TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir nos prioritĂ©s (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joe Smiley. Merci d'ĂȘtre avec nous aujourd'hui. Je ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince EzĂ©chiel 20.1-49 EzĂ©chiel 20.1-49 TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie EzĂ©chiel 20.1-49 TopMessages Message texte Un Evangile de puissance Lorsque Paul dĂ©clare : « Je nâai point honte de lâEvangile de CHRIST » ( Romains 1/16 ) il ne ⊠Allan A. Swift EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 » Cela nâarrivera pas, ce que vous imaginez quand vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, en servant ce qui est en bois et en pierre.â Segond 1910 On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre. Segond 1978 (Colombe) © Il nây aura pas de rĂ©alisation Ă ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les clans des autres pays, nous voulons rendre un culte au bois et Ă la pierre. Parole de Vie © Vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les autres peuples, comme les gens des autres pays, nous voulons adorer des arbres et des pierres. Mais ce que vous imaginez nâarrivera pas. Français Courant © Vous vous imaginez que vous pourrez ĂȘtre comme les peuples des autres pays en adorant des arbres et des pierres, mais cela nâarrivera pas. Semeur © « Le rĂȘve qui hante votre esprit ne se rĂ©alisera pas. Car vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les autres nations, comme les peuples des autres pays, nous voulons aussi rendre un culte Ă des dieux en bois et en pierre.â Darby Et ce qui monte dans votre esprit n'arrivera nullement, en ce que vous dites : Nous serons comme les nations, comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. Martin Et ce que vous pensez n'arrivera nullement, en ce que vous dites : nous serons comme les nations, et comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. Ostervald Rien n'arrivera de ce que vous pensez quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations et les familles des autres pays, en servant le bois et la pierre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖčŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŁŚÖŒŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible and that which comes into your mind shall not be at all, in that you say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte va mĂȘme jusqu'Ă dĂ©voiler une pensĂ©e secrĂšte qui s'agite au fond de leurs cĆurs et qui met le comble Ă leur infidĂ©litĂ© : ils nourrissent le coupable espoir de pouvoir bientĂŽt se confondre entiĂšrement avec les paĂŻens qui les environnent, renoncer Ă leur position et Ă leurs usages particuliers, et secouer ainsi l'opprobre dont ils souffrent tant de la part des hommes. C'est comme autrefois IsraĂ«l au dĂ©sert, lorsqu'il se plaignait qu'on l'eĂ»t fait sortir d'Egypte et qu'il demandait ardemment Ă y rentrer. C'est comme le chrĂ©tien d'aujourd'hui qui, las des obligations de la vie nouvelle, dĂ©sire secrĂštement repasser la barriĂšre qui l'a momentanĂ©ment sĂ©parĂ© du monde, afin de pouvoir se livrer sans scrupule au train de vie rĂ©gnant. C'est l'outrage suprĂȘme au Saint d'IsraĂ«l, qui a Ă©lu son peuple d'entre toutes les nations de la terre. EzĂ©chiel a certainement formulĂ© dans ce verset la pensĂ©e intime d'un trĂšs grand nombre d'entre les Juifs modernes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On ne verra pas sâaccomplir 05927 08802 ce que vous imaginez 07307, quand vous dites 0559 08802 : Nous voulons ĂȘtre 01961 08799 comme les nations 01471, comme les familles 04940 des autres pays 0776, nous voulons servir 08334 08763 le bois 06086 et la pierre 068. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayahĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08334 - sharath(Piel) administrer, servir, remplir une fonction 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADORATIONI. Dans la Bible l'adoration est en premier lieu un hommage rituel rendu Ă la divinitĂ©. Le terme hĂ©breu chĂąkhĂąh ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 28 Et lĂ , vous servirez des dieux, ouvrage de mains d'homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni manger, ni sentir. DeutĂ©ronome 28 36 L'Ăternel te fera marcher, toi et ton roi que tu auras Ă©tabli sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi ni tes pĂšres. Et lĂ , tu serviras d'autres dieux, du bois et de la pierre. 64 L'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrĂ©mitĂ© de la terre Ă l'autre ; et lĂ , tu serviras d'autres dieux que n'ont connus ni toi, ni tes pĂšres, du bois et de la pierre. DeutĂ©ronome 29 17 Vous avez vu leurs abominations et leurs idoles, le bois et la pierre, l'argent et l'or, qui sont chez elles. 