il te fait faire ; 13 Afin qu'il t'Ă©tablisse aujourd'hui pour [ĂȘtre] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres, Abraham, Isaac, et Jacob. 14 Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exĂ©cration du serment que vous faites ; DeutĂ©ronome 32 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'Ă©tait que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrĂ©s ? JosuĂ© 6 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouĂŻ le son des cors, et eut jetĂ© un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-Ă -vis de soi, et ils la prirent. JosuĂ© 10 12 Alors JosuĂ© parla Ă l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'AmorrhĂ©en aux enfants d'IsraĂ«l, et dit en la prĂ©sence d'IsraĂ«l : Soleil, arrĂȘte-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallĂ©e d'Ajalon. 13 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. 2 Samuel 7 23 Et qui est comme ton peuple, comme IsraĂ«l, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquĂ©rir Ă lui-mĂȘme un [grand] nom, que pour vous acquĂ©rir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es rachetĂ© d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ? Psaumes 65 5 Ă que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher, afin qu'il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiĂ©s des biens de ta maison, des biens du saint lieu de ton palais. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : ĂŽ que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront Ă cause de la grandeur de ta force. 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes. Psaumes 68 35 Attribuez la force Ă Dieu ; sa magnificence est sur IsraĂ«l, et sa force est dans les nuĂ©es. Psaumes 76 12 Vouez, et rendez vos voeux Ă l'Eternel votre Dieu, vous tous qui ĂȘtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable. Psaumes 77 14 Ă Dieu ! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu ? Psaumes 78 12 Il a fait des miracles en la prĂ©sence de leurs pĂšres au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan. Psaumes 106 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge. Psaumes 145 6 [Vau. ] Et ils rĂ©citeront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. Psaumes 147 20 Il n'a pas fait ainsi Ă toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel. EsaĂŻe 64 3 Quand tu fis les choses terribles que nous n'attendions point, tu descendis, et les montagnes s'Ă©coulĂšrent de devant toi. JĂ©rĂ©mie 32 21 Car tu as retirĂ© IsraĂ«l ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant partout la frayeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel rĂ©pondit : « Voici, je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui tâentoure verra l'Ćuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. Segond 1910 L'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Ăternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : Voici que je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des miracles tels quâil nây en a jamais eu sur toute la terre et dans toutes les nations ; tout le peuple au sein duquel tu te trouves verra lâĆuvre de lâĂternel, cette (Ćuvre) redoutable que jâaccomplirai avec toi. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. Français Courant © Le Seigneur dĂ©clara Ă MoĂŻse : « Je vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je rĂ©aliserai des merveilles telles quâon nâen a jamais vu de pareilles, nulle part sur terre, dans aucune nation ; les IsraĂ©lites qui tâentourent verront alors combien sont impressionnantes les Ćuvres que jâaurai accomplies par ton intermĂ©diaire. Semeur © Dieu rĂ©pondit : âJe vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je ferai des prodiges tels quâil ne sâen est jamais produit sur la terre entiĂšre ni chez aucune nation, et tout le peuple qui tâentoure verra combien est impressionnante lâĆuvre de lâEternel que jâaccomplis par ton intermĂ©diaire. Darby Et il dit : Voici, j'Ă©tablis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont pas Ă©tĂ© opĂ©rĂ©es sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu duquel tu es, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose terrible. - Martin Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites sur toute la terre, ni chez aucune nation ; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖ茚֣֔ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ Ś Ö¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ŚÖčŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 26 Le nouveau pacte.On a dit : Mais l'alliance n'Ă©tait-elle pas conclue depuis longtemps ? Oui, mais n'avait-elle pas Ă©tĂ© rompue ? Ce pacte nouveau, par lequel Dieu la rĂ©tablit, repose sur les mĂȘmes bases fondamentales que le prĂ©cĂ©dent, mais les prĂ©sente Ă bien des Ă©gards sous un jour nouveau. Il renferme deux choses : ce que Dieu promet de faire (versets 10 et 11) et ce qu'il attend du peuple (versets 12 Ă 26).10 Ă 11 Ce que Dieu promet.Je ferai des miracles. Il s'agit de ceux par lesquels Dieu introduira le peuple dans la terre promise.Une chose redoutable : l'Ă©pouvantable destruction des nations cananĂ©ennes, prĂ©lude de celle des IsraĂ©lites eux-mĂȘmes s'ils deviennent cananĂ©ens par leurs mĆurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il a Ă©tĂ© ordonnĂ© aux IsraĂ©lites de dĂ©truire toute reprĂ©sentation idolĂątre, quelle qu'en soit la valeur artistique ou le coĂ»t ; il leur Ă©tait Ă©galement spĂ©cifiĂ© de ne pas se marier avec des personnes qui se tournent vers les idoles, et de ne pas participer aux fĂȘtes centrĂ©es sur le paganisme ; il est Ă©galement rappelĂ© aux HĂ©breux de ne pas recommencer le crime qu'ils avaient commis, en fondant le veau d'or.La jalousie est appelĂ©e « la fureur de l'honneur », Proverbes 6:34 ; mais pour Dieu, cette jalousie ne peut qu'affecter Sa SaintetĂ© et L'attrister dans Sa Justice. Ceux qui n'adorent pas Dieu de tout cĆur, et Lui seulement, ne peuvent avoir qu'un sentiment partagĂ© avec les idoles. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel rĂ©pondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en prĂ©sence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui nâont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui tâenvironne 07130 verra 07200 08804 lâĆuvre 04639 de lâEternel 03068, et câest par toi que jâaccomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01254 - bara'crĂ©er (tirer du nĂ©ant) faire naĂźtre, produire, former former, façonner, crĂ©er (toujours avec Dieu comme ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'Ă©coutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obĂ©irons. 8 MoĂŻse donc prit le sang, et le rĂ©pandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitĂ©e avec vous, selon toutes ces paroles. Exode 34 10 Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. 27 L'Eternel dit aussi Ă MoĂŻse : Ă©cris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traitĂ© alliance avec toi et avec IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 4 13 Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il Ă©crivit dans deux Tables de pierre. 32 Car informe-toi des premiers temps, qui ont Ă©tĂ© avant toi, depuis le jour que Dieu a créé l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'Ă l'autre bout, s'il a jamais Ă©tĂ© rien fait de semblable Ă cette grande chose, et s'il a Ă©tĂ© [jamais] rien entendu de semblable. 33 [Savoir], qu'un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeurĂ© en vie. 34 Ou que Dieu ait fait une telle Ă©preuve, que de venir prendre Ă soi une nation du milieu d'une [autre] nation, par des Ă©preuves, des signes et des miracles, par des batailles, et Ă main forte, et Ă bras Ă©tendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant. 35 Ce qui t'a Ă©tĂ© montrĂ©, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 36 Il t'a fait entendre sa voix des cieux pour t'instruire, et il t'a montrĂ© son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu'il a aimĂ© tes pĂšres il a choisi leur postĂ©ritĂ© aprĂšs eux, et t'a retirĂ© d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance. DeutĂ©ronome 5 2 L'Eternel notre Dieu a traitĂ© alliance avec nous en Horeb. 3 Dieu n'a point traitĂ© cette alliance avec nos pĂšres, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. DeutĂ©ronome 10 21 C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. DeutĂ©ronome 29 12 Afin que tu entres dans l'alliance de l'Eternel ton Dieu, laquelle il traite aujourd'hui avec toi, et dans l'exĂ©cration du serment qu'il te fait faire ; 13 Afin qu'il t'Ă©tablisse aujourd'hui pour [ĂȘtre] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres, Abraham, Isaac, et Jacob. 14 Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exĂ©cration du serment que vous faites ; DeutĂ©ronome 32 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'Ă©tait que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrĂ©s ? JosuĂ© 6 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouĂŻ le son des cors, et eut jetĂ© un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-Ă -vis de soi, et ils la prirent. JosuĂ© 10 12 Alors JosuĂ© parla Ă l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'AmorrhĂ©en aux enfants d'IsraĂ«l, et dit en la prĂ©sence d'IsraĂ«l : Soleil, arrĂȘte-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallĂ©e d'Ajalon. 13 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. 2 Samuel 7 23 Et qui est comme ton peuple, comme IsraĂ«l, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquĂ©rir Ă lui-mĂȘme un [grand] nom, que pour vous acquĂ©rir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es rachetĂ© d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ? Psaumes 65 5 Ă que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher, afin qu'il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiĂ©s des biens de ta maison, des biens du saint lieu de ton palais. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : ĂŽ que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront Ă cause de la grandeur de ta force. 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes. Psaumes 68 35 Attribuez la force Ă Dieu ; sa magnificence est sur IsraĂ«l, et sa force est dans les nuĂ©es. Psaumes 76 12 Vouez, et rendez vos voeux Ă l'Eternel votre Dieu, vous tous qui ĂȘtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable. Psaumes 77 14 Ă Dieu ! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu ? Psaumes 78 12 Il a fait des miracles en la prĂ©sence de leurs pĂšres au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan. Psaumes 106 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge. Psaumes 145 6 [Vau. ] Et ils rĂ©citeront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. Psaumes 147 20 Il n'a pas fait ainsi Ă toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel. EsaĂŻe 64 3 Quand tu fis les choses terribles que nous n'attendions point, tu descendis, et les montagnes s'Ă©coulĂšrent de devant toi. JĂ©rĂ©mie 32 21 Car tu as retirĂ© IsraĂ«l ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant partout la frayeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel rĂ©pondit : « Voici, je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui tâentoure verra l'Ćuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. Segond 1910 L'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Ăternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : Voici que je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des miracles tels quâil nây en a jamais eu sur toute la terre et dans toutes les nations ; tout le peuple au sein duquel tu te trouves verra lâĆuvre de lâĂternel, cette (Ćuvre) redoutable que jâaccomplirai avec toi. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. Français Courant © Le Seigneur dĂ©clara Ă MoĂŻse : « Je vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je rĂ©aliserai des merveilles telles quâon nâen a jamais vu de pareilles, nulle part sur terre, dans aucune nation ; les IsraĂ©lites qui tâentourent verront alors combien sont impressionnantes les Ćuvres que jâaurai accomplies par ton intermĂ©diaire. Semeur © Dieu rĂ©pondit : âJe vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je ferai des prodiges tels quâil ne sâen est jamais produit sur la terre entiĂšre ni chez aucune nation, et tout le peuple qui tâentoure verra combien est impressionnante lâĆuvre de lâEternel que jâaccomplis par ton intermĂ©diaire. Darby Et il dit : Voici, j'Ă©tablis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont pas Ă©tĂ© opĂ©rĂ©es sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu duquel tu es, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose terrible. - Martin Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites sur toute la terre, ni chez aucune nation ; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖ茚֣֔ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ Ś Ö¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ŚÖčŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 26 Le nouveau pacte.On a dit : Mais l'alliance n'Ă©tait-elle pas conclue depuis longtemps ? Oui, mais n'avait-elle pas Ă©tĂ© rompue ? Ce pacte nouveau, par lequel Dieu la rĂ©tablit, repose sur les mĂȘmes bases fondamentales que le prĂ©cĂ©dent, mais les prĂ©sente Ă bien des Ă©gards sous un jour nouveau. Il renferme deux choses : ce que Dieu promet de faire (versets 10 et 11) et ce qu'il attend du peuple (versets 12 Ă 26).10 Ă 11 Ce que Dieu promet.Je ferai des miracles. Il s'agit de ceux par lesquels Dieu introduira le peuple dans la terre promise.Une chose redoutable : l'Ă©pouvantable destruction des nations cananĂ©ennes, prĂ©lude de celle des IsraĂ©lites eux-mĂȘmes s'ils deviennent cananĂ©ens par leurs mĆurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il a Ă©tĂ© ordonnĂ© aux IsraĂ©lites de dĂ©truire toute reprĂ©sentation idolĂątre, quelle qu'en soit la valeur artistique ou le coĂ»t ; il leur Ă©tait Ă©galement spĂ©cifiĂ© de ne pas se marier avec des personnes qui se tournent vers les idoles, et de ne pas participer aux fĂȘtes centrĂ©es sur le paganisme ; il est Ă©galement rappelĂ© aux HĂ©breux de ne pas recommencer le crime qu'ils avaient commis, en fondant le veau d'or.La jalousie est appelĂ©e « la fureur de l'honneur », Proverbes 6:34 ; mais pour Dieu, cette jalousie ne peut qu'affecter Sa SaintetĂ© et L'attrister dans Sa Justice. Ceux qui n'adorent pas Dieu de tout cĆur, et Lui seulement, ne peuvent avoir qu'un sentiment partagĂ© avec les idoles. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel rĂ©pondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en prĂ©sence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui nâont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui tâenvironne 07130 verra 07200 08804 lâĆuvre 04639 de lâEternel 03068, et câest par toi que jâaccomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01254 - bara'crĂ©er (tirer du nĂ©ant) faire naĂźtre, produire, former former, façonner, crĂ©er (toujours avec Dieu comme ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'Ă©coutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obĂ©irons. 8 MoĂŻse donc prit le sang, et le rĂ©pandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitĂ©e avec vous, selon toutes ces paroles. Exode 34 10 Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. 