TopMessages Message texte La prĂ©destination Le grand rĂ©formateur Calvin eut Ă lutter, Ă son Ă©poque, contre l'enseignement catholique du salut par les Ćuvres. Cela le ⊠Jean-Claude Guillaume Exode 7.13 Exode 7.13 TopMessages Message texte Qu'est-ce que le blasphĂšme contre le Saint-Esprit ? Question d'un Internaute : " Pourriez-vous m'expliquer le passage de Marc 4.12 : « de peur qu'ils ne se convertissent, ⊠Jean-Claude Guillaume Exode 7.13 Exode 7.13 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie Exode 7.13 Exode 7.13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Qu'est-ce que le blasphĂšme contre le Saint-Esprit ? Question d'un Internaute : " Pourriez-vous m'expliquer le passage de Marc 4.12 : « de peur qu'ils ne se convertissent, ⊠Jean-Claude Guillaume Exode 7.13 Exode 7.13 TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie Exode 7.13 Exode 7.13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VIVRE AVEC LA MALADIE INTRODUCTION. La foi pour la guĂ©rison divine doit considĂ©rer la souverainetĂ© de Dieu. Il s'agit nĂ©anmoins d'Ă©viter de tomber dans ⊠Philippe Landrevie Exode 7.13 Exode 7.13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. Segond 1910 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'Ă©couta point MoĂŻse et Aaron selon ce que l'Ăternel avait dit. Segond 1978 (Colombe) © Le cĆur du Pharaon sâendurcit, et il nâĂ©couta pas MoĂŻse et Aaron comme lâavait dit lâĂternel. Parole de Vie © Pourtant, le cĆur du roi dâĂgypte reste fermĂ©, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Il nâĂ©coute pas MoĂŻse et Aaron. Français Courant © Pourtant, comme le Seigneur lâavait annoncĂ©, le Pharaon, obstinĂ©, ne tint pas compte de la requĂȘte de MoĂŻse et dâAaron. Semeur © MalgrĂ© cela, le pharaon, le cĆur obstinĂ©, refusa de les Ă©couter, comme lâEternel lâavait dit. Darby Et le coeur du Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme avait dit l'Ăternel. Martin Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlĂ©. Ostervald Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les Ă©couta point, comme l'Ăternel l'avait dit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le cĆur 03820 de Pharaon 06547 sâendurcit 02388 08799, et il nâĂ©couta 08085 08804 point MoĂŻse et Aaron selon ce que lâEternel 03068 avait dit 01696 08765. 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ENDURCISSEMENT1. DĂ©finition gĂ©nĂ©rale. Ătat de ceux qui ont le coeur dur, qui ont perdu toute sensibilitĂ©. Ătat d'une Ăąme qui ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖžŚ©ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖœŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ś§Ö ŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 8 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Śą ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖ”ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Exode 10 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖŽŚȘÖŽÖŚ ŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 20 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”քڧ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖœŚŚ Exode 14 17 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ś§Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚŚ DeutĂ©ronome 2 30 ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖŽŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś„Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚȘ֌քŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Romains 1 28 Îα᜶ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎżáœÎș áŒÎŽÎżÎșÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÏΔÎčΜ áŒÎœ áŒÏÎčÎłÎœÏÏΔÎč, ÏαÏÎÎŽÏÎșΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ°Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÎœ ÎœÎżáżŠÎœ, ÏÎżÎčΔáżÎœ Ïᜰ Όᜎ ÎșαΞΟÎșÎżÎœÏα, Romains 2 5 ÎșαÏᜰ ÎŽáœČ ÏᜎΜ ÏÎșληÏÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ”ÏαΜÏηÏÎżÎœ ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ΞηÏÎ±Ï ÏίζΔÎčÏ ÏÎ”Î±Ï Ïáż· áœÏÎłáœŽÎœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœÏÎłáżÏ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÏÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÎșÏÎčÏÎŻÎ±Ï ÏοῊ ΞΔοῊ, HĂ©breux 3 7 ÎÎčÏ, ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î»ÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœÎ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áŒáœ°Îœ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ αáœÏοῊ áŒÎșÎżÏÏηÏΔ, 8 Όᜎ ÏÎșληÏÏΜηÏΔ Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï áœÎŒáż¶Îœ áœĄÏ áŒÎœ Ïáż· ÏαÏαÏÎčÎșÏαÏÎŒáż·, ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ ÏοῊ ÏΔÎčÏαÏÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, 13 áŒÎ»Î»áœ° ÏαÏαÎșαλΔáżÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαΞâ áŒÎșÎŹÏÏηΜ áŒĄÎŒÎÏαΜ, áŒÏÏÎčÏ Îżáœ Ï᜞ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎșαλΔáżÏαÎč, ጔΜα Όᜎ ÏÎșληÏÏ ÎœÎžáż ÏÎčÏ áŒÎŸ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎŹÏáż ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.