ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 8.26

MoĂŻse sortit de chez le pharaon et pria l'Eternel.
Et Moïse dit : Il n'est pas convenable de faire ainsi ; car nous sacrifierions à l'Éternel, notre Dieu, l'abomination des Égyptiens. Est-ce que nous sacrifierions l'abomination des Égyptiens devant leurs yeux, sans qu'ils nous lapidassent !
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 43

      32 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™ŚžŚ•ÖŒ ŚœÖ›Ś•Öč ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś“ÖŒÖ–Ś•Öč Ś•Ö°ŚœÖžŚ”Ö¶ÖŁŚ ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś“ÖŒÖžÖ‘Ś Ś•Ö°ŚœÖ·ŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖŽÖžŚ™Ś Ś”ÖžŚÖčŚ›Ö°ŚœÖŽÖ€Ś™Ś ŚÖŽŚȘÖŒŚ•Öč֙ ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś“ÖŒÖžÖ”Ś Ś›ÖŒÖŽŚ™Ö© ڜÖčÖšŚ Ś™Ś•ÖŒŚ›Ö°ŚœÖœŚ•ÖŒŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖŽÖ—Ś™Ś ŚœÖ¶ŚÖ±Ś›Öčրڜ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖœŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽŚ™ŚÖ™ ŚœÖ¶Ö”Ś—Ö¶Ś Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚȘŚ•ÖčŚąÖ”Ś‘ÖžÖ„Ś” Ś”ÖŽÖ–Ś•Ś ŚœÖ°ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ

      GenĂšse 46

      34 ڕַڐÖČŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö—Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖšŚ™ ŚžÖŽŚ§Ö°Ś Ö¶ÖœŚ” Ś”ÖžŚ™Ö€Ś•ÖŒ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“Ö¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ ŚžÖŽŚ ÖŒÖ°ŚąŚ•ÖŒŚšÖ”ÖŁŚ™Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚąÖ·Ś“ÖŸŚąÖ·Ö”ŚȘÖŒÖžŚ” Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ö–Ś—Ö°Ś Ś•ÖŒ Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖČŚ‘ÖčŚȘÖ”Ö‘Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖČŚ‘Ö—Ś•ÖŒŚš ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ°Ś‘Ś•ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś’ÖŒÖčÖ”Ś©ŚÖ¶ŚŸ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚȘŚ•Ö茹ÖČŚ‘Ö·Ö„ŚȘ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚšÖčÖ„ŚąÖ”Ś” ŚŠÖčÖœŚŚŸŚƒ

      Exode 3

      18 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚžÖ°ŚąÖ–Ś•ÖŒ ڜְڧÖčŚœÖ¶Ö‘ŚšÖž Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚŚȘÖžÖĄ ڐַŚȘÖŒÖžŚ”Ö© Ś•Ö°Ś–ÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ ڕַڐÖČŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚœÖžŚ™Ś•Ö™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖžŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö€Ś™ Ś”ÖžÖœŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽŚ™ÖŒÖŽŚ™ŚÖ™ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ” ŚąÖžŚœÖ”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ—Ś” Ś Ö”ÖœŚœÖČŚ›ÖžŚ”ÖŸŚ ÖŒÖžÖžŚ Ś“ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚšÖ° کځְڜÖčրکځֶŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ”Śš Ś•Ö°Ś ÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖžÖ–Ś” ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ

      Exode 8

      26 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö–Ś” ŚžÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö–Śš ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Deutéronome 7