1 Samuel 8 5 Ils lui dirent : Voici, tu es vieux, et tes fils ne marchent point sur tes traces ; maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme il y en a chez toutes les nations. Psaumes 139 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve, Tu pĂ©nĂštres de loin ma pensĂ©e ; Proverbes 19 21 Il y a dans le coeur de l'homme beaucoup de projets, Mais c'est le dessein de l'Ăternel qui s'accomplit. EsaĂŻe 37 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu ; mais ce n'Ă©taient point des dieux, c'Ă©taient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre ; et ils les ont anĂ©antis. JĂ©rĂ©mie 44 17 Mais nous voulons agir comme l'a dĂ©clarĂ© notre bouche, offrir de l'encens Ă la reine du ciel, et lui faire des libations, comme nous l'avons fait, nous et nos pĂšres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors nous avions du pain pour nous rassasier, nous Ă©tions heureux, et nous n'Ă©prouvions point de malheur. 29 Et voici, dit l'Ăternel, un signe auquel vous connaĂźtrez que je vous chĂątierai dans ce lieu, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront sur vous pour votre malheur. Lamentations 3 37 Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnĂ©e ? EzĂ©chiel 11 5 Alors l'esprit de l'Ăternel tomba sur moi. Et il me dit : Dis : Ainsi parle l'Ăternel : Vous parlez de la sorte, maison d'IsraĂ«l ! Et ce qui vous monte Ă la pensĂ©e, je le sais. EzĂ©chiel 20 32 On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre. EzĂ©chiel 38 10 Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : En ce jour-lĂ , des pensĂ©es s'Ă©lĂšveront dans ton coeur, Et tu formeras de mauvais desseins. Daniel 5 4 Ils burent du vin, et ils louĂšrent les dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre. Romains 12 2 Ne vous conformez pas au siĂšcle prĂ©sent, mais soyez transformĂ©s par le renouvellement de l'intelligence, afin que vous discerniez quelle est la volontĂ© de Dieu, ce qui est bon, agrĂ©able et parfait. Apocalypse 9 20 Les autres hommes qui ne furent pas tuĂ©s par ces flĂ©aux ne se repentirent pas des oeuvres de leurs mains, de maniĂšre Ă ne point adorer les dĂ©mons, et les idoles d'or, d'argent, d'airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince EzĂ©chiel 20.1-49 EzĂ©chiel 20.1-49 TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie EzĂ©chiel 20.1-49 TopMessages Message texte Un Evangile de puissance Lorsque Paul dĂ©clare : « Je nâai point honte de lâEvangile de CHRIST » ( Romains 1/16 ) il ne ⊠Allan A. Swift EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 » Cela nâarrivera pas, ce que vous imaginez quand vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, en servant ce qui est en bois et en pierre.â Segond 1910 On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre. Segond 1978 (Colombe) © Il nây aura pas de rĂ©alisation Ă ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les clans des autres pays, nous voulons rendre un culte au bois et Ă la pierre. Parole de Vie © Vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les autres peuples, comme les gens des autres pays, nous voulons adorer des arbres et des pierres. Mais ce que vous imaginez nâarrivera pas. Français Courant © Vous vous imaginez que vous pourrez ĂȘtre comme les peuples des autres pays en adorant des arbres et des pierres, mais cela nâarrivera pas. Semeur © « Le rĂȘve qui hante votre esprit ne se rĂ©alisera pas. Car vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les autres nations, comme les peuples des autres pays, nous voulons aussi rendre un culte Ă des dieux en bois et en pierre.â Darby Et ce qui monte dans votre esprit n'arrivera nullement, en ce que vous dites : Nous serons comme les nations, comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. Martin Et ce que vous pensez n'arrivera nullement, en ce que vous dites : nous serons comme les nations, et comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. Ostervald Rien n'arrivera de ce que vous pensez quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations et les familles des autres pays, en servant le bois et la pierre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖčŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŁŚÖŒŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible and that which comes into your mind shall not be at all, in that you say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte va mĂȘme jusqu'Ă dĂ©voiler une pensĂ©e secrĂšte qui s'agite au fond de leurs cĆurs et qui met le comble Ă leur infidĂ©litĂ© : ils nourrissent le coupable espoir de pouvoir bientĂŽt se confondre entiĂšrement avec les paĂŻens qui les environnent, renoncer Ă leur position et Ă leurs usages particuliers, et secouer ainsi l'opprobre dont ils souffrent tant de la part des hommes. C'est comme autrefois IsraĂ«l au dĂ©sert, lorsqu'il se plaignait qu'on l'eĂ»t fait sortir d'Egypte et qu'il demandait ardemment Ă y rentrer. C'est comme le chrĂ©tien d'aujourd'hui qui, las des obligations de la vie nouvelle, dĂ©sire secrĂštement repasser la barriĂšre qui l'a momentanĂ©ment sĂ©parĂ© du monde, afin de pouvoir se livrer sans scrupule au train de vie rĂ©gnant. C'est l'outrage suprĂȘme au Saint d'IsraĂ«l, qui a Ă©lu son peuple d'entre toutes les nations de la terre. EzĂ©chiel a certainement formulĂ© dans ce verset la pensĂ©e intime d'un trĂšs grand nombre d'entre les Juifs modernes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On ne verra pas sâaccomplir 05927 08802 ce que vous imaginez 07307, quand vous dites 0559 08802 : Nous voulons ĂȘtre 01961 08799 comme les nations 01471, comme les familles 04940 des autres pays 0776, nous voulons servir 08334 08763 le bois 06086 et la pierre 068. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayahĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08334 - sharath(Piel) administrer, servir, remplir une fonction 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADORATIONI. Dans la Bible l'adoration est en premier lieu un hommage rituel rendu Ă la divinitĂ©. Le terme hĂ©breu chĂąkhĂąh ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 28 Et lĂ , vous servirez des dieux, ouvrage de mains d'homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni manger, ni sentir. DeutĂ©ronome 28 36 L'Ăternel te fera marcher, toi et ton roi que tu auras Ă©tabli sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi ni tes pĂšres. Et lĂ , tu serviras d'autres dieux, du bois et de la pierre. 64 L'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrĂ©mitĂ© de la terre Ă l'autre ; et lĂ , tu serviras d'autres dieux que n'ont connus ni toi, ni tes pĂšres, du bois et de la pierre. DeutĂ©ronome 29 17 Vous avez vu leurs abominations et leurs idoles, le bois et la pierre, l'argent et l'or, qui sont chez elles. 1 Samuel 8 5 Ils lui dirent : Voici, tu es vieux, et tes fils ne marchent point sur tes traces ; maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme il y en a chez toutes les nations. Psaumes 139 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve, Tu pĂ©nĂštres de loin ma pensĂ©e ; Proverbes 19 21 Il y a dans le coeur de l'homme beaucoup de projets, Mais c'est le dessein de l'Ăternel qui s'accomplit. EsaĂŻe 37 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu ; mais ce n'Ă©taient point des dieux, c'Ă©taient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre ; et ils les ont anĂ©antis. JĂ©rĂ©mie 44 17 Mais nous voulons agir comme l'a dĂ©clarĂ© notre bouche, offrir de l'encens Ă la reine du ciel, et lui faire des libations, comme nous l'avons fait, nous et nos pĂšres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors nous avions du pain pour nous rassasier, nous Ă©tions heureux, et nous n'Ă©prouvions point de malheur. 29 Et voici, dit l'Ăternel, un signe auquel vous connaĂźtrez que je vous chĂątierai dans ce lieu, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront sur vous pour votre malheur. Lamentations 3 37 Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnĂ©e ? EzĂ©chiel 11 5 Alors l'esprit de l'Ăternel tomba sur moi. Et il me dit : Dis : Ainsi parle l'Ăternel : Vous parlez de la sorte, maison d'IsraĂ«l ! Et ce qui vous monte Ă la pensĂ©e, je le sais. EzĂ©chiel 20 32 On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre. EzĂ©chiel 38 10 Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : En ce jour-lĂ , des pensĂ©es s'Ă©lĂšveront dans ton coeur, Et tu formeras de mauvais desseins. Daniel 5 4 Ils burent du vin, et ils louĂšrent les dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre. Romains 12 2 Ne vous conformez pas au siĂšcle prĂ©sent, mais soyez transformĂ©s par le renouvellement de l'intelligence, afin que vous discerniez quelle est la volontĂ© de Dieu, ce qui est bon, agrĂ©able et parfait. Apocalypse 9 20 Les autres hommes qui ne furent pas tuĂ©s par ces flĂ©aux ne se repentirent pas des oeuvres de leurs mains, de maniĂšre Ă ne point adorer les dĂ©mons, et les idoles d'or, d'argent, d'airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince EzĂ©chiel 20.1-49 EzĂ©chiel 20.1-49 TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie EzĂ©chiel 20.1-49 TopMessages Message texte Un Evangile de puissance Lorsque Paul dĂ©clare : « Je nâai point honte de lâEvangile de CHRIST » ( Romains 1/16 ) il ne ⊠Allan A. Swift EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 » Cela nâarrivera pas, ce que vous imaginez quand vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, en servant ce qui est en bois et en pierre.â Segond 1910 On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre. Segond 1978 (Colombe) © Il nây aura pas de rĂ©alisation Ă ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les clans des autres pays, nous voulons rendre un culte au bois et Ă la pierre. Parole de Vie © Vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les autres peuples, comme les gens des autres pays, nous voulons adorer des arbres et des pierres. Mais ce que vous imaginez nâarrivera pas. Français Courant © Vous vous imaginez que vous pourrez ĂȘtre comme les peuples des autres pays en adorant des arbres et des pierres, mais cela nâarrivera pas. Semeur © « Le rĂȘve qui hante votre esprit ne se rĂ©alisera pas. Car vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les autres nations, comme les peuples des autres pays, nous voulons aussi rendre un culte Ă des dieux en bois et en pierre.