27 L'Eternel dit aussi Ă MoĂŻse : Ă©cris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traitĂ© alliance avec toi et avec IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 4 13 Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il Ă©crivit dans deux Tables de pierre. 32 Car informe-toi des premiers temps, qui ont Ă©tĂ© avant toi, depuis le jour que Dieu a créé l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'Ă l'autre bout, s'il a jamais Ă©tĂ© rien fait de semblable Ă cette grande chose, et s'il a Ă©tĂ© [jamais] rien entendu de semblable. 33 [Savoir], qu'un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeurĂ© en vie. 34 Ou que Dieu ait fait une telle Ă©preuve, que de venir prendre Ă soi une nation du milieu d'une [autre] nation, par des Ă©preuves, des signes et des miracles, par des batailles, et Ă main forte, et Ă bras Ă©tendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant. 35 Ce qui t'a Ă©tĂ© montrĂ©, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 36 Il t'a fait entendre sa voix des cieux pour t'instruire, et il t'a montrĂ© son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu'il a aimĂ© tes pĂšres il a choisi leur postĂ©ritĂ© aprĂšs eux, et t'a retirĂ© d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance. DeutĂ©ronome 5 2 L'Eternel notre Dieu a traitĂ© alliance avec nous en Horeb. 3 Dieu n'a point traitĂ© cette alliance avec nos pĂšres, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. DeutĂ©ronome 10 21 C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. DeutĂ©ronome 29 12 Afin que tu entres dans l'alliance de l'Eternel ton Dieu, laquelle il traite aujourd'hui avec toi, et dans l'exĂ©cration du serment qu'il te fait faire ; 13 Afin qu'il t'Ă©tablisse aujourd'hui pour [ĂȘtre] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres, Abraham, Isaac, et Jacob. 14 Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exĂ©cration du serment que vous faites ; DeutĂ©ronome 32 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'Ă©tait que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrĂ©s ? JosuĂ© 6 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouĂŻ le son des cors, et eut jetĂ© un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-Ă -vis de soi, et ils la prirent. JosuĂ© 10 12 Alors JosuĂ© parla Ă l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'AmorrhĂ©en aux enfants d'IsraĂ«l, et dit en la prĂ©sence d'IsraĂ«l : Soleil, arrĂȘte-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallĂ©e d'Ajalon. 13 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. 2 Samuel 7 23 Et qui est comme ton peuple, comme IsraĂ«l, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquĂ©rir Ă lui-mĂȘme un [grand] nom, que pour vous acquĂ©rir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es rachetĂ© d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ? Psaumes 65 5 Ă que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher, afin qu'il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiĂ©s des biens de ta maison, des biens du saint lieu de ton palais. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : ĂŽ que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront Ă cause de la grandeur de ta force. 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes. Psaumes 68 35 Attribuez la force Ă Dieu ; sa magnificence est sur IsraĂ«l, et sa force est dans les nuĂ©es. Psaumes 76 12 Vouez, et rendez vos voeux Ă l'Eternel votre Dieu, vous tous qui ĂȘtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable. Psaumes 77 14 Ă Dieu ! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu ? Psaumes 78 12 Il a fait des miracles en la prĂ©sence de leurs pĂšres au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan. Psaumes 106 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge. Psaumes 145 6 [Vau. ] Et ils rĂ©citeront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. Psaumes 147 20 Il n'a pas fait ainsi Ă toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel. EsaĂŻe 64 3 Quand tu fis les choses terribles que nous n'attendions point, tu descendis, et les montagnes s'Ă©coulĂšrent de devant toi. JĂ©rĂ©mie 32 21 Car tu as retirĂ© IsraĂ«l ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant partout la frayeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel rĂ©pondit : « Voici, je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui tâentoure verra l'Ćuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. Segond 1910 L'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Ăternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : Voici que je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des miracles tels quâil nây en a jamais eu sur toute la terre et dans toutes les nations ; tout le peuple au sein duquel tu te trouves verra lâĆuvre de lâĂternel, cette (Ćuvre) redoutable que jâaccomplirai avec toi. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. Français Courant © Le Seigneur dĂ©clara Ă MoĂŻse : « Je vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je rĂ©aliserai des merveilles telles quâon nâen a jamais vu de pareilles, nulle part sur terre, dans aucune nation ; les IsraĂ©lites qui tâentourent verront alors combien sont impressionnantes les Ćuvres que jâaurai accomplies par ton intermĂ©diaire. Semeur © Dieu rĂ©pondit : âJe vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je ferai des prodiges tels quâil ne sâen est jamais produit sur la terre entiĂšre ni chez aucune nation, et tout le peuple qui tâentoure verra combien est impressionnante lâĆuvre de lâEternel que jâaccomplis par ton intermĂ©diaire. Darby Et il dit : Voici, j'Ă©tablis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont pas Ă©tĂ© opĂ©rĂ©es sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu duquel tu es, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose terrible. - Martin Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites sur toute la terre, ni chez aucune nation ; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖ茚֣֔ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ Ś Ö¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ŚÖčŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 26 Le nouveau pacte.On a dit : Mais l'alliance n'Ă©tait-elle pas conclue depuis longtemps ? Oui, mais n'avait-elle pas Ă©tĂ© rompue ? Ce pacte nouveau, par lequel Dieu la rĂ©tablit, repose sur les mĂȘmes bases fondamentales que le prĂ©cĂ©dent, mais les prĂ©sente Ă bien des Ă©gards sous un jour nouveau. Il renferme deux choses : ce que Dieu promet de faire (versets 10 et 11) et ce qu'il attend du peuple (versets 12 Ă 26).10 Ă 11 Ce que Dieu promet.Je ferai des miracles. Il s'agit de ceux par lesquels Dieu introduira le peuple dans la terre promise.Une chose redoutable : l'Ă©pouvantable destruction des nations cananĂ©ennes, prĂ©lude de celle des IsraĂ©lites eux-mĂȘmes s'ils deviennent cananĂ©ens par leurs mĆurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il a Ă©tĂ© ordonnĂ© aux IsraĂ©lites de dĂ©truire toute reprĂ©sentation idolĂątre, quelle qu'en soit la valeur artistique ou le coĂ»t ; il leur Ă©tait Ă©galement spĂ©cifiĂ© de ne pas se marier avec des personnes qui se tournent vers les idoles, et de ne pas participer aux fĂȘtes centrĂ©es sur le paganisme ; il est Ă©galement rappelĂ© aux HĂ©breux de ne pas recommencer le crime qu'ils avaient commis, en fondant le veau d'or.La jalousie est appelĂ©e « la fureur de l'honneur », Proverbes 6:34 ; mais pour Dieu, cette jalousie ne peut qu'affecter Sa SaintetĂ© et L'attrister dans Sa Justice. Ceux qui n'adorent pas Dieu de tout cĆur, et Lui seulement, ne peuvent avoir qu'un sentiment partagĂ© avec les idoles. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel rĂ©pondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en prĂ©sence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui nâont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui tâenvironne 07130 verra 07200 08804 lâĆuvre 04639 de lâEternel 03068, et câest par toi que jâaccomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01254 - bara'crĂ©er (tirer du nĂ©ant) faire naĂźtre, produire, former former, façonner, crĂ©er (toujours avec Dieu comme ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'Ă©coutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obĂ©irons. 8 MoĂŻse donc prit le sang, et le rĂ©pandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitĂ©e avec vous, selon toutes ces paroles. Exode 34 10 Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. 27 L'Eternel dit aussi Ă MoĂŻse : Ă©cris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traitĂ© alliance avec toi et avec IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 4 13 Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il Ă©crivit dans deux Tables de pierre. 32 Car informe-toi des premiers temps, qui ont Ă©tĂ© avant toi, depuis le jour que Dieu a créé l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'Ă l'autre bout, s'il a jamais Ă©tĂ© rien fait de semblable Ă cette grande chose, et s'il a Ă©tĂ© [jamais] rien entendu de semblable. 33 [Savoir], qu'un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeurĂ© en vie. 34 Ou que Dieu ait fait une telle Ă©preuve, que de venir prendre Ă soi une nation du milieu d'une [autre] nation, par des Ă©preuves, des signes et des miracles, par des batailles, et Ă main forte, et Ă bras Ă©tendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant. 35 Ce qui t'a Ă©tĂ© montrĂ©, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 36 Il t'a fait entendre sa voix des cieux pour t'instruire, et il t'a montrĂ© son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu'il a aimĂ© tes pĂšres il a choisi leur postĂ©ritĂ© aprĂšs eux, et t'a retirĂ© d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance. DeutĂ©ronome 5 2 L'Eternel notre Dieu a traitĂ© alliance avec nous en Horeb. 3 Dieu n'a point traitĂ© cette alliance avec nos pĂšres, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. DeutĂ©ronome 10 21 C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. DeutĂ©ronome 29 12 Afin que tu entres dans l'alliance de l'Eternel ton Dieu, laquelle il traite aujourd'hui avec toi, et dans l'exĂ©cration du serment qu'il te fait faire ; 13 Afin qu'il t'Ă©tablisse aujourd'hui pour [ĂȘtre] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres, Abraham, Isaac, et Jacob. 14 Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exĂ©cration du serment que vous faites ; DeutĂ©ronome 32 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'Ă©tait que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrĂ©s ? JosuĂ© 6 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouĂŻ le son des cors, et eut jetĂ© un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-Ă -vis de soi, et ils la prirent. JosuĂ© 10 12 Alors JosuĂ© parla Ă l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'AmorrhĂ©en aux enfants d'IsraĂ«l, et dit en la prĂ©sence d'IsraĂ«l : Soleil, arrĂȘte-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallĂ©e d'Ajalon. 13 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. 2 Samuel 7 23 Et qui est comme ton peuple, comme IsraĂ«l, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquĂ©rir Ă lui-mĂȘme un [grand] nom, que pour vous acquĂ©rir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es rachetĂ© d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ? Psaumes 65 5 Ă que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher, afin qu'il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiĂ©s des biens de ta maison, des biens du saint lieu de ton palais. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : ĂŽ que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront Ă cause de la grandeur de ta force. 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes. Psaumes 68 35 Attribuez la force Ă Dieu ; sa magnificence est sur IsraĂ«l, et sa force est dans les nuĂ©es. Psaumes 76 12 Vouez, et rendez vos voeux Ă l'Eternel votre Dieu, vous tous qui ĂȘtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable. Psaumes 77 14 Ă Dieu ! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu ? Psaumes 78 12 Il a fait des miracles en la prĂ©sence de leurs pĂšres au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan. Psaumes 106 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge. Psaumes 145 6 [Vau. ] Et ils rĂ©citeront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. Psaumes 147 20 Il n'a pas fait ainsi Ă toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel. EsaĂŻe 64 3 Quand tu fis les choses terribles que nous n'attendions point, tu descendis, et les montagnes s'Ă©coulĂšrent de devant toi. JĂ©rĂ©mie 32 21 Car tu as retirĂ© IsraĂ«l ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant partout la frayeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel rĂ©pondit : « Voici, je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui tâentoure verra l'Ćuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. Segond 1910 L'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Ăternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : Voici que je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des miracles tels quâil nây en a jamais eu sur toute la terre et dans toutes les nations ; tout le peuple au sein duquel tu te trouves verra lâĆuvre de lâĂternel, cette (Ćuvre) redoutable que jâaccomplirai avec toi. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. Français Courant © Le Seigneur dĂ©clara Ă MoĂŻse : « Je vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je rĂ©aliserai des merveilles telles quâon nâen a jamais vu de pareilles, nulle part sur terre, dans aucune nation ; les IsraĂ©lites qui tâentourent verront alors combien sont impressionnantes les Ćuvres que jâaurai accomplies par ton intermĂ©diaire. Semeur © Dieu rĂ©pondit : âJe vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je ferai des prodiges tels quâil ne sâen est jamais produit sur la terre entiĂšre ni chez aucune nation, et tout le peuple qui tâentoure verra combien est impressionnante lâĆuvre de lâEternel que jâaccomplis par ton intermĂ©diaire. Darby Et il dit : Voici, j'Ă©tablis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont pas Ă©tĂ© opĂ©rĂ©es sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu duquel tu es, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose terrible. - Martin Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites sur toute la terre, ni chez aucune nation ; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖ茚֣֔ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ Ś Ö¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ŚÖčŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 26 Le nouveau pacte.On a dit : Mais l'alliance n'Ă©tait-elle pas conclue depuis longtemps ? Oui, mais n'avait-elle pas Ă©tĂ© rompue ? Ce pacte nouveau, par lequel Dieu la rĂ©tablit, repose sur les mĂȘmes bases fondamentales que le prĂ©cĂ©dent, mais les prĂ©sente Ă bien des Ă©gards sous un jour nouveau. Il renferme deux choses : ce que Dieu promet de faire (versets 10 et 11) et ce qu'il attend du peuple (versets 12 Ă 26).10 Ă 11 Ce que Dieu promet.Je ferai des miracles. Il s'agit de ceux par lesquels Dieu introduira le peuple dans la terre promise.Une chose redoutable : l'Ă©pouvantable destruction des nations cananĂ©ennes, prĂ©lude de celle des IsraĂ©lites eux-mĂȘmes s'ils deviennent cananĂ©ens par leurs mĆurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il a Ă©tĂ© ordonnĂ© aux IsraĂ©lites de dĂ©truire toute reprĂ©sentation idolĂątre, quelle qu'en soit la valeur artistique ou le coĂ»t ; il leur Ă©tait Ă©galement spĂ©cifiĂ© de ne pas se marier avec des personnes qui se tournent vers les idoles, et de ne pas participer aux fĂȘtes centrĂ©es sur le paganisme ; il est Ă©galement rappelĂ© aux HĂ©breux de ne pas recommencer le crime qu'ils avaient commis, en fondant le veau d'or.La jalousie est appelĂ©e « la fureur de l'honneur », Proverbes 6:34 ; mais pour Dieu, cette jalousie ne peut qu'affecter Sa SaintetĂ© et L'attrister dans Sa Justice. Ceux qui n'adorent pas Dieu de tout cĆur, et Lui seulement, ne peuvent avoir qu'un sentiment partagĂ© avec les idoles. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel rĂ©pondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en prĂ©sence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui nâont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui tâenvironne 07130 verra 07200 08804 lâĆuvre 04639 de lâEternel 03068, et câest par toi que jâaccomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01254 - bara'crĂ©er (tirer du nĂ©ant) faire naĂźtre, produire, former former, façonner, crĂ©er (toujours avec Dieu comme ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'Ă©coutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obĂ©irons. 8 MoĂŻse donc prit le sang, et le rĂ©pandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitĂ©e avec vous, selon toutes ces paroles. Exode 34 10 Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. 27 L'Eternel dit aussi Ă MoĂŻse : Ă©cris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traitĂ© alliance avec toi et avec IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 4 13 Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il Ă©crivit dans deux Tables de pierre. 32 Car informe-toi des premiers temps, qui ont Ă©tĂ© avant toi, depuis le jour que Dieu a créé l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'Ă l'autre bout, s'il a jamais Ă©tĂ© rien fait de semblable Ă cette grande chose, et s'il a Ă©tĂ© [jamais] rien entendu de semblable. 33 [Savoir], qu'un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeurĂ© en vie. 34 Ou que Dieu ait fait une telle Ă©preuve, que de venir prendre Ă soi une nation du milieu d'une [autre] nation, par des Ă©preuves, des signes et des miracles, par des batailles, et Ă main forte, et Ă bras Ă©tendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant. 35 Ce qui t'a Ă©tĂ© montrĂ©, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 36 Il t'a fait entendre sa voix des cieux pour t'instruire, et il t'a montrĂ© son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu'il a aimĂ© tes pĂšres il a choisi leur postĂ©ritĂ© aprĂšs eux, et t'a retirĂ© d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance. DeutĂ©ronome 5 2 L'Eternel notre Dieu a traitĂ© alliance avec nous en Horeb. 3 Dieu n'a point traitĂ© cette alliance avec nos pĂšres, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. DeutĂ©ronome 10 21 C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. DeutĂ©ronome 29 12 Afin que tu entres dans l'alliance de l'Eternel ton Dieu, laquelle il traite aujourd'hui avec toi, et dans l'exĂ©cration du serment qu'il te fait faire ; 13 Afin qu'il t'Ă©tablisse aujourd'hui pour [ĂȘtre] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres, Abraham, Isaac, et Jacob. 14 Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exĂ©cration du serment que vous faites ; DeutĂ©ronome 32 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'Ă©tait que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrĂ©s ? JosuĂ© 6 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouĂŻ le son des cors, et eut jetĂ© un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-Ă -vis de soi, et ils la prirent. JosuĂ© 10 12 Alors JosuĂ© parla Ă l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'AmorrhĂ©en aux enfants d'IsraĂ«l, et dit en la prĂ©sence d'IsraĂ«l : Soleil, arrĂȘte-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallĂ©e d'Ajalon. 13 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. 2 Samuel 7 23 Et qui est comme ton peuple, comme IsraĂ«l, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquĂ©rir Ă lui-mĂȘme un [grand] nom, que pour vous acquĂ©rir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es rachetĂ© d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ? Psaumes 65 5 Ă que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher, afin qu'il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiĂ©s des biens de ta maison, des biens du saint lieu de ton palais. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : ĂŽ que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront Ă cause de la grandeur de ta force. 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes. Psaumes 68 35 Attribuez la force Ă Dieu ; sa magnificence est sur IsraĂ«l, et sa force est dans les nuĂ©es. Psaumes 76 12 Vouez, et rendez vos voeux Ă l'Eternel votre Dieu, vous tous qui ĂȘtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable. Psaumes 77 14 Ă Dieu ! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu ? Psaumes 78 12 Il a fait des miracles en la prĂ©sence de leurs pĂšres au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan. Psaumes 106 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge. Psaumes 145 6 [Vau. ] Et ils rĂ©citeront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. Psaumes 147 20 Il n'a pas fait ainsi Ă toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel. EsaĂŻe 64 3 Quand tu fis les choses terribles que nous n'attendions point, tu descendis, et les montagnes s'Ă©coulĂšrent de devant toi. JĂ©rĂ©mie 32 21 Car tu as retirĂ© IsraĂ«l ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant partout la frayeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel rĂ©pondit : « Voici, je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui tâentoure verra l'Ćuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. Segond 1910 L'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Ăternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : Voici que je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des miracles tels quâil nây en a jamais eu sur toute la terre et dans toutes les nations ; tout le peuple au sein duquel tu te trouves verra lâĆuvre de lâĂternel, cette (Ćuvre) redoutable que jâaccomplirai avec toi. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. Français Courant © Le Seigneur dĂ©clara Ă MoĂŻse : « Je vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je rĂ©aliserai des merveilles telles quâon nâen a jamais vu de pareilles, nulle part sur terre, dans aucune nation ; les IsraĂ©lites qui tâentourent verront alors combien sont impressionnantes les Ćuvres que jâaurai accomplies par ton intermĂ©diaire. Semeur © Dieu rĂ©pondit : âJe vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je ferai des prodiges tels quâil ne sâen est jamais produit sur la terre entiĂšre ni chez aucune nation, et tout le peuple qui tâentoure verra combien est impressionnante lâĆuvre de lâEternel que jâaccomplis par ton intermĂ©diaire. Darby Et il dit : Voici, j'Ă©tablis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont pas Ă©tĂ© opĂ©rĂ©es sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu duquel tu es, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose terrible. - Martin Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites sur toute la terre, ni chez aucune nation ; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖ茚֣֔ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ Ś Ö¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ŚÖčŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 26 Le nouveau pacte.On a dit : Mais l'alliance n'Ă©tait-elle pas conclue depuis longtemps ? Oui, mais n'avait-elle pas Ă©tĂ© rompue ? Ce pacte nouveau, par lequel Dieu la rĂ©tablit, repose sur les mĂȘmes bases fondamentales que le prĂ©cĂ©dent, mais les prĂ©sente Ă bien des Ă©gards sous un jour nouveau. Il renferme deux choses : ce que Dieu promet de faire (versets 10 et 11) et ce qu'il attend du peuple (versets 12 Ă 26).10 Ă 11 Ce que Dieu promet.Je ferai des miracles. Il s'agit de ceux par lesquels Dieu introduira le peuple dans la terre promise.Une chose redoutable : l'Ă©pouvantable destruction des nations cananĂ©ennes, prĂ©lude de celle des IsraĂ©lites eux-mĂȘmes s'ils deviennent cananĂ©ens par leurs mĆurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il a Ă©tĂ© ordonnĂ© aux IsraĂ©lites de dĂ©truire toute reprĂ©sentation idolĂątre, quelle qu'en soit la valeur artistique ou le coĂ»t ; il leur Ă©tait Ă©galement spĂ©cifiĂ© de ne pas se marier avec des personnes qui se tournent vers les idoles, et de ne pas participer aux fĂȘtes centrĂ©es sur le paganisme ; il est Ă©galement rappelĂ© aux HĂ©breux de ne pas recommencer le crime qu'ils avaient commis, en fondant le veau d'or.La jalousie est appelĂ©e « la fureur de l'honneur », Proverbes 6:34 ; mais pour Dieu, cette jalousie ne peut qu'affecter Sa SaintetĂ© et L'attrister dans Sa Justice. Ceux qui n'adorent pas Dieu de tout cĆur, et Lui seulement, ne peuvent avoir qu'un sentiment partagĂ© avec les idoles. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel rĂ©pondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en prĂ©sence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui nâont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui tâenvironne 07130 verra 07200 08804 lâĆuvre 04639 de lâEternel 03068, et câest par toi que jâaccomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01254 - bara'crĂ©er (tirer du nĂ©ant) faire naĂźtre, produire, former former, façonner, crĂ©er (toujours avec Dieu comme ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'Ă©coutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obĂ©irons. 8 MoĂŻse donc prit le sang, et le rĂ©pandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitĂ©e avec vous, selon toutes ces paroles. Exode 34 10 Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. 27 L'Eternel dit aussi Ă MoĂŻse : Ă©cris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traitĂ© alliance avec toi et avec IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 4 13 Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il Ă©crivit dans deux Tables de pierre. 32 Car informe-toi des premiers temps, qui ont Ă©tĂ© avant toi, depuis le jour que Dieu a créé l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'Ă l'autre bout, s'il a jamais Ă©tĂ© rien fait de semblable Ă cette grande chose, et s'il a Ă©tĂ© [jamais] rien entendu de semblable. 33 [Savoir], qu'un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeurĂ© en vie. 34 Ou que Dieu ait fait une telle Ă©preuve, que de venir prendre Ă soi une nation du milieu d'une [autre] nation, par des Ă©preuves, des signes et des miracles, par des batailles, et Ă main forte, et Ă bras Ă©tendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant. 35 Ce qui t'a Ă©tĂ© montrĂ©, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 36 Il t'a fait entendre sa voix des cieux pour t'instruire, et il t'a montrĂ© son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu'il a aimĂ© tes pĂšres il a choisi leur postĂ©ritĂ© aprĂšs eux, et t'a retirĂ© d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance. DeutĂ©ronome 5 2 L'Eternel notre Dieu a traitĂ© alliance avec nous en Horeb. 3 Dieu n'a point traitĂ© cette alliance avec nos pĂšres, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. DeutĂ©ronome 10 21 C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. DeutĂ©ronome 29 12 Afin que tu entres dans l'alliance de l'Eternel ton Dieu, laquelle il traite aujourd'hui avec toi, et dans l'exĂ©cration du serment qu'il te fait faire ; 13 Afin qu'il t'Ă©tablisse aujourd'hui pour [ĂȘtre] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres, Abraham, Isaac, et Jacob. 14 Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exĂ©cration du serment que vous faites ; DeutĂ©ronome 32 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'Ă©tait que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrĂ©s ? JosuĂ© 6 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouĂŻ le son des cors, et eut jetĂ© un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-Ă -vis de soi, et ils la prirent. JosuĂ© 10 12 Alors JosuĂ© parla Ă l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'AmorrhĂ©en aux enfants d'IsraĂ«l, et dit en la prĂ©sence d'IsraĂ«l : Soleil, arrĂȘte-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallĂ©e d'Ajalon. 13 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. 2 Samuel 7 23 Et qui est comme ton peuple, comme IsraĂ«l, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquĂ©rir Ă lui-mĂȘme un [grand] nom, que pour vous acquĂ©rir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es rachetĂ© d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ? Psaumes 65 5 Ă que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher, afin qu'il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiĂ©s des biens de ta maison, des biens du saint lieu de ton palais. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : ĂŽ que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront Ă cause de la grandeur de ta force. 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes. Psaumes 68 35 Attribuez la force Ă Dieu ; sa magnificence est sur IsraĂ«l, et sa force est dans les nuĂ©es. Psaumes 76 12 Vouez, et rendez vos voeux Ă l'Eternel votre Dieu, vous tous qui ĂȘtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable. Psaumes 77 14 Ă Dieu ! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu ? Psaumes 78 12 Il a fait des miracles en la prĂ©sence de leurs pĂšres au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan. Psaumes 106 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge. Psaumes 145 6 [Vau. ] Et ils rĂ©citeront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. Psaumes 147 20 Il n'a pas fait ainsi Ă toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel. EsaĂŻe 64 3 Quand tu fis les choses terribles que nous n'attendions point, tu descendis, et les montagnes s'Ă©coulĂšrent de devant toi. JĂ©rĂ©mie 32 21 Car tu as retirĂ© IsraĂ«l ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant partout la frayeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel rĂ©pondit : « Voici, je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui tâentoure verra l'Ćuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. Segond 1910 L'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Ăternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : Voici que je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des miracles tels quâil nây en a jamais eu sur toute la terre et dans toutes les nations ; tout le peuple au sein duquel tu te trouves verra lâĆuvre de lâĂternel, cette (Ćuvre) redoutable que jâaccomplirai avec toi. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. Français Courant © Le Seigneur dĂ©clara Ă MoĂŻse : « Je vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je rĂ©aliserai des merveilles telles quâon nâen a jamais vu de pareilles, nulle part sur terre, dans aucune nation ; les IsraĂ©lites qui tâentourent verront alors combien sont impressionnantes les Ćuvres que jâaurai accomplies par ton intermĂ©diaire. Semeur © Dieu rĂ©pondit : âJe vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je ferai des prodiges tels quâil ne sâen est jamais produit sur la terre entiĂšre ni chez aucune nation, et tout le peuple qui tâentoure verra combien est impressionnante lâĆuvre de lâEternel que jâaccomplis par ton intermĂ©diaire. Darby Et il dit : Voici, j'Ă©tablis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont pas Ă©tĂ© opĂ©rĂ©es sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu duquel tu es, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose terrible. - Martin Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites sur toute la terre, ni chez aucune nation ; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖ茚֣֔ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ Ś Ö¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ŚÖčŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 26 Le nouveau pacte.On a dit : Mais l'alliance n'Ă©tait-elle pas conclue depuis longtemps ? Oui, mais n'avait-elle pas Ă©tĂ© rompue ? Ce pacte nouveau, par lequel Dieu la rĂ©tablit, repose sur les mĂȘmes bases fondamentales que le prĂ©cĂ©dent, mais les prĂ©sente Ă bien des Ă©gards sous un jour nouveau. Il renferme deux choses : ce que Dieu promet de faire (versets 10 et 11) et ce qu'il attend du peuple (versets 12 Ă 26).10 Ă 11 Ce que Dieu promet.Je ferai des miracles. Il s'agit de ceux par lesquels Dieu introduira le peuple dans la terre promise.Une chose redoutable : l'Ă©pouvantable destruction des nations cananĂ©ennes, prĂ©lude de celle des IsraĂ©lites eux-mĂȘmes s'ils deviennent cananĂ©ens par leurs mĆurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il a Ă©tĂ© ordonnĂ© aux IsraĂ©lites de dĂ©truire toute reprĂ©sentation idolĂątre, quelle qu'en soit la valeur artistique ou le coĂ»t ; il leur Ă©tait Ă©galement spĂ©cifiĂ© de ne pas se marier avec des personnes qui se tournent vers les idoles, et de ne pas participer aux fĂȘtes centrĂ©es sur le paganisme ; il est Ă©galement rappelĂ© aux HĂ©breux de ne pas recommencer le crime qu'ils avaient commis, en fondant le veau d'or.La jalousie est appelĂ©e « la fureur de l'honneur », Proverbes 6:34 ; mais pour Dieu, cette jalousie ne peut qu'affecter Sa SaintetĂ© et L'attrister dans Sa Justice. Ceux qui n'adorent pas Dieu de tout cĆur, et Lui seulement, ne peuvent avoir qu'un sentiment partagĂ© avec les idoles. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel rĂ©pondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en prĂ©sence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui nâont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui tâenvironne 07130 verra 07200 08804 lâĆuvre 04639 de lâEternel 03068, et câest par toi que jâaccomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01254 - bara'crĂ©er (tirer du nĂ©ant) faire naĂźtre, produire, former former, façonner, crĂ©er (toujours avec Dieu comme ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'Ă©coutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obĂ©irons. 8 MoĂŻse donc prit le sang, et le rĂ©pandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitĂ©e avec vous, selon toutes ces paroles. Exode 34 10 Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. 27 L'Eternel dit aussi Ă MoĂŻse : Ă©cris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traitĂ© alliance avec toi et avec IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 4 13 Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il Ă©crivit dans deux Tables de pierre. 32 Car informe-toi des premiers temps, qui ont Ă©tĂ© avant toi, depuis le jour que Dieu a créé l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'Ă l'autre bout, s'il a jamais Ă©tĂ© rien fait de semblable Ă cette grande chose, et s'il a Ă©tĂ© [jamais] rien entendu de semblable. 33 [Savoir], qu'un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeurĂ© en vie. 34 Ou que Dieu ait fait une telle Ă©preuve, que de venir prendre Ă soi une nation du milieu d'une [autre] nation, par des Ă©preuves, des signes et des miracles, par des batailles, et Ă main forte, et Ă bras Ă©tendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant. 35 Ce qui t'a Ă©tĂ© montrĂ©, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 36 Il t'a fait entendre sa voix des cieux pour t'instruire, et il t'a montrĂ© son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu'il a aimĂ© tes pĂšres il a choisi leur postĂ©ritĂ© aprĂšs eux, et t'a retirĂ© d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance. DeutĂ©ronome 5 2 L'Eternel notre Dieu a traitĂ© alliance avec nous en Horeb. 3 Dieu n'a point traitĂ© cette alliance avec nos pĂšres, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. DeutĂ©ronome 10 21 C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. DeutĂ©ronome 29 12 Afin que tu entres dans l'alliance de l'Eternel ton Dieu, laquelle il traite aujourd'hui avec toi, et dans l'exĂ©cration du serment qu'il te fait faire ; 13 Afin qu'il t'Ă©tablisse aujourd'hui pour [ĂȘtre] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres, Abraham, Isaac, et Jacob. 14 Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exĂ©cration du serment que vous faites ; DeutĂ©ronome 32 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'Ă©tait que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrĂ©s ? JosuĂ© 6 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouĂŻ le son des cors, et eut jetĂ© un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-Ă -vis de soi, et ils la prirent. JosuĂ© 10 12 Alors JosuĂ© parla Ă l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'AmorrhĂ©en aux enfants d'IsraĂ«l, et dit en la prĂ©sence d'IsraĂ«l : Soleil, arrĂȘte-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallĂ©e d'Ajalon. 13 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. 2 Samuel 7 23 Et qui est comme ton peuple, comme IsraĂ«l, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquĂ©rir Ă lui-mĂȘme un [grand] nom, que pour vous acquĂ©rir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es rachetĂ© d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ? Psaumes 65 5 Ă que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher, afin qu'il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiĂ©s des biens de ta maison, des biens du saint lieu de ton palais. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : ĂŽ que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront Ă cause de la grandeur de ta force. 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes. Psaumes 68 35 Attribuez la force Ă Dieu ; sa magnificence est sur IsraĂ«l, et sa force est dans les nuĂ©es. Psaumes 76 12 Vouez, et rendez vos voeux Ă l'Eternel votre Dieu, vous tous qui ĂȘtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable. Psaumes 77 14 Ă Dieu ! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu ? Psaumes 78 12 Il a fait des miracles en la prĂ©sence de leurs pĂšres au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan. Psaumes 106 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge. Psaumes 145 6 [Vau. ] Et ils rĂ©citeront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. Psaumes 147 20 Il n'a pas fait ainsi Ă toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel. EsaĂŻe 64 3 Quand tu fis les choses terribles que nous n'attendions point, tu descendis, et les montagnes s'Ă©coulĂšrent de devant toi. JĂ©rĂ©mie 32 21 Car tu as retirĂ© IsraĂ«l ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant partout la frayeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel rĂ©pondit : « Voici, je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui tâentoure verra l'Ćuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. Segond 1910 L'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Ăternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : Voici que je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des miracles tels quâil nây en a jamais eu sur toute la terre et dans toutes les nations ; tout le peuple au sein duquel tu te trouves verra lâĆuvre de lâĂternel, cette (Ćuvre) redoutable que jâaccomplirai avec toi. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. Français Courant © Le Seigneur dĂ©clara Ă MoĂŻse : « Je vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je rĂ©aliserai des merveilles telles quâon nâen a jamais vu de pareilles, nulle part sur terre, dans aucune nation ; les IsraĂ©lites qui tâentourent verront alors combien sont impressionnantes les Ćuvres que jâaurai accomplies par ton intermĂ©diaire. Semeur © Dieu rĂ©pondit : âJe vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je ferai des prodiges tels quâil ne sâen est jamais produit sur la terre entiĂšre ni chez aucune nation, et tout le peuple qui tâentoure verra combien est impressionnante lâĆuvre de lâEternel que jâaccomplis par ton intermĂ©diaire. Darby Et il dit : Voici, j'Ă©tablis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont pas Ă©tĂ© opĂ©rĂ©es sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu duquel tu es, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose terrible. - Martin Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites sur toute la terre, ni chez aucune nation ; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖ茚֣֔ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ Ś Ö¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ŚÖčŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 26 Le nouveau pacte.On a dit : Mais l'alliance n'Ă©tait-elle pas conclue depuis longtemps ? Oui, mais n'avait-elle pas Ă©tĂ© rompue ? Ce pacte nouveau, par lequel Dieu la rĂ©tablit, repose sur les mĂȘmes bases fondamentales que le prĂ©cĂ©dent, mais les prĂ©sente Ă bien des Ă©gards sous un jour nouveau. Il renferme deux choses : ce que Dieu promet de faire (versets 10 et 11) et ce qu'il attend du peuple (versets 12 Ă 26).10 Ă 11 Ce que Dieu promet.Je ferai des miracles. Il s'agit de ceux par lesquels Dieu introduira le peuple dans la terre promise.Une chose redoutable : l'Ă©pouvantable destruction des nations cananĂ©ennes, prĂ©lude de celle des IsraĂ©lites eux-mĂȘmes s'ils deviennent cananĂ©ens par leurs mĆurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il a Ă©tĂ© ordonnĂ© aux IsraĂ©lites de dĂ©truire toute reprĂ©sentation idolĂątre, quelle qu'en soit la valeur artistique ou le coĂ»t ; il leur Ă©tait Ă©galement spĂ©cifiĂ© de ne pas se marier avec des personnes qui se tournent vers les idoles, et de ne pas participer aux fĂȘtes centrĂ©es sur le paganisme ; il est Ă©galement rappelĂ© aux HĂ©breux de ne pas recommencer le crime qu'ils avaient commis, en fondant le veau d'or.La jalousie est appelĂ©e « la fureur de l'honneur », Proverbes 6:34 ; mais pour Dieu, cette jalousie ne peut qu'affecter Sa SaintetĂ© et L'attrister dans Sa Justice. Ceux qui n'adorent pas Dieu de tout cĆur, et Lui seulement, ne peuvent avoir qu'un sentiment partagĂ© avec les idoles. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel rĂ©pondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en prĂ©sence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui nâont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui tâenvironne 07130 verra 07200 08804 lâĆuvre 04639 de lâEternel 03068, et câest par toi que jâaccomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01254 - bara'crĂ©er (tirer du nĂ©ant) faire naĂźtre, produire, former former, façonner, crĂ©er (toujours avec Dieu comme ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'Ă©coutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obĂ©irons. 8 MoĂŻse donc prit le sang, et le rĂ©pandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitĂ©e avec vous, selon toutes ces paroles. Exode 34 10 Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. 27 L'Eternel dit aussi Ă MoĂŻse : Ă©cris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traitĂ© alliance avec toi et avec IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 4 13 Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il Ă©crivit dans deux Tables de pierre. 32 Car informe-toi des premiers temps, qui ont Ă©tĂ© avant toi, depuis le jour que Dieu a créé l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'Ă l'autre bout, s'il a jamais Ă©tĂ© rien fait de semblable Ă cette grande chose, et s'il a Ă©tĂ© [jamais] rien entendu de semblable. 33 [Savoir], qu'un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeurĂ© en vie. 34 Ou que Dieu ait fait une telle Ă©preuve, que de venir prendre Ă soi une nation du milieu d'une [autre] nation, par des Ă©preuves, des signes et des miracles, par des batailles, et Ă main forte, et Ă bras Ă©tendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant. 35 Ce qui t'a Ă©tĂ© montrĂ©, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 36 Il t'a fait entendre sa voix des cieux pour t'instruire, et il t'a montrĂ© son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu'il a aimĂ© tes pĂšres il a choisi leur postĂ©ritĂ© aprĂšs eux, et t'a retirĂ© d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance. DeutĂ©ronome 5 2 L'Eternel notre Dieu a traitĂ© alliance avec nous en Horeb. 3 Dieu n'a point traitĂ© cette alliance avec nos pĂšres, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. DeutĂ©ronome 10 21 C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. DeutĂ©ronome 29 12 Afin que tu entres dans l'alliance de l'Eternel ton Dieu, laquelle il traite aujourd'hui avec toi, et dans l'exĂ©cration du serment qu'il te fait faire ; 13 Afin qu'il t'Ă©tablisse aujourd'hui pour [ĂȘtre] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres, Abraham, Isaac, et Jacob. 14 Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exĂ©cration du serment que vous faites ; DeutĂ©ronome 32 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'Ă©tait que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrĂ©s ? JosuĂ© 6 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouĂŻ le son des cors, et eut jetĂ© un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-Ă -vis de soi, et ils la prirent. JosuĂ© 10 12 Alors JosuĂ© parla Ă l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'AmorrhĂ©en aux enfants d'IsraĂ«l, et dit en la prĂ©sence d'IsraĂ«l : Soleil, arrĂȘte-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallĂ©e d'Ajalon. 13 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. 2 Samuel 7 23 Et qui est comme ton peuple, comme IsraĂ«l, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquĂ©rir Ă lui-mĂȘme un [grand] nom, que pour vous acquĂ©rir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es rachetĂ© d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ? Psaumes 65 5 Ă que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher, afin qu'il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiĂ©s des biens de ta maison, des biens du saint lieu de ton palais. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : ĂŽ que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront Ă cause de la grandeur de ta force. 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes. Psaumes 68 35 Attribuez la force Ă Dieu ; sa magnificence est sur IsraĂ«l, et sa force est dans les nuĂ©es. Psaumes 76 12 Vouez, et rendez vos voeux Ă l'Eternel votre Dieu, vous tous qui ĂȘtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable. Psaumes 77 14 Ă Dieu ! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu ? Psaumes 78 12 Il a fait des miracles en la prĂ©sence de leurs pĂšres au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan. Psaumes 106 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge. Psaumes 145 6 [Vau. ] Et ils rĂ©citeront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. Psaumes 147 20 Il n'a pas fait ainsi Ă toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel. EsaĂŻe 64 3 Quand tu fis les choses terribles que nous n'attendions point, tu descendis, et les montagnes s'Ă©coulĂšrent de devant toi. JĂ©rĂ©mie 32 21 Car tu as retirĂ© IsraĂ«l ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant partout la frayeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel rĂ©pondit : « Voici, je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui tâentoure verra l'Ćuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. Segond 1910 L'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Ăternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : Voici que je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des miracles tels quâil nây en a jamais eu sur toute la terre et dans toutes les nations ; tout le peuple au sein duquel tu te trouves verra lâĆuvre de lâĂternel, cette (Ćuvre) redoutable que jâaccomplirai avec toi. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. Français Courant © Le Seigneur dĂ©clara Ă MoĂŻse : « Je vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je rĂ©aliserai des merveilles telles quâon nâen a jamais vu de pareilles, nulle part sur terre, dans aucune nation ; les IsraĂ©lites qui tâentourent verront alors combien sont impressionnantes les Ćuvres que jâaurai accomplies par ton intermĂ©diaire. Semeur © Dieu rĂ©pondit : âJe vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je ferai des prodiges tels quâil ne sâen est jamais produit sur la terre entiĂšre ni chez aucune nation, et tout le peuple qui tâentoure verra combien est impressionnante lâĆuvre de lâEternel que jâaccomplis par ton intermĂ©diaire. Darby Et il dit : Voici, j'Ă©tablis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont pas Ă©tĂ© opĂ©rĂ©es sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu duquel tu es, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose terrible. - Martin Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites sur toute la terre, ni chez aucune nation ; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖ茚֣֔ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ Ś Ö¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ŚÖčŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 26 Le nouveau pacte.On a dit : Mais l'alliance n'Ă©tait-elle pas conclue depuis longtemps ? Oui, mais n'avait-elle pas Ă©tĂ© rompue ? Ce pacte nouveau, par lequel Dieu la rĂ©tablit, repose sur les mĂȘmes bases fondamentales que le prĂ©cĂ©dent, mais les prĂ©sente Ă bien des Ă©gards sous un jour nouveau. Il renferme deux choses : ce que Dieu promet de faire (versets 10 et 11) et ce qu'il attend du peuple (versets 12 Ă 26).10 Ă 11 Ce que Dieu promet.Je ferai des miracles. Il s'agit de ceux par lesquels Dieu introduira le peuple dans la terre promise.Une chose redoutable : l'Ă©pouvantable destruction des nations cananĂ©ennes, prĂ©lude de celle des IsraĂ©lites eux-mĂȘmes s'ils deviennent cananĂ©ens par leurs mĆurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il a Ă©tĂ© ordonnĂ© aux IsraĂ©lites de dĂ©truire toute reprĂ©sentation idolĂątre, quelle qu'en soit la valeur artistique ou le coĂ»t ; il leur Ă©tait Ă©galement spĂ©cifiĂ© de ne pas se marier avec des personnes qui se tournent vers les idoles, et de ne pas participer aux fĂȘtes centrĂ©es sur le paganisme ; il est Ă©galement rappelĂ© aux HĂ©breux de ne pas recommencer le crime qu'ils avaient commis, en fondant le veau d'or.La jalousie est appelĂ©e « la fureur de l'honneur », Proverbes 6:34 ; mais pour Dieu, cette jalousie ne peut qu'affecter Sa SaintetĂ© et L'attrister dans Sa Justice. Ceux qui n'adorent pas Dieu de tout cĆur, et Lui seulement, ne peuvent avoir qu'un sentiment partagĂ© avec les idoles. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel rĂ©pondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en prĂ©sence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui nâont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui tâenvironne 07130 verra 07200 08804 lâĆuvre 04639 de lâEternel 03068, et câest par toi que jâaccomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01254 - bara'crĂ©er (tirer du nĂ©ant) faire naĂźtre, produire, former former, façonner, crĂ©er (toujours avec Dieu comme ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'Ă©coutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obĂ©irons. 8 MoĂŻse donc prit le sang, et le rĂ©pandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitĂ©e avec vous, selon toutes ces paroles. Exode 34 10 Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. 27 L'Eternel dit aussi Ă MoĂŻse : Ă©cris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traitĂ© alliance avec toi et avec IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 4 13 Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il Ă©crivit dans deux Tables de pierre. 32 Car informe-toi des premiers temps, qui ont Ă©tĂ© avant toi, depuis le jour que Dieu a créé l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'Ă l'autre bout, s'il a jamais Ă©tĂ© rien fait de semblable Ă cette grande chose, et s'il a Ă©tĂ© [jamais] rien entendu de semblable. 33 [Savoir], qu'un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeurĂ© en vie. 34 Ou que Dieu ait fait une telle Ă©preuve, que de venir prendre Ă soi une nation du milieu d'une [autre] nation, par des Ă©preuves, des signes et des miracles, par des batailles, et Ă main forte, et Ă bras Ă©tendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant. 35 Ce qui t'a Ă©tĂ© montrĂ©, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 36 Il t'a fait entendre sa voix des cieux pour t'instruire, et il t'a montrĂ© son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu'il a aimĂ© tes pĂšres il a choisi leur postĂ©ritĂ© aprĂšs eux, et t'a retirĂ© d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance. DeutĂ©ronome 5 2 L'Eternel notre Dieu a traitĂ© alliance avec nous en Horeb. 3 Dieu n'a point traitĂ© cette alliance avec nos pĂšres, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. DeutĂ©ronome 10 21 C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. DeutĂ©ronome 29 12 Afin que tu entres dans l'alliance de l'Eternel ton Dieu, laquelle il traite aujourd'hui avec toi, et dans l'exĂ©cration du serment qu'il te fait faire ; 13 Afin qu'il t'Ă©tablisse aujourd'hui pour [ĂȘtre] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres, Abraham, Isaac, et Jacob. 14 Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exĂ©cration du serment que vous faites ; DeutĂ©ronome 32 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'Ă©tait que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrĂ©s ? JosuĂ© 6 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouĂŻ le son des cors, et eut jetĂ© un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-Ă -vis de soi, et ils la prirent. JosuĂ© 10 12 Alors JosuĂ© parla Ă l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'AmorrhĂ©en aux enfants d'IsraĂ«l, et dit en la prĂ©sence d'IsraĂ«l : Soleil, arrĂȘte-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallĂ©e d'Ajalon. 13 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. 2 Samuel 7 23 Et qui est comme ton peuple, comme IsraĂ«l, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquĂ©rir Ă lui-mĂȘme un [grand] nom, que pour vous acquĂ©rir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es rachetĂ© d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ? Psaumes 65 5 Ă que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher, afin qu'il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiĂ©s des biens de ta maison, des biens du saint lieu de ton palais. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : ĂŽ que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront Ă cause de la grandeur de ta force. 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes. Psaumes 68 35 Attribuez la force Ă Dieu ; sa magnificence est sur IsraĂ«l, et sa force est dans les nuĂ©es. Psaumes 76 12 Vouez, et rendez vos voeux Ă l'Eternel votre Dieu, vous tous qui ĂȘtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable. Psaumes 77 14 Ă Dieu ! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu ? Psaumes 78 12 Il a fait des miracles en la prĂ©sence de leurs pĂšres au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan. Psaumes 106 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge. Psaumes 145 6 [Vau. ] Et ils rĂ©citeront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. Psaumes 147 20 Il n'a pas fait ainsi Ă toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel. EsaĂŻe 64 3 Quand tu fis les choses terribles que nous n'attendions point, tu descendis, et les montagnes s'Ă©coulĂšrent de devant toi. JĂ©rĂ©mie 32 21 Car tu as retirĂ© IsraĂ«l ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant partout la frayeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel rĂ©pondit : « Voici, je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui tâentoure verra l'Ćuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. Segond 1910 L'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Ăternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : Voici que je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des miracles tels quâil nây en a jamais eu sur toute la terre et dans toutes les nations ; tout le peuple au sein duquel tu te trouves verra lâĆuvre de lâĂternel, cette (Ćuvre) redoutable que jâaccomplirai avec toi. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. Français Courant © Le Seigneur dĂ©clara Ă MoĂŻse : « Je vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je rĂ©aliserai des merveilles telles quâon nâen a jamais vu de pareilles, nulle part sur terre, dans aucune nation ; les IsraĂ©lites qui tâentourent verront alors combien sont impressionnantes les Ćuvres que jâaurai accomplies par ton intermĂ©diaire. Semeur © Dieu rĂ©pondit : âJe vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je ferai des prodiges tels quâil ne sâen est jamais produit sur la terre entiĂšre ni chez aucune nation, et tout le peuple qui tâentoure verra combien est impressionnante lâĆuvre de lâEternel que jâaccomplis par ton intermĂ©diaire. Darby Et il dit : Voici, j'Ă©tablis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont pas Ă©tĂ© opĂ©rĂ©es sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu duquel tu es, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose terrible. - Martin Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites sur toute la terre, ni chez aucune nation ; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖ茚֣֔ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ Ś Ö¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ŚÖčŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 26 Le nouveau pacte.On a dit : Mais l'alliance n'Ă©tait-elle pas conclue depuis longtemps ? Oui, mais n'avait-elle pas Ă©tĂ© rompue ? Ce pacte nouveau, par lequel Dieu la rĂ©tablit, repose sur les mĂȘmes bases fondamentales que le prĂ©cĂ©dent, mais les prĂ©sente Ă bien des Ă©gards sous un jour nouveau. Il renferme deux choses : ce que Dieu promet de faire (versets 10 et 11) et ce qu'il attend du peuple (versets 12 Ă 26).10 Ă 11 Ce que Dieu promet.Je ferai des miracles. Il s'agit de ceux par lesquels Dieu introduira le peuple dans la terre promise.Une chose redoutable : l'Ă©pouvantable destruction des nations cananĂ©ennes, prĂ©lude de celle des IsraĂ©lites eux-mĂȘmes s'ils deviennent cananĂ©ens par leurs mĆurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il a Ă©tĂ© ordonnĂ© aux IsraĂ©lites de dĂ©truire toute reprĂ©sentation idolĂątre, quelle qu'en soit la valeur artistique ou le coĂ»t ; il leur Ă©tait Ă©galement spĂ©cifiĂ© de ne pas se marier avec des personnes qui se tournent vers les idoles, et de ne pas participer aux fĂȘtes centrĂ©es sur le paganisme ; il est Ă©galement rappelĂ© aux HĂ©breux de ne pas recommencer le crime qu'ils avaient commis, en fondant le veau d'or.La jalousie est appelĂ©e « la fureur de l'honneur », Proverbes 6:34 ; mais pour Dieu, cette jalousie ne peut qu'affecter Sa SaintetĂ© et L'attrister dans Sa Justice. Ceux qui n'adorent pas Dieu de tout cĆur, et Lui seulement, ne peuvent avoir qu'un sentiment partagĂ© avec les idoles. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel rĂ©pondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en prĂ©sence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui nâont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui tâenvironne 07130 verra 07200 08804 lâĆuvre 04639 de lâEternel 03068, et câest par toi que jâaccomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01254 - bara'crĂ©er (tirer du nĂ©ant) faire naĂźtre, produire, former former, façonner, crĂ©er (toujours avec Dieu comme ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'Ă©coutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obĂ©irons. 8 MoĂŻse donc prit le sang, et le rĂ©pandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitĂ©e avec vous, selon toutes ces paroles. Exode 34 10 Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. 27 L'Eternel dit aussi Ă MoĂŻse : Ă©cris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traitĂ© alliance avec toi et avec IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 4 13 Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il Ă©crivit dans deux Tables de pierre. 32 Car informe-toi des premiers temps, qui ont Ă©tĂ© avant toi, depuis le jour que Dieu a créé l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'Ă l'autre bout, s'il a jamais Ă©tĂ© rien fait de semblable Ă cette grande chose, et s'il a Ă©tĂ© [jamais] rien entendu de semblable. 33 [Savoir], qu'un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeurĂ© en vie. 34 Ou que Dieu ait fait une telle Ă©preuve, que de venir prendre Ă soi une nation du milieu d'une [autre] nation, par des Ă©preuves, des signes et des miracles, par des batailles, et Ă main forte, et Ă bras Ă©tendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant. 35 Ce qui t'a Ă©tĂ© montrĂ©, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 36 Il t'a fait entendre sa voix des cieux pour t'instruire, et il t'a montrĂ© son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu'il a aimĂ© tes pĂšres il a choisi leur postĂ©ritĂ© aprĂšs eux, et t'a retirĂ© d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance. DeutĂ©ronome 5 2 L'Eternel notre Dieu a traitĂ© alliance avec nous en Horeb. 3 Dieu n'a point traitĂ© cette alliance avec nos pĂšres, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. DeutĂ©ronome 10 21 C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. DeutĂ©ronome 29 12 Afin que tu entres dans l'alliance de l'Eternel ton Dieu, laquelle il traite aujourd'hui avec toi, et dans l'exĂ©cration du serment qu'il te fait faire ; 13 Afin qu'il t'Ă©tablisse aujourd'hui pour [ĂȘtre] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres, Abraham, Isaac, et Jacob. 