ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 7.5

Les Egyptiens reconnaßtront que je suis l'Eternel lorsque je déploierai ma puissance contre l'Egypte et ferai sortir les Israélites du milieu d'eux. »
Les Égyptiens connaĂźtront que je suis l'Éternel, lorsque j'Ă©tendrai ma main sur l'Égypte, et que je ferai sortir du milieu d'eux les enfants d'IsraĂ«l.
Les Égyptiens dĂ©couvriront que je suis le Seigneur, lorsque j’étendrai mon bras contre eux pour faire sortir les IsraĂ©lites de leur pays. »
The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch out my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them."
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 3

      20 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚœÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“ÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ›ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖŽÖŁŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś‘ÖŒÖ°Ś›Ö覜֙ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚœÖ°ŚÖčŚȘַ֔ڙ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©Ś‚Ö¶Ö–Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ‘Ś•Öč Ś•ְڐַڗÖČŚšÖ”Ś™ÖŸŚ›Ö”Ö–ŚŸ Ś™Ö°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ö„Ś— ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Exode 7

      5 Ś•Ö°Ś™ÖžŚ“Ö°ŚąÖ€Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś‘ÖŒÖŽŚ Ö°Ś˜ÖčŚȘÖŽÖ„Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“ÖŽÖ–Ś™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ڕְڔڕÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ŚžÖŽŚȘÖŒŚ•ÖčŚ›ÖžÖœŚŚƒ
      17 Ś›ÖŒÖčÖšŚ” ŚÖžŚžÖ·ÖŁŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś–ÖčÖŁŚŚȘ ŚȘÖŒÖ”Ś“Ö·Ö”Śą Ś›ÖŒÖŽÖ–Ś™ ڐÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ” ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖœŚ™ ŚžÖ·Ś›ÖŒÖ¶ÖŁŚ” Ś€ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖ·Ś˜ÖŒÖ¶ÖŁŚ” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś™ÖžŚ“ÖŽÖ—Ś™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ·Ö›Ś™ÖŽŚ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś‘ÖŒÖ·Ś™Ö°ŚÖčÖ–Śš Ś•Ö°Ś Ö¶Ś”Ö¶Ś€Ö°Ś›Ö„Ś•ÖŒ ŚœÖ°Ś“ÖžÖœŚŚƒ

      Exode 8

      10 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚŠÖ°Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖ„Ś•ÖŒ ڐÖčŚȘÖžÖ–Ś Ś—ÖłŚžÖžŚšÖŽÖŁŚ Ś—ÖłŚžÖžŚšÖŽÖ‘Ś ڕַŚȘÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚÖ·Ö–Ś©Ś Ś”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ
      19 Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™ ڀְړֻ֔ŚȘ Ś‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚŸ ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś•ÖŒŚ‘Ö”ÖŁŚ™ŚŸ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ¶Ö‘ŚšÖž ŚœÖ°ŚžÖžŚ—ÖžÖ„Śš Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö–Ś” Ś”ÖžŚÖčÖ„ŚȘ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      22 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö—Ś” ڜÖčրڐ Ś ÖžŚ›Ś•Ö覟֙ ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś›ÖŒÖ”Ö”ŚŸ Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ ŚȘÖŒŚ•Ö茹ÖČŚ‘Ö·ÖŁŚȘ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś ÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ·Ö–Ś— ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö‘Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś”Ö”ÖŁŚŸ Ś ÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ·ÖžŚ— ڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒŚ•Ö茹ÖČŚ‘Ö·Ö„ŚȘ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö›Ś™ÖŽŚ ŚœÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś™ÖŽŚĄÖ°Ś§Ö°ŚœÖ»ÖœŚ Ś•ÖŒŚƒ