â Darby Et ce qui monte dans votre esprit n'arrivera nullement, en ce que vous dites : Nous serons comme les nations, comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. Martin Et ce que vous pensez n'arrivera nullement, en ce que vous dites : nous serons comme les nations, et comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. Ostervald Rien n'arrivera de ce que vous pensez quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations et les familles des autres pays, en servant le bois et la pierre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖčŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŁŚÖŒŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible and that which comes into your mind shall not be at all, in that you say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte va mĂȘme jusqu'Ă dĂ©voiler une pensĂ©e secrĂšte qui s'agite au fond de leurs cĆurs et qui met le comble Ă leur infidĂ©litĂ© : ils nourrissent le coupable espoir de pouvoir bientĂŽt se confondre entiĂšrement avec les paĂŻens qui les environnent, renoncer Ă leur position et Ă leurs usages particuliers, et secouer ainsi l'opprobre dont ils souffrent tant de la part des hommes. C'est comme autrefois IsraĂ«l au dĂ©sert, lorsqu'il se plaignait qu'on l'eĂ»t fait sortir d'Egypte et qu'il demandait ardemment Ă y rentrer. C'est comme le chrĂ©tien d'aujourd'hui qui, las des obligations de la vie nouvelle, dĂ©sire secrĂštement repasser la barriĂšre qui l'a momentanĂ©ment sĂ©parĂ© du monde, afin de pouvoir se livrer sans scrupule au train de vie rĂ©gnant. C'est l'outrage suprĂȘme au Saint d'IsraĂ«l, qui a Ă©lu son peuple d'entre toutes les nations de la terre. EzĂ©chiel a certainement formulĂ© dans ce verset la pensĂ©e intime d'un trĂšs grand nombre d'entre les Juifs modernes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On ne verra pas sâaccomplir 05927 08802 ce que vous imaginez 07307, quand vous dites 0559 08802 : Nous voulons ĂȘtre 01961 08799 comme les nations 01471, comme les familles 04940 des autres pays 0776, nous voulons servir 08334 08763 le bois 06086 et la pierre 068. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayahĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08334 - sharath(Piel) administrer, servir, remplir une fonction 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADORATIONI. Dans la Bible l'adoration est en premier lieu un hommage rituel rendu Ă la divinitĂ©. Le terme hĂ©breu chĂąkhĂąh ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 28 Et lĂ , vous servirez des dieux, ouvrage de mains d'homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni manger, ni sentir. DeutĂ©ronome 28 36 L'Ăternel te fera marcher, toi et ton roi que tu auras Ă©tabli sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi ni tes pĂšres. Et lĂ , tu serviras d'autres dieux, du bois et de la pierre. 64 L'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrĂ©mitĂ© de la terre Ă l'autre ; et lĂ , tu serviras d'autres dieux que n'ont connus ni toi, ni tes pĂšres, du bois et de la pierre. DeutĂ©ronome 29 17 Vous avez vu leurs abominations et leurs idoles, le bois et la pierre, l'argent et l'or, qui sont chez elles. 1 Samuel 8 5 Ils lui dirent : Voici, tu es vieux, et tes fils ne marchent point sur tes traces ; maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme il y en a chez toutes les nations. Psaumes 139 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve, Tu pĂ©nĂštres de loin ma pensĂ©e ; Proverbes 19 21 Il y a dans le coeur de l'homme beaucoup de projets, Mais c'est le dessein de l'Ăternel qui s'accomplit. EsaĂŻe 37 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu ; mais ce n'Ă©taient point des dieux, c'Ă©taient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre ; et ils les ont anĂ©antis. JĂ©rĂ©mie 44 17 Mais nous voulons agir comme l'a dĂ©clarĂ© notre bouche, offrir de l'encens Ă la reine du ciel, et lui faire des libations, comme nous l'avons fait, nous et nos pĂšres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors nous avions du pain pour nous rassasier, nous Ă©tions heureux, et nous n'Ă©prouvions point de malheur. 29 Et voici, dit l'Ăternel, un signe auquel vous connaĂźtrez que je vous chĂątierai dans ce lieu, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront sur vous pour votre malheur. Lamentations 3 37 Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnĂ©e ? EzĂ©chiel 11 5 Alors l'esprit de l'Ăternel tomba sur moi. Et il me dit : Dis : Ainsi parle l'Ăternel : Vous parlez de la sorte, maison d'IsraĂ«l ! Et ce qui vous monte Ă la pensĂ©e, je le sais. EzĂ©chiel 20 32 On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre. EzĂ©chiel 38 10 Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : En ce jour-lĂ , des pensĂ©es s'Ă©lĂšveront dans ton coeur, Et tu formeras de mauvais desseins. Daniel 5 4 Ils burent du vin, et ils louĂšrent les dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre. Romains 12 2 Ne vous conformez pas au siĂšcle prĂ©sent, mais soyez transformĂ©s par le renouvellement de l'intelligence, afin que vous discerniez quelle est la volontĂ© de Dieu, ce qui est bon, agrĂ©able et parfait. Apocalypse 9 20 Les autres hommes qui ne furent pas tuĂ©s par ces flĂ©aux ne se repentirent pas des oeuvres de leurs mains, de maniĂšre Ă ne point adorer les dĂ©mons, et les idoles d'or, d'argent, d'airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie EzĂ©chiel 20.1-49 TopMessages Message texte Un Evangile de puissance Lorsque Paul dĂ©clare : « Je nâai point honte de lâEvangile de CHRIST » ( Romains 1/16 ) il ne ⊠Allan A. Swift EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 » Cela nâarrivera pas, ce que vous imaginez quand vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, en servant ce qui est en bois et en pierre.