14 Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exĂ©cration du serment que vous faites ; DeutĂ©ronome 32 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'Ă©tait que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrĂ©s ? JosuĂ© 6 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouĂŻ le son des cors, et eut jetĂ© un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-Ă -vis de soi, et ils la prirent. JosuĂ© 10 12 Alors JosuĂ© parla Ă l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'AmorrhĂ©en aux enfants d'IsraĂ«l, et dit en la prĂ©sence d'IsraĂ«l : Soleil, arrĂȘte-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallĂ©e d'Ajalon. 13 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. 2 Samuel 7 23 Et qui est comme ton peuple, comme IsraĂ«l, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquĂ©rir Ă lui-mĂȘme un [grand] nom, que pour vous acquĂ©rir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es rachetĂ© d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ? Psaumes 65 5 Ă que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher, afin qu'il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiĂ©s des biens de ta maison, des biens du saint lieu de ton palais. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : ĂŽ que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront Ă cause de la grandeur de ta force. 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes. Psaumes 68 35 Attribuez la force Ă Dieu ; sa magnificence est sur IsraĂ«l, et sa force est dans les nuĂ©es. Psaumes 76 12 Vouez, et rendez vos voeux Ă l'Eternel votre Dieu, vous tous qui ĂȘtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable. Psaumes 77 14 Ă Dieu ! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu ? Psaumes 78 12 Il a fait des miracles en la prĂ©sence de leurs pĂšres au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan. Psaumes 106 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge. Psaumes 145 6 [Vau. ] Et ils rĂ©citeront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. Psaumes 147 20 Il n'a pas fait ainsi Ă toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel. EsaĂŻe 64 3 Quand tu fis les choses terribles que nous n'attendions point, tu descendis, et les montagnes s'Ă©coulĂšrent de devant toi. JĂ©rĂ©mie 32 21 Car tu as retirĂ© IsraĂ«l ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant partout la frayeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel rĂ©pondit : « Voici, je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui tâentoure verra l'Ćuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. Segond 1910 L'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Ăternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : Voici que je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des miracles tels quâil nây en a jamais eu sur toute la terre et dans toutes les nations ; tout le peuple au sein duquel tu te trouves verra lâĆuvre de lâĂternel, cette (Ćuvre) redoutable que jâaccomplirai avec toi. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. Français Courant © Le Seigneur dĂ©clara Ă MoĂŻse : « Je vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je rĂ©aliserai des merveilles telles quâon nâen a jamais vu de pareilles, nulle part sur terre, dans aucune nation ; les IsraĂ©lites qui tâentourent verront alors combien sont impressionnantes les Ćuvres que jâaurai accomplies par ton intermĂ©diaire. Semeur © Dieu rĂ©pondit : âJe vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je ferai des prodiges tels quâil ne sâen est jamais produit sur la terre entiĂšre ni chez aucune nation, et tout le peuple qui tâentoure verra combien est impressionnante lâĆuvre de lâEternel que jâaccomplis par ton intermĂ©diaire. Darby Et il dit : Voici, j'Ă©tablis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont pas Ă©tĂ© opĂ©rĂ©es sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu duquel tu es, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose terrible. - Martin Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites sur toute la terre, ni chez aucune nation ; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖ茚֣֔ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ Ś Ö¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ŚÖčŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 26 Le nouveau pacte.On a dit : Mais l'alliance n'Ă©tait-elle pas conclue depuis longtemps ? Oui, mais n'avait-elle pas Ă©tĂ© rompue ? Ce pacte nouveau, par lequel Dieu la rĂ©tablit, repose sur les mĂȘmes bases fondamentales que le prĂ©cĂ©dent, mais les prĂ©sente Ă bien des Ă©gards sous un jour nouveau. Il renferme deux choses : ce que Dieu promet de faire (versets 10 et 11) et ce qu'il attend du peuple (versets 12 Ă 26).10 Ă 11 Ce que Dieu promet.Je ferai des miracles. Il s'agit de ceux par lesquels Dieu introduira le peuple dans la terre promise.Une chose redoutable : l'Ă©pouvantable destruction des nations cananĂ©ennes, prĂ©lude de celle des IsraĂ©lites eux-mĂȘmes s'ils deviennent cananĂ©ens par leurs mĆurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il a Ă©tĂ© ordonnĂ© aux IsraĂ©lites de dĂ©truire toute reprĂ©sentation idolĂątre, quelle qu'en soit la valeur artistique ou le coĂ»t ; il leur Ă©tait Ă©galement spĂ©cifiĂ© de ne pas se marier avec des personnes qui se tournent vers les idoles, et de ne pas participer aux fĂȘtes centrĂ©es sur le paganisme ; il est Ă©galement rappelĂ© aux HĂ©breux de ne pas recommencer le crime qu'ils avaient commis, en fondant le veau d'or.La jalousie est appelĂ©e « la fureur de l'honneur », Proverbes 6:34 ; mais pour Dieu, cette jalousie ne peut qu'affecter Sa SaintetĂ© et L'attrister dans Sa Justice. Ceux qui n'adorent pas Dieu de tout cĆur, et Lui seulement, ne peuvent avoir qu'un sentiment partagĂ© avec les idoles. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel rĂ©pondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en prĂ©sence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui nâont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui tâenvironne 07130 verra 07200 08804 lâĆuvre 04639 de lâEternel 03068, et câest par toi que jâaccomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01254 - bara'crĂ©er (tirer du nĂ©ant) faire naĂźtre, produire, former former, façonner, crĂ©er (toujours avec Dieu comme ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'Ă©coutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obĂ©irons. 8 MoĂŻse donc prit le sang, et le rĂ©pandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitĂ©e avec vous, selon toutes ces paroles. Exode 34 10 Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. 27 L'Eternel dit aussi Ă MoĂŻse : Ă©cris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traitĂ© alliance avec toi et avec IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 4 13 Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il Ă©crivit dans deux Tables de pierre. 32 Car informe-toi des premiers temps, qui ont Ă©tĂ© avant toi, depuis le jour que Dieu a créé l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'Ă l'autre bout, s'il a jamais Ă©tĂ© rien fait de semblable Ă cette grande chose, et s'il a Ă©tĂ© [jamais] rien entendu de semblable. 33 [Savoir], qu'un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeurĂ© en vie. 34 Ou que Dieu ait fait une telle Ă©preuve, que de venir prendre Ă soi une nation du milieu d'une [autre] nation, par des Ă©preuves, des signes et des miracles, par des batailles, et Ă main forte, et Ă bras Ă©tendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant. 35 Ce qui t'a Ă©tĂ© montrĂ©, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 36 Il t'a fait entendre sa voix des cieux pour t'instruire, et il t'a montrĂ© son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu'il a aimĂ© tes pĂšres il a choisi leur postĂ©ritĂ© aprĂšs eux, et t'a retirĂ© d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance. DeutĂ©ronome 5 2 L'Eternel notre Dieu a traitĂ© alliance avec nous en Horeb. 3 Dieu n'a point traitĂ© cette alliance avec nos pĂšres, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. DeutĂ©ronome 10 21 C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. DeutĂ©ronome 29 12 Afin que tu entres dans l'alliance de l'Eternel ton Dieu, laquelle il traite aujourd'hui avec toi, et dans l'exĂ©cration du serment qu'il te fait faire ; 13 Afin qu'il t'Ă©tablisse aujourd'hui pour [ĂȘtre] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres, Abraham, Isaac, et Jacob. 14 Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exĂ©cration du serment que vous faites ; DeutĂ©ronome 32 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'Ă©tait que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrĂ©s ? JosuĂ© 6 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouĂŻ le son des cors, et eut jetĂ© un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-Ă -vis de soi, et ils la prirent. JosuĂ© 10 12 Alors JosuĂ© parla Ă l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'AmorrhĂ©en aux enfants d'IsraĂ«l, et dit en la prĂ©sence d'IsraĂ«l : Soleil, arrĂȘte-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallĂ©e d'Ajalon. 13 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. 2 Samuel 7 23 Et qui est comme ton peuple, comme IsraĂ«l, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquĂ©rir Ă lui-mĂȘme un [grand] nom, que pour vous acquĂ©rir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es rachetĂ© d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ? Psaumes 65 5 Ă que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher, afin qu'il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiĂ©s des biens de ta maison, des biens du saint lieu de ton palais. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : ĂŽ que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront Ă cause de la grandeur de ta force. 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes. Psaumes 68 35 Attribuez la force Ă Dieu ; sa magnificence est sur IsraĂ«l, et sa force est dans les nuĂ©es. Psaumes 76 12 Vouez, et rendez vos voeux Ă l'Eternel votre Dieu, vous tous qui ĂȘtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable. Psaumes 77 14 Ă Dieu ! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu ? Psaumes 78 12 Il a fait des miracles en la prĂ©sence de leurs pĂšres au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan. Psaumes 106 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge. Psaumes 145 6 [Vau. ] Et ils rĂ©citeront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. Psaumes 147 20 Il n'a pas fait ainsi Ă toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel. EsaĂŻe 64 3 Quand tu fis les choses terribles que nous n'attendions point, tu descendis, et les montagnes s'Ă©coulĂšrent de devant toi. JĂ©rĂ©mie 32 21 Car tu as retirĂ© IsraĂ«l ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant partout la frayeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel rĂ©pondit : « Voici, je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui tâentoure verra l'Ćuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. Segond 1910 L'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Ăternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : Voici que je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des miracles tels quâil nây en a jamais eu sur toute la terre et dans toutes les nations ; tout le peuple au sein duquel tu te trouves verra lâĆuvre de lâĂternel, cette (Ćuvre) redoutable que jâaccomplirai avec toi. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. Français Courant © Le Seigneur dĂ©clara Ă MoĂŻse : « Je vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je rĂ©aliserai des merveilles telles quâon nâen a jamais vu de pareilles, nulle part sur terre, dans aucune nation ; les IsraĂ©lites qui tâentourent verront alors combien sont impressionnantes les Ćuvres que jâaurai accomplies par ton intermĂ©diaire. Semeur © Dieu rĂ©pondit : âJe vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je ferai des prodiges tels quâil ne sâen est jamais produit sur la terre entiĂšre ni chez aucune nation, et tout le peuple qui tâentoure verra combien est impressionnante lâĆuvre de lâEternel que jâaccomplis par ton intermĂ©diaire. Darby Et il dit : Voici, j'Ă©tablis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont pas Ă©tĂ© opĂ©rĂ©es sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu duquel tu es, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose terrible. - Martin Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites sur toute la terre, ni chez aucune nation ; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖ茚֣֔ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ Ś Ö¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ŚÖčŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 26 Le nouveau pacte.On a dit : Mais l'alliance n'Ă©tait-elle pas conclue depuis longtemps ? Oui, mais n'avait-elle pas Ă©tĂ© rompue ? Ce pacte nouveau, par lequel Dieu la rĂ©tablit, repose sur les mĂȘmes bases fondamentales que le prĂ©cĂ©dent, mais les prĂ©sente Ă bien des Ă©gards sous un jour nouveau. Il renferme deux choses : ce que Dieu promet de faire (versets 10 et 11) et ce qu'il attend du peuple (versets 12 Ă 26).10 Ă 11 Ce que Dieu promet.Je ferai des miracles. Il s'agit de ceux par lesquels Dieu introduira le peuple dans la terre promise.Une chose redoutable : l'Ă©pouvantable destruction des nations cananĂ©ennes, prĂ©lude de celle des IsraĂ©lites eux-mĂȘmes s'ils deviennent cananĂ©ens par leurs mĆurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il a Ă©tĂ© ordonnĂ© aux IsraĂ©lites de dĂ©truire toute reprĂ©sentation idolĂątre, quelle qu'en soit la valeur artistique ou le coĂ»t ; il leur Ă©tait Ă©galement spĂ©cifiĂ© de ne pas se marier avec des personnes qui se tournent vers les idoles, et de ne pas participer aux fĂȘtes centrĂ©es sur le paganisme ; il est Ă©galement rappelĂ© aux HĂ©breux de ne pas recommencer le crime qu'ils avaient commis, en fondant le veau d'or.La jalousie est appelĂ©e « la fureur de l'honneur », Proverbes 6:34 ; mais pour Dieu, cette jalousie ne peut qu'affecter Sa SaintetĂ© et L'attrister dans Sa Justice. Ceux qui n'adorent pas Dieu de tout cĆur, et Lui seulement, ne peuvent avoir qu'un sentiment partagĂ© avec les idoles. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel rĂ©pondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en prĂ©sence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui nâont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui tâenvironne 07130 verra 07200 08804 lâĆuvre 04639 de lâEternel 03068, et câest par toi que jâaccomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01254 - bara'crĂ©er (tirer du nĂ©ant) faire naĂźtre, produire, former former, façonner, crĂ©er (toujours avec Dieu comme ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'Ă©coutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obĂ©irons. 8 MoĂŻse donc prit le sang, et le rĂ©pandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitĂ©e avec vous, selon toutes ces paroles. Exode 34 10 Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. 27 L'Eternel dit aussi Ă MoĂŻse : Ă©cris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traitĂ© alliance avec toi et avec IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 4 13 Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il Ă©crivit dans deux Tables de pierre. 32 Car informe-toi des premiers temps, qui ont Ă©tĂ© avant toi, depuis le jour que Dieu a créé l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'Ă l'autre bout, s'il a jamais Ă©tĂ© rien fait de semblable Ă cette grande chose, et s'il a Ă©tĂ© [jamais] rien entendu de semblable. 