      25 Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖŽŚ™ŚœÖ”Ö„Ś™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖ°Ś€ÖŁŚ•ÖŒŚŸ Ś‘ÖŒÖžŚÖ”Ö‘Ś©Ś ڜÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·Ś—Ö°ŚžÖ茓֩ Ś›ÖŒÖ¶ÖšŚĄÖ¶ŚŁ Ś•Ö°Ś–ÖžŚ”ÖžÖ€Ś‘ ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ Ś•Ö°ŚœÖžŚ§Ö·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚœÖžÖ”ŚšÖ° Ś€ÖŒÖ¶ÖšŚŸ ŚȘÖŒÖŽŚ•ÖŒÖžŚ§Ö”ÖŁŚ©Ś Ś‘ÖŒÖ”Ś•Öč Ś›ÖŒÖŽÖ§Ś™ ŚȘŚ•Ö茹ÖČŚ‘Ö·Ö›ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž Ś”ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ
      26 Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚȘÖžŚ‘ÖŽÖ€Ś™Ś ŚȘÖœŚ•ÖčŚąÖ”Ś‘ÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖ¶Ö”ŚšÖž Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖž Ś—Ö”Ö–ŚšÖ¶Ś Ś›ÖŒÖžŚžÖčÖ‘Ś”Ś•ÖŒ Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö§Ś„ Ś€ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚŠÖ¶Ö›Ś ÖŒŚ•ÖŒ ڕְŚȘÖ·ŚąÖ”Ö„Ś‘ Ś€ ŚȘ֌ְ֜ŚȘÖ·ŚąÖČŚ‘Ö¶Ö–Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚ—Ö”Ö„ŚšÖ¶Ś Ś”ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ

      Deutéronome 12

      30 Ś”ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚžÖ¶Śš ŚœÖ°ŚšÖžÖ— Ś€ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžŚ§Ö”Ś©ŚÖ™ ڐַڗÖČŚšÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś ڐַڗÖČŚšÖ”Ö–Ś™ Ś”ÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚžÖ°Ś“ÖžÖŁŚ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž Ś•ÖŒŚ€Ö¶ŚŸÖŸŚȘÖŒÖŽŚ“Ö°ŚšÖčÖšŚ©Ś ŚœÖ”ÖœŚŚœÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖšŚš ŚÖ”Ś™Ś›ÖžÖšŚ” Ś™Ö·ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖœŚ•ÖŒ Ś”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ€Ś Ś”ÖžŚÖ”Ö™ŚœÖŒÖ¶Ś”Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚÖ±ŚœÖčÖŁŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś•Ö°ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©Ś‚Ö¶Ś”ÖŸŚ›ÖŒÖ”Ö–ŚŸ Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚ ÖŽŚ™Śƒ
      31 ڜÖčŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶ÖŁŚ” Ś›Ö”Ö”ŚŸ ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž Ś›ÖŒÖŽŚ™Ö© Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚȘÖŒŚ•Ö茹ÖČŚ‘Ö·ÖšŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©Ś‚ÖžŚ Ö”Ö—Ś ŚąÖžŚ©Ś‚Ś•ÖŒÖ™ ڜ֔ڐڜÖčÖŁŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś’Ö·Ö€Ś ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś ÖčÖŁŚȘÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖ°Ś€Ö„Ś•ÖŒ Ś‘ÖžŚÖ”Ö–Ś©Ś ŚœÖ”ÖœŚŚœÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ

      1 Rois 11

      5 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° کځְڜÖ覞Öč֔ڔ ڐַڗÖČŚšÖ”ÖŁŚ™ ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖčÖ”ŚšÖ¶ŚȘ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö–Ś™ ŚŠÖŽŚ“ÖčŚ ÖŽÖ‘Ś™Ś ڕְڐַڗÖČŚšÖ”ÖŁŚ™ ŚžÖŽŚœÖ°Ś›ÖŒÖčÖ”Ś Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ»Ö–Ś„ ŚąÖ·ŚžÖŒÖčŚ ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      6 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö§ŚąÖ·Ś©Ś‚ کځְڜÖ覞Öč֛ڔ Ś”ÖžŚšÖ·Ö–Śą Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚœÖčքڐ ŚžÖŽŚœÖŒÖ”Ö›Ś ڐַڗÖČŚšÖ”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś›ÖŒÖ°Ś“ÖžŚ•ÖŽÖ„Ś“ ŚÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™Ś•Śƒ
      7 ŚÖžŚ–Ö© Ś™ÖŽŚ‘Ö°Ś Ö¶ÖšŚ” کځְڜÖ覞ÖčÖœŚ” Ś‘ÖŒÖžŚžÖžÖ—Ś” ŚœÖŽŚ›Ö°ŚžŚ•ÖčŚ©ŚÖ™ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ»ÖŁŚ„ ŚžŚ•ÖčŚÖžÖ”Ś‘ Ś‘ÖŒÖžŚ”ÖžÖ•Śš ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖžÖ‘ÖŽŚ Ś•ÖŒŚœÖ°ŚžÖčÖ•ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ»Ö–Ś„ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ ŚąÖ·ŚžÖŒÖœŚ•ÖčŚŸŚƒ