â Segond 1910 On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre. Segond 1978 (Colombe) © Il nây aura pas de rĂ©alisation Ă ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les clans des autres pays, nous voulons rendre un culte au bois et Ă la pierre. Parole de Vie © Vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les autres peuples, comme les gens des autres pays, nous voulons adorer des arbres et des pierres. Mais ce que vous imaginez nâarrivera pas. Français Courant © Vous vous imaginez que vous pourrez ĂȘtre comme les peuples des autres pays en adorant des arbres et des pierres, mais cela nâarrivera pas. Semeur © « Le rĂȘve qui hante votre esprit ne se rĂ©alisera pas. Car vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les autres nations, comme les peuples des autres pays, nous voulons aussi rendre un culte Ă des dieux en bois et en pierre.â Darby Et ce qui monte dans votre esprit n'arrivera nullement, en ce que vous dites : Nous serons comme les nations, comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. Martin Et ce que vous pensez n'arrivera nullement, en ce que vous dites : nous serons comme les nations, et comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. Ostervald Rien n'arrivera de ce que vous pensez quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations et les familles des autres pays, en servant le bois et la pierre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖčŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŁŚÖŒŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible and that which comes into your mind shall not be at all, in that you say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte va mĂȘme jusqu'Ă dĂ©voiler une pensĂ©e secrĂšte qui s'agite au fond de leurs cĆurs et qui met le comble Ă leur infidĂ©litĂ© : ils nourrissent le coupable espoir de pouvoir bientĂŽt se confondre entiĂšrement avec les paĂŻens qui les environnent, renoncer Ă leur position et Ă leurs usages particuliers, et secouer ainsi l'opprobre dont ils souffrent tant de la part des hommes. C'est comme autrefois IsraĂ«l au dĂ©sert, lorsqu'il se plaignait qu'on l'eĂ»t fait sortir d'Egypte et qu'il demandait ardemment Ă y rentrer. C'est comme le chrĂ©tien d'aujourd'hui qui, las des obligations de la vie nouvelle, dĂ©sire secrĂštement repasser la barriĂšre qui l'a momentanĂ©ment sĂ©parĂ© du monde, afin de pouvoir se livrer sans scrupule au train de vie rĂ©gnant. C'est l'outrage suprĂȘme au Saint d'IsraĂ«l, qui a Ă©lu son peuple d'entre toutes les nations de la terre. EzĂ©chiel a certainement formulĂ© dans ce verset la pensĂ©e intime d'un trĂšs grand nombre d'entre les Juifs modernes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On ne verra pas sâaccomplir 05927 08802 ce que vous imaginez 07307, quand vous dites 0559 08802 : Nous voulons ĂȘtre 01961 08799 comme les nations 01471, comme les familles 04940 des autres pays 0776, nous voulons servir 08334 08763 le bois 06086 et la pierre 068. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayahĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08334 - sharath(Piel) administrer, servir, remplir une fonction 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADORATIONI. Dans la Bible l'adoration est en premier lieu un hommage rituel rendu Ă la divinitĂ©. Le terme hĂ©breu chĂąkhĂąh ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 28 Et lĂ , vous servirez des dieux, ouvrage de mains d'homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni manger, ni sentir. DeutĂ©ronome 28 36 L'Ăternel te fera marcher, toi et ton roi que tu auras Ă©tabli sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi ni tes pĂšres. Et lĂ , tu serviras d'autres dieux, du bois et de la pierre. 64 L'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrĂ©mitĂ© de la terre Ă l'autre ; et lĂ , tu serviras d'autres dieux que n'ont connus ni toi, ni tes pĂšres, du bois et de la pierre. DeutĂ©ronome 29 17 Vous avez vu leurs abominations et leurs idoles, le bois et la pierre, l'argent et l'or, qui sont chez elles. 