33 [Savoir], qu'un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeurĂ© en vie. 34 Ou que Dieu ait fait une telle Ă©preuve, que de venir prendre Ă soi une nation du milieu d'une [autre] nation, par des Ă©preuves, des signes et des miracles, par des batailles, et Ă main forte, et Ă bras Ă©tendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant. 35 Ce qui t'a Ă©tĂ© montrĂ©, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 36 Il t'a fait entendre sa voix des cieux pour t'instruire, et il t'a montrĂ© son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu'il a aimĂ© tes pĂšres il a choisi leur postĂ©ritĂ© aprĂšs eux, et t'a retirĂ© d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance. DeutĂ©ronome 5 2 L'Eternel notre Dieu a traitĂ© alliance avec nous en Horeb. 3 Dieu n'a point traitĂ© cette alliance avec nos pĂšres, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. DeutĂ©ronome 10 21 C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. DeutĂ©ronome 29 12 Afin que tu entres dans l'alliance de l'Eternel ton Dieu, laquelle il traite aujourd'hui avec toi, et dans l'exĂ©cration du serment qu'il te fait faire ; 13 Afin qu'il t'Ă©tablisse aujourd'hui pour [ĂȘtre] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres, Abraham, Isaac, et Jacob. 14 Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exĂ©cration du serment que vous faites ; DeutĂ©ronome 32 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'Ă©tait que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrĂ©s ? JosuĂ© 6 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouĂŻ le son des cors, et eut jetĂ© un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-Ă -vis de soi, et ils la prirent. JosuĂ© 10 12 Alors JosuĂ© parla Ă l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'AmorrhĂ©en aux enfants d'IsraĂ«l, et dit en la prĂ©sence d'IsraĂ«l : Soleil, arrĂȘte-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallĂ©e d'Ajalon. 13 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. 2 Samuel 7 23 Et qui est comme ton peuple, comme IsraĂ«l, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquĂ©rir Ă lui-mĂȘme un [grand] nom, que pour vous acquĂ©rir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es rachetĂ© d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ? Psaumes 65 5 Ă que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher, afin qu'il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiĂ©s des biens de ta maison, des biens du saint lieu de ton palais. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : ĂŽ que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront Ă cause de la grandeur de ta force. 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes. Psaumes 68 35 Attribuez la force Ă Dieu ; sa magnificence est sur IsraĂ«l, et sa force est dans les nuĂ©es. Psaumes 76 12 Vouez, et rendez vos voeux Ă l'Eternel votre Dieu, vous tous qui ĂȘtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable. Psaumes 77 14 Ă Dieu ! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu ? Psaumes 78 12 Il a fait des miracles en la prĂ©sence de leurs pĂšres au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan. Psaumes 106 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge. Psaumes 145 6 [Vau. ] Et ils rĂ©citeront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. Psaumes 147 20 Il n'a pas fait ainsi Ă toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel. EsaĂŻe 64 3 Quand tu fis les choses terribles que nous n'attendions point, tu descendis, et les montagnes s'Ă©coulĂšrent de devant toi. JĂ©rĂ©mie 32 21 Car tu as retirĂ© IsraĂ«l ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant partout la frayeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel rĂ©pondit : « Voici, je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui tâentoure verra l'Ćuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. Segond 1910 L'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Ăternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : Voici que je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des miracles tels quâil nây en a jamais eu sur toute la terre et dans toutes les nations ; tout le peuple au sein duquel tu te trouves verra lâĆuvre de lâĂternel, cette (Ćuvre) redoutable que jâaccomplirai avec toi. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. Français Courant © Le Seigneur dĂ©clara Ă MoĂŻse : « Je vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je rĂ©aliserai des merveilles telles quâon nâen a jamais vu de pareilles, nulle part sur terre, dans aucune nation ; les IsraĂ©lites qui tâentourent verront alors combien sont impressionnantes les Ćuvres que jâaurai accomplies par ton intermĂ©diaire. Semeur © Dieu rĂ©pondit : âJe vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je ferai des prodiges tels quâil ne sâen est jamais produit sur la terre entiĂšre ni chez aucune nation, et tout le peuple qui tâentoure verra combien est impressionnante lâĆuvre de lâEternel que jâaccomplis par ton intermĂ©diaire. Darby Et il dit : Voici, j'Ă©tablis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont pas Ă©tĂ© opĂ©rĂ©es sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu duquel tu es, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose terrible. - Martin Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites sur toute la terre, ni chez aucune nation ; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖ茚֣֔ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ Ś Ö¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ŚÖčŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 26 Le nouveau pacte.On a dit : Mais l'alliance n'Ă©tait-elle pas conclue depuis longtemps ? Oui, mais n'avait-elle pas Ă©tĂ© rompue ? Ce pacte nouveau, par lequel Dieu la rĂ©tablit, repose sur les mĂȘmes bases fondamentales que le prĂ©cĂ©dent, mais les prĂ©sente Ă bien des Ă©gards sous un jour nouveau. Il renferme deux choses : ce que Dieu promet de faire (versets 10 et 11) et ce qu'il attend du peuple (versets 12 Ă 26).10 Ă 11 Ce que Dieu promet.Je ferai des miracles. Il s'agit de ceux par lesquels Dieu introduira le peuple dans la terre promise.Une chose redoutable : l'Ă©pouvantable destruction des nations cananĂ©ennes, prĂ©lude de celle des IsraĂ©lites eux-mĂȘmes s'ils deviennent cananĂ©ens par leurs mĆurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il a Ă©tĂ© ordonnĂ© aux IsraĂ©lites de dĂ©truire toute reprĂ©sentation idolĂątre, quelle qu'en soit la valeur artistique ou le coĂ»t ; il leur Ă©tait Ă©galement spĂ©cifiĂ© de ne pas se marier avec des personnes qui se tournent vers les idoles, et de ne pas participer aux fĂȘtes centrĂ©es sur le paganisme ; il est Ă©galement rappelĂ© aux HĂ©breux de ne pas recommencer le crime qu'ils avaient commis, en fondant le veau d'or.La jalousie est appelĂ©e « la fureur de l'honneur », Proverbes 6:34 ; mais pour Dieu, cette jalousie ne peut qu'affecter Sa SaintetĂ© et L'attrister dans Sa Justice. Ceux qui n'adorent pas Dieu de tout cĆur, et Lui seulement, ne peuvent avoir qu'un sentiment partagĂ© avec les idoles. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel rĂ©pondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en prĂ©sence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui nâont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui tâenvironne 07130 verra 07200 08804 lâĆuvre 04639 de lâEternel 03068, et câest par toi que jâaccomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01254 - bara'crĂ©er (tirer du nĂ©ant) faire naĂźtre, produire, former former, façonner, crĂ©er (toujours avec Dieu comme ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'Ă©coutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obĂ©irons. 8 MoĂŻse donc prit le sang, et le rĂ©pandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitĂ©e avec vous, selon toutes ces paroles. Exode 34 10 Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. 27 L'Eternel dit aussi Ă MoĂŻse : Ă©cris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traitĂ© alliance avec toi et avec IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 4 13 Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il Ă©crivit dans deux Tables de pierre. 32 Car informe-toi des premiers temps, qui ont Ă©tĂ© avant toi, depuis le jour que Dieu a créé l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'Ă l'autre bout, s'il a jamais Ă©tĂ© rien fait de semblable Ă cette grande chose, et s'il a Ă©tĂ© [jamais] rien entendu de semblable. 33 [Savoir], qu'un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeurĂ© en vie. 34 Ou que Dieu ait fait une telle Ă©preuve, que de venir prendre Ă soi une nation du milieu d'une [autre] nation, par des Ă©preuves, des signes et des miracles, par des batailles, et Ă main forte, et Ă bras Ă©tendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant. 35 Ce qui t'a Ă©tĂ© montrĂ©, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 36 Il t'a fait entendre sa voix des cieux pour t'instruire, et il t'a montrĂ© son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu'il a aimĂ© tes pĂšres il a choisi leur postĂ©ritĂ© aprĂšs eux, et t'a retirĂ© d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance. DeutĂ©ronome 5 2 L'Eternel notre Dieu a traitĂ© alliance avec nous en Horeb. 3 Dieu n'a point traitĂ© cette alliance avec nos pĂšres, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. DeutĂ©ronome 10 21 C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. DeutĂ©ronome 29 12 Afin que tu entres dans l'alliance de l'Eternel ton Dieu, laquelle il traite aujourd'hui avec toi, et dans l'exĂ©cration du serment qu'il te fait faire ; 13 Afin qu'il t'Ă©tablisse aujourd'hui pour [ĂȘtre] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres, Abraham, Isaac, et Jacob. 14 Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exĂ©cration du serment que vous faites ; DeutĂ©ronome 32 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'Ă©tait que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrĂ©s ? JosuĂ© 6 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouĂŻ le son des cors, et eut jetĂ© un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-Ă -vis de soi, et ils la prirent. JosuĂ© 10 12 Alors JosuĂ© parla Ă l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'AmorrhĂ©en aux enfants d'IsraĂ«l, et dit en la prĂ©sence d'IsraĂ«l : Soleil, arrĂȘte-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallĂ©e d'Ajalon. 13 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. 2 Samuel 7 23 Et qui est comme ton peuple, comme IsraĂ«l, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquĂ©rir Ă lui-mĂȘme un [grand] nom, que pour vous acquĂ©rir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es rachetĂ© d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ? Psaumes 65 5 Ă que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher, afin qu'il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiĂ©s des biens de ta maison, des biens du saint lieu de ton palais. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : ĂŽ que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront Ă cause de la grandeur de ta force. 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes. Psaumes 68 35 Attribuez la force Ă Dieu ; sa magnificence est sur IsraĂ«l, et sa force est dans les nuĂ©es. Psaumes 76 12 Vouez, et rendez vos voeux Ă l'Eternel votre Dieu, vous tous qui ĂȘtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable. Psaumes 77 14 Ă Dieu ! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu ? Psaumes 78 12 Il a fait des miracles en la prĂ©sence de leurs pĂšres au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan. Psaumes 106 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge. Psaumes 145 6 [Vau. ] Et ils rĂ©citeront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. Psaumes 147 20 Il n'a pas fait ainsi Ă toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel. EsaĂŻe 64 3 Quand tu fis les choses terribles que nous n'attendions point, tu descendis, et les montagnes s'Ă©coulĂšrent de devant toi. JĂ©rĂ©mie 32 21 Car tu as retirĂ© IsraĂ«l ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant partout la frayeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel rĂ©pondit : « Voici, je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui tâentoure verra l'Ćuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. Segond 1910 L'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Ăternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : Voici que je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des miracles tels quâil nây en a jamais eu sur toute la terre et dans toutes les nations ; tout le peuple au sein duquel tu te trouves verra lâĆuvre de lâĂternel, cette (Ćuvre) redoutable que jâaccomplirai avec toi. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. Français Courant © Le Seigneur dĂ©clara Ă MoĂŻse : « Je vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je rĂ©aliserai des merveilles telles quâon nâen a jamais vu de pareilles, nulle part sur terre, dans aucune nation ; les IsraĂ©lites qui tâentourent verront alors combien sont impressionnantes les Ćuvres que jâaurai accomplies par ton intermĂ©diaire. Semeur © Dieu rĂ©pondit : âJe vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je ferai des prodiges tels quâil ne sâen est jamais produit sur la terre entiĂšre ni chez aucune nation, et tout le peuple qui tâentoure verra combien est impressionnante lâĆuvre de lâEternel que jâaccomplis par ton intermĂ©diaire. Darby Et il dit : Voici, j'Ă©tablis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont pas Ă©tĂ© opĂ©rĂ©es sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu duquel tu es, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose terrible. - Martin Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites sur toute la terre, ni chez aucune nation ; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖ茚֣֔ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ Ś Ö¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ŚÖčŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 26 Le nouveau pacte.On a dit : Mais l'alliance n'Ă©tait-elle pas conclue depuis longtemps ? Oui, mais n'avait-elle pas Ă©tĂ© rompue ? Ce pacte nouveau, par lequel Dieu la rĂ©tablit, repose sur les mĂȘmes bases fondamentales que le prĂ©cĂ©dent, mais les prĂ©sente Ă bien des Ă©gards sous un jour nouveau. Il renferme deux choses : ce que Dieu promet de faire (versets 10 et 11) et ce qu'il attend du peuple (versets 12 Ă 26).10 Ă 11 Ce que Dieu promet.Je ferai des miracles. Il s'agit de ceux par lesquels Dieu introduira le peuple dans la terre promise.Une chose redoutable : l'Ă©pouvantable destruction des nations cananĂ©ennes, prĂ©lude de celle des IsraĂ©lites eux-mĂȘmes s'ils deviennent cananĂ©ens par leurs mĆurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il a Ă©tĂ© ordonnĂ© aux IsraĂ©lites de dĂ©truire toute reprĂ©sentation idolĂątre, quelle qu'en soit la valeur artistique ou le coĂ»t ; il leur Ă©tait Ă©galement spĂ©cifiĂ© de ne pas se marier avec des personnes qui se tournent vers les idoles, et de ne pas participer aux fĂȘtes centrĂ©es sur le paganisme ; il est Ă©galement rappelĂ© aux HĂ©breux de ne pas recommencer le crime qu'ils avaient commis, en fondant le veau d'or.La jalousie est appelĂ©e « la fureur de l'honneur », Proverbes 6:34 ; mais pour Dieu, cette jalousie ne peut qu'affecter Sa SaintetĂ© et L'attrister dans Sa Justice. Ceux qui n'adorent pas Dieu de tout cĆur, et Lui seulement, ne peuvent avoir qu'un sentiment partagĂ© avec les idoles. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel rĂ©pondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en prĂ©sence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui nâont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui tâenvironne 07130 verra 07200 08804 lâĆuvre 04639 de lâEternel 03068, et câest par toi que jâaccomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01254 - bara'crĂ©er (tirer du nĂ©ant) faire naĂźtre, produire, former former, façonner, crĂ©er (toujours avec Dieu comme ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'Ă©coutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obĂ©irons. 8 MoĂŻse donc prit le sang, et le rĂ©pandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitĂ©e avec vous, selon toutes ces paroles. Exode 34 10 Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. 27 L'Eternel dit aussi Ă MoĂŻse : Ă©cris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traitĂ© alliance avec toi et avec IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 4 13 Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il Ă©crivit dans deux Tables de pierre. 32 Car informe-toi des premiers temps, qui ont Ă©tĂ© avant toi, depuis le jour que Dieu a créé l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'Ă l'autre bout, s'il a jamais Ă©tĂ© rien fait de semblable Ă cette grande chose, et s'il a Ă©tĂ© [jamais] rien entendu de semblable. 33 [Savoir], qu'un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeurĂ© en vie. 34 Ou que Dieu ait fait une telle Ă©preuve, que de venir prendre Ă soi une nation du milieu d'une [autre] nation, par des Ă©preuves, des signes et des miracles, par des batailles, et Ă main forte, et Ă bras Ă©tendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant. 35 Ce qui t'a Ă©tĂ© montrĂ©, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 36 Il t'a fait entendre sa voix des cieux pour t'instruire, et il t'a montrĂ© son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu'il a aimĂ© tes pĂšres il a choisi leur postĂ©ritĂ© aprĂšs eux, et t'a retirĂ© d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance. DeutĂ©ronome 5 2 L'Eternel notre Dieu a traitĂ© alliance avec nous en Horeb. 3 Dieu n'a point traitĂ© cette alliance avec nos pĂšres, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. DeutĂ©ronome 10 21 C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. DeutĂ©ronome 29 12 Afin que tu entres dans l'alliance de l'Eternel ton Dieu, laquelle il traite aujourd'hui avec toi, et dans l'exĂ©cration du serment qu'il te fait faire ; 13 Afin qu'il t'Ă©tablisse aujourd'hui pour [ĂȘtre] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres, Abraham, Isaac, et Jacob. 14 Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exĂ©cration du serment que vous faites ; DeutĂ©ronome 32 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'Ă©tait que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrĂ©s ? JosuĂ© 6 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouĂŻ le son des cors, et eut jetĂ© un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-Ă -vis de soi, et ils la prirent. JosuĂ© 10 12 Alors JosuĂ© parla Ă l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'AmorrhĂ©en aux enfants d'IsraĂ«l, et dit en la prĂ©sence d'IsraĂ«l : Soleil, arrĂȘte-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallĂ©e d'Ajalon. 13 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. 2 Samuel 7 23 Et qui est comme ton peuple, comme IsraĂ«l, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquĂ©rir Ă lui-mĂȘme un [grand] nom, que pour vous acquĂ©rir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es rachetĂ© d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ? Psaumes 65 5 Ă que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher, afin qu'il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiĂ©s des biens de ta maison, des biens du saint lieu de ton palais. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : ĂŽ que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront Ă cause de la grandeur de ta force. 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes. Psaumes 68 35 Attribuez la force Ă Dieu ; sa magnificence est sur IsraĂ«l, et sa force est dans les nuĂ©es. Psaumes 76 12 Vouez, et rendez vos voeux Ă l'Eternel votre Dieu, vous tous qui ĂȘtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable. Psaumes 77 14 Ă Dieu ! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu ? Psaumes 78 12 Il a fait des miracles en la prĂ©sence de leurs pĂšres au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan. Psaumes 106 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge. Psaumes 145 6 [Vau. ] Et ils rĂ©citeront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. Psaumes 147 20 Il n'a pas fait ainsi Ă toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel. EsaĂŻe 64 3 Quand tu fis les choses terribles que nous n'attendions point, tu descendis, et les montagnes s'Ă©coulĂšrent de devant toi. JĂ©rĂ©mie 32 21 Car tu as retirĂ© IsraĂ«l ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant partout la frayeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel rĂ©pondit : « Voici, je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je vais accomplir devant tout ton peuple des merveilles qui ne se sont produites dans aucun pays ni chez aucune nation. Tout le peuple qui tâentoure verra l'Ćuvre de l'Eternel, et ce que j'accomplirai par toi inspirera de la crainte. Segond 1910 L'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Ăternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit : Voici que je conclus moi-mĂȘme une alliance. Je ferai, en prĂ©sence de tout ton peuple, des miracles tels quâil nây en a jamais eu sur toute la terre et dans toutes les nations ; tout le peuple au sein duquel tu te trouves verra lâĆuvre de lâĂternel, cette (Ćuvre) redoutable que jâaccomplirai avec toi. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. Français Courant © Le Seigneur dĂ©clara Ă MoĂŻse : « Je vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je rĂ©aliserai des merveilles telles quâon nâen a jamais vu de pareilles, nulle part sur terre, dans aucune nation ; les IsraĂ©lites qui tâentourent verront alors combien sont impressionnantes les Ćuvres que jâaurai accomplies par ton intermĂ©diaire. Semeur © Dieu rĂ©pondit : âJe vais conclure une alliance avec vous. En prĂ©sence de tout ton peuple, je ferai des prodiges tels quâil ne sâen est jamais produit sur la terre entiĂšre ni chez aucune nation, et tout le peuple qui tâentoure verra combien est impressionnante lâĆuvre de lâEternel que jâaccomplis par ton intermĂ©diaire. Darby Et il dit : Voici, j'Ă©tablis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont pas Ă©tĂ© opĂ©rĂ©es sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu duquel tu es, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose terrible. - Martin Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. Ostervald Et l'Ăternel rĂ©pondit : Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites sur toute la terre, ni chez aucune nation ; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'oeuvre de l'Ăternel ; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖ茚֣֔ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚȘÖ Ś Ö¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŸŚÖžÖ ŚąÖžŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ŚÖčŚšÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 10 Ă 26 Le nouveau pacte.On a dit : Mais l'alliance n'Ă©tait-elle pas conclue depuis longtemps ? Oui, mais n'avait-elle pas Ă©tĂ© rompue ? Ce pacte nouveau, par lequel Dieu la rĂ©tablit, repose sur les mĂȘmes bases fondamentales que le prĂ©cĂ©dent, mais les prĂ©sente Ă bien des Ă©gards sous un jour nouveau. Il renferme deux choses : ce que Dieu promet de faire (versets 10 et 11) et ce qu'il attend du peuple (versets 12 Ă 26).10 Ă 11 Ce que Dieu promet.Je ferai des miracles. Il s'agit de ceux par lesquels Dieu introduira le peuple dans la terre promise.Une chose redoutable : l'Ă©pouvantable destruction des nations cananĂ©ennes, prĂ©lude de celle des IsraĂ©lites eux-mĂȘmes s'ils deviennent cananĂ©ens par leurs mĆurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il a Ă©tĂ© ordonnĂ© aux IsraĂ©lites de dĂ©truire toute reprĂ©sentation idolĂątre, quelle qu'en soit la valeur artistique ou le coĂ»t ; il leur Ă©tait Ă©galement spĂ©cifiĂ© de ne pas se marier avec des personnes qui se tournent vers les idoles, et de ne pas participer aux fĂȘtes centrĂ©es sur le paganisme ; il est Ă©galement rappelĂ© aux HĂ©breux de ne pas recommencer le crime qu'ils avaient commis, en fondant le veau d'or.La jalousie est appelĂ©e « la fureur de l'honneur », Proverbes 6:34 ; mais pour Dieu, cette jalousie ne peut qu'affecter Sa SaintetĂ© et L'attrister dans Sa Justice. Ceux qui n'adorent pas Dieu de tout cĆur, et Lui seulement, ne peuvent avoir qu'un sentiment partagĂ© avec les idoles. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel rĂ©pondit 0559 08799 : Voici, je traite 03772 08802 une alliance 01285. Je ferai 06213 08799, en prĂ©sence de tout ton peuple 05971, des prodiges 06381 08737 qui nâont eu lieu 01254 08738 dans aucun pays 0776 et chez aucune nation 01471 ; tout le peuple 05971 qui tâenvironne 07130 verra 07200 08804 lâĆuvre 04639 de lâEternel 03068, et câest par toi que jâaccomplirai 06213 08802 des choses terribles 03372 08737. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01254 - bara'crĂ©er (tirer du nĂ©ant) faire naĂźtre, produire, former former, façonner, crĂ©er (toujours avec Dieu comme ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 7 Ensuite il prit le livre de l'alliance, et le lut, le peuple l'Ă©coutant, qui dit : Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, et nous obĂ©irons. 8 MoĂŻse donc prit le sang, et le rĂ©pandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitĂ©e avec vous, selon toutes ces paroles. Exode 34 10 Et il rĂ©pondit : voici, moi qui traite alliance devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui n'ont point Ă©tĂ© faites en toute la terre, ni en aucune nation, et tout le peuple au milieu duquel tu [es], verra l'oeuvre de l'Eternel, car ce que je m'en vais faire avec toi, sera une chose terrible. 27 L'Eternel dit aussi Ă MoĂŻse : Ă©cris ces paroles ; car suivant la teneur de ces paroles j'ai traitĂ© alliance avec toi et avec IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 4 13 Et il vous fit entendre son alliance, laquelle il vous commanda d'observer, [savoir] les dix paroles qu'il Ă©crivit dans deux Tables de pierre. 32 Car informe-toi des premiers temps, qui ont Ă©tĂ© avant toi, depuis le jour que Dieu a créé l'homme sur la terre, et depuis un bout des cieux jusqu'Ă l'autre bout, s'il a jamais Ă©tĂ© rien fait de semblable Ă cette grande chose, et s'il a Ă©tĂ© [jamais] rien entendu de semblable. 33 [Savoir], qu'un peuple ait entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qu'il soit demeurĂ© en vie. 34 Ou que Dieu ait fait une telle Ă©preuve, que de venir prendre Ă soi une nation du milieu d'une [autre] nation, par des Ă©preuves, des signes et des miracles, par des batailles, et Ă main forte, et Ă bras Ă©tendu, et par des choses grandes et terribles, selon tout ce que l'Eternel notre Dieu a fait pour vous en Egypte, vous le voyant. 35 Ce qui t'a Ă©tĂ© montrĂ©, afin que tu connusses que l'Eternel est celui qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre que lui. 36 Il t'a fait entendre sa voix des cieux pour t'instruire, et il t'a montrĂ© son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. 37 Et parce qu'il a aimĂ© tes pĂšres il a choisi leur postĂ©ritĂ© aprĂšs eux, et t'a retirĂ© d'Egypte devant sa face, par sa grande puissance. DeutĂ©ronome 5 2 L'Eternel notre Dieu a traitĂ© alliance avec nous en Horeb. 3 Dieu n'a point traitĂ© cette alliance avec nos pĂšres, mais avec nous, qui sommes ici aujourd'hui tous vivants. DeutĂ©ronome 10 21 C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu ; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues. DeutĂ©ronome 29 12 Afin que tu entres dans l'alliance de l'Eternel ton Dieu, laquelle il traite aujourd'hui avec toi, et dans l'exĂ©cration du serment qu'il te fait faire ; 13 Afin qu'il t'Ă©tablisse aujourd'hui pour [ĂȘtre] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a jurĂ© Ă tes pĂšres, Abraham, Isaac, et Jacob. 14 Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exĂ©cration du serment que vous faites ; DeutĂ©ronome 32 30 Comment un en poursuivrait-il mille, et deux en mettraient-ils en fuite dix mille, si ce n'Ă©tait que leur rocher les a vendus, et que l'Eternel les a enserrĂ©s ? JosuĂ© 6 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouĂŻ le son des cors, et eut jetĂ© un grand cri de joie, la muraille tomba sous soi ; et le peuple monta dans la ville, chacun vis-Ă -vis de soi, et ils la prirent. JosuĂ© 10 12 Alors JosuĂ© parla Ă l'Eternel, le jour que l'Eternel livra l'AmorrhĂ©en aux enfants d'IsraĂ«l, et dit en la prĂ©sence d'IsraĂ«l : Soleil, arrĂȘte-toi sur Gabaon, et toi Lune, sur la vallĂ©e d'Ajalon. 13 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. 2 Samuel 7 23 Et qui est comme ton peuple, comme IsraĂ«l, la seule nation de la terre que Dieu est venu racheter, pour [en faire] son peuple, tant pour s'acquĂ©rir Ă lui-mĂȘme un [grand] nom, que pour vous acquĂ©rir cette grandeur, et pour faire dans ton pays devant ton peuple, que tu t'es rachetĂ© d'Egypte, des choses terribles contre les nations et contre leurs dieux ? Psaumes 65 5 Ă que bienheureux est celui que tu auras choisi et que tu auras fait approcher, afin qu'il habite dans tes parvis ! Nous serons rassasiĂ©s des biens de ta maison, des biens du saint lieu de ton palais. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : ĂŽ que tu es terrible en tes exploits ! Tes ennemis te mentiront Ă cause de la grandeur de ta force. 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes. Psaumes 68 35 Attribuez la force Ă Dieu ; sa magnificence est sur IsraĂ«l, et sa force est dans les nuĂ©es. Psaumes 76 12 Vouez, et rendez vos voeux Ă l'Eternel votre Dieu, vous tous qui ĂȘtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable. Psaumes 77 14 Ă Dieu ! ta voie est dans [ton] Sanctuaire. Qui est [Dieu] Fort, [et] grand comme Dieu ? Psaumes 78 12 Il a fait des miracles en la prĂ©sence de leurs pĂšres au pays d'Egypte, au territoire de Tsohan. Psaumes 106 22 Des choses merveilleuses au pays de Cam, et des choses terribles sur la mer Rouge. Psaumes 145 6 [Vau. ] Et ils rĂ©citeront la force de tes faits redoutables ; et je raconterai ta grandeur. Psaumes 147 20 Il n'a pas fait ainsi Ă toutes les nations, c'est pourquoi elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel. EsaĂŻe 64 3 Quand tu fis les choses terribles que nous n'attendions point, tu descendis, et les montagnes s'Ă©coulĂšrent de devant toi. JĂ©rĂ©mie 32 21 Car tu as retirĂ© IsraĂ«l ton peuple du pays d'Egypte, avec des signes et des miracles, et avec une main forte, et avec un bras Ă©tendu, et en rĂ©pandant partout la frayeur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.