      Exode 14

      4 Ś•Ö°Ś—ÖŽŚ–ÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚœÖ”Ś‘ÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖ覔ּ Ś•Ö°ŚšÖžŚ“Ö·ÖŁŚŁ ڐַڗÖČŚšÖ”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ’ Ś•Ö°ŚÖŽŚ›ÖŒÖžŚ‘Ö°Ś“ÖžÖ€Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖ覔֙ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ—Ö”Ś™ŚœÖ”Ś•Öč Ś•Ö°Ś™ÖžŚ“Ö°ŚąÖ„Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ś•ÖŒÖŸŚ›Ö”ÖœŚŸŚƒ
      18 Ś•Ö°Ś™ÖžŚ“Ö°ŚąÖ„Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś”ÖŽŚ›ÖŒÖžŚ‘Ö°Ś“ÖŽÖŁŚ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖč֔ڔ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ›Ö°Ś‘ÖŒÖ–Ś•Öč Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      Psaumes 9

      16 Ś˜ÖžŚ‘Ö°ŚąÖŁŚ•ÖŒ Ś’Ö­Ś•ÖčŚ™ÖŽŚ Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚ—Ö·ŚȘ ŚąÖžŚ©Ś‚Ö‘Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖ¶ÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ–Ö„Ś•ÖŒ Ś˜ÖžÖŚžÖžÖ—Ś Ś•ÖŒ Ś ÖŽŚœÖ°Ś›ÖŒÖ°Ś“ÖžÖ„Ś” ŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖžÖœŚŚƒ

      Ezéchiel 25

      17 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ€Ś™ŚȘÖŽŚ™ Ś‘ÖžŚÖ™ Ś Ö°Ś§ÖžŚžÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś’ÖŒÖ°Ś“ÖčŚœÖ”Ś•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ°ŚȘŚ•ÖčŚ›Ö°Ś—Ö–Ś•ÖčŚȘ Ś—Ö”ŚžÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś™ÖžÖœŚ“Ö°ŚąŚ•ÖŒÖ™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚžÖžŚȘÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖžÖœŚŚƒ

      Ezéchiel 28

      22 Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֗ Ś›ÖŒÖčրڔ ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŽÖ”Ś” Ś”ÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ€Ś™ ŚąÖžŚœÖ·Ö™Ś™ÖŽŚšÖ°Ö™ ŚŠÖŽŚ™Ś“Ö”Ś•Ö覟 Ś•Ö°Ś ÖŽŚ›Ö°Ś‘ÖŒÖ·Ś“Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ°ŚȘŚ•ÖčŚ›Ö”Ö‘ŚšÖ° Ś•Ö°ÖœŚ™ÖžŚ“Ö°ŚąÖžŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö„Ś•ÖčŚȘÖŽŚ™ Ś‘ÖžÖ›Ś”ÖŒ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚ˜ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö°Ś ÖŽŚ§Ö°Ś“ÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś‘ÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ

      Ezéchiel 36

      23 Ś•Ö°Ś§ÖŽŚ“ÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖžŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖŽÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖžŚ“Ö—Ś•Ö覜 Ś”Ö·ÖœŚžÖ°Ś—Ö»ŚœÖŒÖžŚœÖ™ Ś‘ÖŒÖ·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ”Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś—ÖŽŚœÖŒÖ·ŚœÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚȘŚ•ÖčŚ›ÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś™ÖžŚ“Ö°ŚąÖšŚ•ÖŒ Ś”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖœŚ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś Ö°ŚÖ»ŚÖ™ ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŽÖ”Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś”ÖŽŚ§ÖŒÖžŚ“Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś™ Ś‘ÖžŚ›Ö¶Ö–Ś ŚœÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Ezéchiel 39

      7 ڕְڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖšŚ Ś§ÖžŚ“Ö°Ś©ŚÖŽÖœŚ™ ڐڕÖčŚ“ÖŽÖ—Ś™ŚąÖ· Ś‘ÖŒÖ°ŚȘŚ•Ö覚ְ֙ ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś—Ö”Ö„Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖžŚ“Ö°Ś©ŚÖŽÖ–Ś™ ŚąÖ‘Ś•Ö覓 Ś•Ö°Ś™ÖžŚ“Ö°ŚąÖ€Ś•ÖŒ Ś”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽŚÖ™ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś§ÖžŚ“Ö–Ś•ÖčŚ©Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ
      22 Ś•Ö°Ś™ÖžÖœŚ“Ö°ŚąŚ•ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ ڐÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčÖœŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö‘Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖ„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ Ś•ÖžŚ”ÖžÖœŚœÖ°ŚÖžŚ”Śƒ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.