1 Samuel 8 5 Ils lui dirent : Voici, tu es vieux, et tes fils ne marchent point sur tes traces ; maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme il y en a chez toutes les nations. Psaumes 139 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve, Tu pĂ©nĂštres de loin ma pensĂ©e ; Proverbes 19 21 Il y a dans le coeur de l'homme beaucoup de projets, Mais c'est le dessein de l'Ăternel qui s'accomplit. EsaĂŻe 37 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu ; mais ce n'Ă©taient point des dieux, c'Ă©taient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre ; et ils les ont anĂ©antis. JĂ©rĂ©mie 44 17 Mais nous voulons agir comme l'a dĂ©clarĂ© notre bouche, offrir de l'encens Ă la reine du ciel, et lui faire des libations, comme nous l'avons fait, nous et nos pĂšres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors nous avions du pain pour nous rassasier, nous Ă©tions heureux, et nous n'Ă©prouvions point de malheur. 29 Et voici, dit l'Ăternel, un signe auquel vous connaĂźtrez que je vous chĂątierai dans ce lieu, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront sur vous pour votre malheur. Lamentations 3 37 Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnĂ©e ? EzĂ©chiel 11 5 Alors l'esprit de l'Ăternel tomba sur moi. Et il me dit : Dis : Ainsi parle l'Ăternel : Vous parlez de la sorte, maison d'IsraĂ«l ! Et ce qui vous monte Ă la pensĂ©e, je le sais. EzĂ©chiel 20 32 On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre. EzĂ©chiel 38 10 Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : En ce jour-lĂ , des pensĂ©es s'Ă©lĂšveront dans ton coeur, Et tu formeras de mauvais desseins. Daniel 5 4 Ils burent du vin, et ils louĂšrent les dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre. Romains 12 2 Ne vous conformez pas au siĂšcle prĂ©sent, mais soyez transformĂ©s par le renouvellement de l'intelligence, afin que vous discerniez quelle est la volontĂ© de Dieu, ce qui est bon, agrĂ©able et parfait. Apocalypse 9 20 Les autres hommes qui ne furent pas tuĂ©s par ces flĂ©aux ne se repentirent pas des oeuvres de leurs mains, de maniĂšre Ă ne point adorer les dĂ©mons, et les idoles d'or, d'argent, d'airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Un Evangile de puissance Lorsque Paul dĂ©clare : « Je nâai point honte de lâEvangile de CHRIST » ( Romains 1/16 ) il ne ⊠Allan A. Swift EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 » Cela nâarrivera pas, ce que vous imaginez quand vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, en servant ce qui est en bois et en pierre.â Segond 1910 On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre. Segond 1978 (Colombe) © Il nây aura pas de rĂ©alisation Ă ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les clans des autres pays, nous voulons rendre un culte au bois et Ă la pierre. Parole de Vie © Vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les autres peuples, comme les gens des autres pays, nous voulons adorer des arbres et des pierres. Mais ce que vous imaginez nâarrivera pas. Français Courant © Vous vous imaginez que vous pourrez ĂȘtre comme les peuples des autres pays en adorant des arbres et des pierres, mais cela nâarrivera pas. Semeur © « Le rĂȘve qui hante votre esprit ne se rĂ©alisera pas. Car vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les autres nations, comme les peuples des autres pays, nous voulons aussi rendre un culte Ă des dieux en bois et en pierre.â Darby Et ce qui monte dans votre esprit n'arrivera nullement, en ce que vous dites : Nous serons comme les nations, comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. Martin Et ce que vous pensez n'arrivera nullement, en ce que vous dites : nous serons comme les nations, et comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. Ostervald Rien n'arrivera de ce que vous pensez quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations et les familles des autres pays, en servant le bois et la pierre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖčŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŁŚÖŒŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible and that which comes into your mind shall not be at all, in that you say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte va mĂȘme jusqu'Ă dĂ©voiler une pensĂ©e secrĂšte qui s'agite au fond de leurs cĆurs et qui met le comble Ă leur infidĂ©litĂ© : ils nourrissent le coupable espoir de pouvoir bientĂŽt se confondre entiĂšrement avec les paĂŻens qui les environnent, renoncer Ă leur position et Ă leurs usages particuliers, et secouer ainsi l'opprobre dont ils souffrent tant de la part des hommes. C'est comme autrefois IsraĂ«l au dĂ©sert, lorsqu'il se plaignait qu'on l'eĂ»t fait sortir d'Egypte et qu'il demandait ardemment Ă y rentrer. C'est comme le chrĂ©tien d'aujourd'hui qui, las des obligations de la vie nouvelle, dĂ©sire secrĂštement repasser la barriĂšre qui l'a momentanĂ©ment sĂ©parĂ© du monde, afin de pouvoir se livrer sans scrupule au train de vie rĂ©gnant. C'est l'outrage suprĂȘme au Saint d'IsraĂ«l, qui a Ă©lu son peuple d'entre toutes les nations de la terre. EzĂ©chiel a certainement formulĂ© dans ce verset la pensĂ©e intime d'un trĂšs grand nombre d'entre les Juifs modernes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On ne verra pas sâaccomplir 05927 08802 ce que vous imaginez 07307, quand vous dites 0559 08802 : Nous voulons ĂȘtre 01961 08799 comme les nations 01471, comme les familles 04940 des autres pays 0776, nous voulons servir 08334 08763 le bois 06086 et la pierre 068. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayahĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08334 - sharath(Piel) administrer, servir, remplir une fonction 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADORATIONI. Dans la Bible l'adoration est en premier lieu un hommage rituel rendu Ă la divinitĂ©. Le terme hĂ©breu chĂąkhĂąh ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 28 Et lĂ , vous servirez des dieux, ouvrage de mains d'homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni manger, ni sentir. DeutĂ©ronome 28 36 L'Ăternel te fera marcher, toi et ton roi que tu auras Ă©tabli sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi ni tes pĂšres. Et lĂ , tu serviras d'autres dieux, du bois et de la pierre. 64 L'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrĂ©mitĂ© de la terre Ă l'autre ; et lĂ , tu serviras d'autres dieux que n'ont connus ni toi, ni tes pĂšres, du bois et de la pierre. DeutĂ©ronome 29 17 Vous avez vu leurs abominations et leurs idoles, le bois et la pierre, l'argent et l'or, qui sont chez elles. 1 Samuel 8 5 Ils lui dirent : Voici, tu es vieux, et tes fils ne marchent point sur tes traces ; maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme il y en a chez toutes les nations. Psaumes 139 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve, Tu pĂ©nĂštres de loin ma pensĂ©e ; Proverbes 19 21 Il y a dans le coeur de l'homme beaucoup de projets, Mais c'est le dessein de l'Ăternel qui s'accomplit. EsaĂŻe 37 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu ; mais ce n'Ă©taient point des dieux, c'Ă©taient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre ; et ils les ont anĂ©antis. JĂ©rĂ©mie 44 17 Mais nous voulons agir comme l'a dĂ©clarĂ© notre bouche, offrir de l'encens Ă la reine du ciel, et lui faire des libations, comme nous l'avons fait, nous et nos pĂšres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors nous avions du pain pour nous rassasier, nous Ă©tions heureux, et nous n'Ă©prouvions point de malheur. 29 Et voici, dit l'Ăternel, un signe auquel vous connaĂźtrez que je vous chĂątierai dans ce lieu, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront sur vous pour votre malheur. Lamentations 3 37 Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnĂ©e ? EzĂ©chiel 11 5 Alors l'esprit de l'Ăternel tomba sur moi. Et il me dit : Dis : Ainsi parle l'Ăternel : Vous parlez de la sorte, maison d'IsraĂ«l ! Et ce qui vous monte Ă la pensĂ©e, je le sais. EzĂ©chiel 20 32 On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre. EzĂ©chiel 38 10 Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : En ce jour-lĂ , des pensĂ©es s'Ă©lĂšveront dans ton coeur, Et tu formeras de mauvais desseins. Daniel 5 4 Ils burent du vin, et ils louĂšrent les dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre. Romains 12 2 Ne vous conformez pas au siĂšcle prĂ©sent, mais soyez transformĂ©s par le renouvellement de l'intelligence, afin que vous discerniez quelle est la volontĂ© de Dieu, ce qui est bon, agrĂ©able et parfait. Apocalypse 9 20 Les autres hommes qui ne furent pas tuĂ©s par ces flĂ©aux ne se repentirent pas des oeuvres de leurs mains, de maniĂšre Ă ne point adorer les dĂ©mons, et les idoles d'or, d'argent, d'airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 » Cela nâarrivera pas, ce que vous imaginez quand vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, en servant ce qui est en bois et en pierre.â Segond 1910 On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre. Segond 1978 (Colombe) © Il nây aura pas de rĂ©alisation Ă ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les clans des autres pays, nous voulons rendre un culte au bois et Ă la pierre. Parole de Vie © Vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les autres peuples, comme les gens des autres pays, nous voulons adorer des arbres et des pierres. Mais ce que vous imaginez nâarrivera pas. Français Courant © Vous vous imaginez que vous pourrez ĂȘtre comme les peuples des autres pays en adorant des arbres et des pierres, mais cela nâarrivera pas. Semeur © « Le rĂȘve qui hante votre esprit ne se rĂ©alisera pas. Car vous dites : âNous voulons ĂȘtre comme les autres nations, comme les peuples des autres pays, nous voulons aussi rendre un culte Ă des dieux en bois et en pierre.