      2 Rois 23

      13 Ś•Ö°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚžÖžŚ•ÖčŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś€ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·ÖŽÖ—Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖź ŚžÖŽŚ™ŚžÖŽÖŁŚ™ŚŸ ŚœÖ°Ś”Ö·ŚšÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ·Ś©ŚÖ°Ś—ÖŽŚ™ŚȘ֒ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖžÖ Ś ÖžŚ” کځְڜÖ覞ÖčÖšŚ” ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœ ŚœÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖčÖŁŚšÖ¶ŚȘ Ś€ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ»ÖŁŚ„ ŚŠÖŽŚ™Ś“ÖčŚ ÖŽÖ—Ś™Ś Ś•Ö°ŚœÖŽŚ›Ö°ŚžŚ•ÖčŚ©ŚÖ™ Ś©ŚÖŽŚ§ÖŒÖ»ÖŁŚ„ ŚžŚ•ÖčŚÖžÖ”Ś‘ Ś•ÖŒŚœÖ°ŚžÖŽŚœÖ°Ś›ÖŒÖčÖ–Ś ŚȘÖŒŚ•Ö茹ÖČŚ‘Ö·ÖŁŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖ‘Ś•Ö覟 Ś˜ÖŽŚžÖŒÖ”Ö–Ś Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°Śƒ

      Esdras 9

      1 Ś•ÖŒŚ›Ö°Ś›Ö·ŚœÖŒÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚÖ”Ö—ŚœÖŒÖ¶Ś” Ś ÖŽŚ’ÖŒÖ°Ś©ŚÖšŚ•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖ·Ö€Ś™ Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚšÖŽŚ™ŚÖ™ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš ڜÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚ‘Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚœÖžŚ•ÖŒ Ś”ÖžŚąÖžÖ€Ś Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖŁŚ™Ś Ś•Ö°Ś”Ö·ŚœÖ°Ś•ÖŽŚ™ÖŒÖŽÖ”Ś ŚžÖ”ŚąÖ·ŚžÖŒÖ”Ö–Ś™ Ś”ÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖ‘Ś•ÖčŚȘ Ś›ÖŒÖ°Ö ŚȘŚ•Ö茹ÖČŚ‘ÖčÖœŚȘÖ”Ś™Ś”Ö¶Ś ŚœÖ·Ś›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽÖšŚ™ Ś”Ö·Ś—ÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚ™ Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ–ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚĄÖŽÖ—Ś™ Ś”ÖžÖœŚąÖ·ŚžÖŒÖčŚ ÖŽŚ™Ö™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖčÖŁŚÖžŚ‘ÖŽÖ”Ś™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°Ś”ÖžŚÖ±ŚžÖčŚšÖŽÖœŚ™Śƒ