â Darby Et ce qui monte dans votre esprit n'arrivera nullement, en ce que vous dites : Nous serons comme les nations, comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. Martin Et ce que vous pensez n'arrivera nullement, en ce que vous dites : nous serons comme les nations, et comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. Ostervald Rien n'arrivera de ce que vous pensez quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations et les familles des autres pays, en servant le bois et la pierre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖčŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŁŚÖŒŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖžÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible and that which comes into your mind shall not be at all, in that you say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte va mĂȘme jusqu'Ă dĂ©voiler une pensĂ©e secrĂšte qui s'agite au fond de leurs cĆurs et qui met le comble Ă leur infidĂ©litĂ© : ils nourrissent le coupable espoir de pouvoir bientĂŽt se confondre entiĂšrement avec les paĂŻens qui les environnent, renoncer Ă leur position et Ă leurs usages particuliers, et secouer ainsi l'opprobre dont ils souffrent tant de la part des hommes. C'est comme autrefois IsraĂ«l au dĂ©sert, lorsqu'il se plaignait qu'on l'eĂ»t fait sortir d'Egypte et qu'il demandait ardemment Ă y rentrer. C'est comme le chrĂ©tien d'aujourd'hui qui, las des obligations de la vie nouvelle, dĂ©sire secrĂštement repasser la barriĂšre qui l'a momentanĂ©ment sĂ©parĂ© du monde, afin de pouvoir se livrer sans scrupule au train de vie rĂ©gnant. C'est l'outrage suprĂȘme au Saint d'IsraĂ«l, qui a Ă©lu son peuple d'entre toutes les nations de la terre. EzĂ©chiel a certainement formulĂ© dans ce verset la pensĂ©e intime d'un trĂšs grand nombre d'entre les Juifs modernes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On ne verra pas sâaccomplir 05927 08802 ce que vous imaginez 07307, quand vous dites 0559 08802 : Nous voulons ĂȘtre 01961 08799 comme les nations 01471, comme les familles 04940 des autres pays 0776, nous voulons servir 08334 08763 le bois 06086 et la pierre 068. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01961 - hayahĂȘtre, devenir, exister, arriver prendre place provenir de, apparaĂźtre, venir devenir comme, instituĂ©, Ă©tabli ĂȘtre ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08334 - sharath(Piel) administrer, servir, remplir une fonction 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADORATIONI. Dans la Bible l'adoration est en premier lieu un hommage rituel rendu Ă la divinitĂ©. Le terme hĂ©breu chĂąkhĂąh ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 28 Et lĂ , vous servirez des dieux, ouvrage de mains d'homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni manger, ni sentir. DeutĂ©ronome 28 36 L'Ăternel te fera marcher, toi et ton roi que tu auras Ă©tabli sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi ni tes pĂšres. Et lĂ , tu serviras d'autres dieux, du bois et de la pierre. 64 L'Ăternel te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrĂ©mitĂ© de la terre Ă l'autre ; et lĂ , tu serviras d'autres dieux que n'ont connus ni toi, ni tes pĂšres, du bois et de la pierre. DeutĂ©ronome 29 17 Vous avez vu leurs abominations et leurs idoles, le bois et la pierre, l'argent et l'or, qui sont chez elles. 1 Samuel 8 5 Ils lui dirent : Voici, tu es vieux, et tes fils ne marchent point sur tes traces ; maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme il y en a chez toutes les nations. Psaumes 139 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lĂšve, Tu pĂ©nĂštres de loin ma pensĂ©e ; Proverbes 19 21 Il y a dans le coeur de l'homme beaucoup de projets, Mais c'est le dessein de l'Ăternel qui s'accomplit. EsaĂŻe 37 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu ; mais ce n'Ă©taient point des dieux, c'Ă©taient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre ; et ils les ont anĂ©antis. JĂ©rĂ©mie 44 17 Mais nous voulons agir comme l'a dĂ©clarĂ© notre bouche, offrir de l'encens Ă la reine du ciel, et lui faire des libations, comme nous l'avons fait, nous et nos pĂšres, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem. Alors nous avions du pain pour nous rassasier, nous Ă©tions heureux, et nous n'Ă©prouvions point de malheur. 29 Et voici, dit l'Ăternel, un signe auquel vous connaĂźtrez que je vous chĂątierai dans ce lieu, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront sur vous pour votre malheur. Lamentations 3 37 Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnĂ©e ? EzĂ©chiel 11 5 Alors l'esprit de l'Ăternel tomba sur moi. Et il me dit : Dis : Ainsi parle l'Ăternel : Vous parlez de la sorte, maison d'IsraĂ«l ! Et ce qui vous monte Ă la pensĂ©e, je le sais. EzĂ©chiel 20 32 On ne verra pas s'accomplir ce que vous imaginez, quand vous dites : Nous voulons ĂȘtre comme les nations, comme les familles des autres pays, nous voulons servir le bois et la pierre. EzĂ©chiel 38 10 Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : En ce jour-lĂ , des pensĂ©es s'Ă©lĂšveront dans ton coeur, Et tu formeras de mauvais desseins. Daniel 5 4 Ils burent du vin, et ils louĂšrent les dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre. Romains 12 2 Ne vous conformez pas au siĂšcle prĂ©sent, mais soyez transformĂ©s par le renouvellement de l'intelligence, afin que vous discerniez quelle est la volontĂ© de Dieu, ce qui est bon, agrĂ©able et parfait. Apocalypse 9 20 Les autres hommes qui ne furent pas tuĂ©s par ces flĂ©aux ne se repentirent pas des oeuvres de leurs mains, de maniĂšre Ă ne point adorer les dĂ©mons, et les idoles d'or, d'argent, d'airain, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.