      EsaĂŻe 44

      19 Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ™ÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚ™Ś‘ ŚÖ¶ŚœÖŸŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ—Ś•Öč Ś•Ö°ŚœÖčÖšŚ Ś“Ö·Ö„ŚąÖ·ŚȘ Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚ ÖžŚ”Öź ŚœÖ”ŚŚžÖ覹֒ Ś—Ö¶ŚŠÖ°Ś™ÖžŚ•Öč Ś©Ś‚ÖžŚšÖ·ÖŁŚ€Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś‘Ö°ŚžŚ•ÖčÖŸŚÖ”Ö—Ś©Ś Ś•Ö°Ö ŚÖ·ŚŁ ŚÖžŚ€ÖŽÖ€Ś™ŚȘÖŽŚ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ’ÖŒÖ¶Ś—ÖžŚœÖžŚ™Ś•Ö™ ŚœÖ¶Ö”Ś—Ö¶Ś ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚœÖ¶Ö„Ś” Ś‘ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ–Śš ڕְڐÖčŚ›Ö”Ö‘Śœ Ś•Ö°Ś™ÖŽŚȘÖ°ŚšŚ•Öč֙ ڜְŚȘŚ•ÖčŚąÖ”Ś‘ÖžÖŁŚ” ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©Ś‚Ö¶Ö”Ś” ŚœÖ°Ś‘Ö„Ś•ÖŒŚœ ŚąÖ”Ö–Ś„ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś’ÖŒÖœŚ•ÖčŚ“Śƒ

      2 Corinthiens 6

      14 Μᜎ ÎłÎŻÎœÎ”ÏƒÎžÎ” áŒ‘Ï„Î”ÏÎżÎ¶Ï…ÎłÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ áŒ€Ï€ÎŻÏƒÏ„ÎżÎčς· Ï„ÎŻÏ‚ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”Ï„ÎżÏ‡áœŽ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœáżƒ Îșα᜶ áŒ€ÎœÎżÎŒÎŻáŸł, áŒą Ï„ÎŻÏ‚ ÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎŻÎ± φωτ᜶ πρ᜞ς σÎșÏŒÏ„ÎżÏ‚;
      15 Ï„ÎŻÏ‚ ÎŽáœČ συΌφώΜησÎčς ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ πρ᜞ς ΒΔλÎčÎŹÏ, áŒą Ï„ÎŻÏ‚ ΌΔρ᜶ς πÎčÏƒÏ„áż· ΌΔτᜰ áŒ€Ï€ÎŻÏƒÏ„ÎżÏ…;
      16 Ï„ÎŻÏ‚ ÎŽáœČ ÏƒÏ…ÎłÎșÎ±Ï„ÎŹÎžÎ”ÏƒÎčς ÎœÎ±áż· ΞΔοῊ ΌΔτᜰ ΔጰΎώλωΜ; áŒĄÎŒÎ”áż–Ï‚ Îłáœ°Ï Μα᜞ς ΞΔοῊ ጐσΌΔΜ Î¶áż¶ÎœÏ„ÎżÏ‚Î‡ ÎșαΞᜌς ΔጶπΔΜ ᜁ ΞΔ᜞ς ᜅτÎč áŒ˜ÎœÎżÎčÎșÎźÏƒÏ‰ ጐΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Îșα᜶ ጐΌπΔρÎčÏ€Î±Ï„ÎźÏƒÏ‰, Îșα᜶ áŒ”ÏƒÎżÎŒÎ±Îč Î±áœÏ„áż¶Îœ ΞΔός, Îșα᜶ Î±áœÏ„Îżáœ¶ áŒ”ÏƒÎżÎœÏ„Î±ÎŻ ÎŒÎżÏ… λαός.
      17 ÎŽÎč᜞ ጐΟέλΞατΔ ጐÎș ÎŒÎ­ÏƒÎżÏ… Î±áœÏ„áż¶Îœ, Îșα᜶ áŒ€Ï†ÎżÏÎŻÏƒÎžÎ·Ï„Î”, λέγΔÎč ÎșύρÎčÎżÏ‚, Îșα᜶ ጀÎșÎ±ÎžÎŹÏÏ„ÎżÏ… Όᜎ ጅπτΔσΞΔ· ÎșáŒ€ÎłáœŒ Î”áŒ°ÏƒÎŽÎ­ÎŸÎżÎŒÎ±Îč ᜑΌ៶ς·
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.