D√©couvrez les √Čvangiles en vid√©o !

Ezéchiel 45.17

Le prince sera charg√© des holocaustes, des offrandes v√©g√©tales et des offrandes liquides lors des c√©l√©brations, des d√©buts de mois, des sabbats, lors de toutes les f√™tes de la communaut√© d'Isra√ęl. C‚Äôest lui qui pr√©sentera le sacrifice d‚Äôexpiation, l'offrande, l'holocauste et le sacrifice de communion pour faire l‚Äôexpiation en faveur de la communaut√© d'Isra√ęl.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • L√©vitique 23

      1 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      2 ¬ę¬†Transmets ces instructions aux Isra√©lites¬†: Les f√™tes de l'Eternel que vous proclamerez seront de saintes assembl√©es. Voici quelles sont mes f√™tes.
      3 ¬Ľ On travaillera 6 jours, mais le septi√®me jour est le sabbat, le jour du repos¬†; il y aura une sainte assembl√©e. Vous ne ferez aucun travail, c'est le sabbat de l'Eternel dans toutes vos maisons.
      4 ¬Ľ Voici les f√™tes de l'Eternel, les saintes assembl√©es que vous proclamerez √† la date fix√©e pour elles.
      5 ¬Ľ Le quatorzi√®me jour du premier mois, au coucher du soleil, ce sera la P√Ęque de l'Eternel.
      6 Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l'honneur de l'Eternel. Vous mangerez pendant 7 jours des pains sans levain.
      7 Le premier jour, vous aurez une sainte assemblée ; vous n’effectuerez aucun travail pénible.
      8 Pendant 7 jours, vous offrirez √† l'Eternel des sacrifices pass√©s par le feu. Le septi√®me jour, il y aura une sainte assembl√©e¬†; vous n‚Äôeffectuerez aucun travail p√©nible.¬†¬Ľ
      9 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      10 ¬ę¬†Transmets ces instructions aux Isra√©lites¬†: Quand vous serez entr√©s dans le pays que je vous donne et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au pr√™tre la premi√®re gerbe de votre moisson.
      11 Il fera avec la gerbe le geste de présentation devant l'Eternel afin qu'elle soit acceptée, il fera le geste de présentation le lendemain du sabbat.
      12 Le jour o√Ļ vous pr√©senterez la gerbe, vous offrirez en holocauste √† l'Eternel un agneau d'un an sans d√©faut.
      13 Vous y joindrez une offrande de 4 litres et demi de fleur de farine pétrie à l'huile, comme offrande passée par le feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel, et vous ferez une offrande d'un litre de vin.
      14 Vous ne mangerez ni pain, ni √©pis r√ītis ou broy√©s jusqu'au jour m√™me o√Ļ vous apporterez l'offrande √† votre Dieu. C'est une prescription perp√©tuelle pour vous au fil des g√©n√©rations, partout o√Ļ vous habiterez.
      15 ¬Ľ Depuis ce lendemain du sabbat, depuis le jour o√Ļ vous apporterez la gerbe pour faire le geste de pr√©sentation, vous compterez sept semaines enti√®res.
      16 Vous compterez 50 jours jusqu'au lendemain du septième sabbat et vous ferez une offrande nouvelle à l'Eternel.
      17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour qu'ils soient présentés. Ils seront faits avec 4 litres et demi de fleur de farine et cuits avec du levain, en tant que premières parts réservées à l'Eternel.
      18 En plus de ces pains, vous offrirez en holocauste à l'Eternel 7 agneaux d'un an sans défaut, un jeune taureau et 2 béliers, ainsi que l'offrande végétale et les offrandes liquides qui les accompagnent. Ce sera une offrande passée par le feu dont l’odeur est agréable à l'Eternel.
      19 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation et 2 agneaux d'un an en sacrifice de communion.
      20 Le prêtre fera pour ces victimes le geste de présentation devant l'Eternel, avec le pain et les 2 agneaux. Elles seront consacrées à l'Eternel et appartiendront au prêtre.
      21 Ce jour m√™me, vous proclamerez la f√™te et vous aurez une sainte assembl√©e¬†; vous n‚Äôeffectuerez aucun travail p√©nible. C'est une prescription perp√©tuelle pour vous au fil des g√©n√©rations, partout o√Ļ vous habiterez.
      22 ¬Ľ Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu ne moissonneras pas ton champ jusqu‚Äôaux bords et tu ne ramasseras pas ce qui reste √† glaner. Tu laisseras cela au pauvre et √† l'√©tranger. Je suis l'Eternel, votre Dieu.¬†¬Ľ
      23 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      24 ¬ę¬†Transmets ces instructions aux Isra√©lites¬†: Le premier jour du septi√®me mois, vous aurez un jour de repos proclam√© au son des trompettes et une sainte assembl√©e.
      25 Vous n‚Äôeffectuerez aucun travail p√©nible et vous offrirez √† l'Eternel des sacrifices pass√©s par le feu.¬†¬Ľ
      26 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      27 ¬ę¬†Le dixi√®me jour de ce septi√®me mois, ce sera le jour des expiations. Vous aurez une sainte assembl√©e, vous vous humilierez et vous offrirez √† l'Eternel des sacrifices pass√©s par le feu.
      28 Vous ne ferez aucun travail ce jour-l√†, car c'est le jour des expiations, o√Ļ l'expiation doit √™tre faite pour vous devant l'Eternel, votre Dieu.
      29 Toute personne qui ne s'humiliera pas ce jour-là sera exclue de son peuple.
      30 Toute personne qui fera ce jour-là un travail quelconque, je l’exclurai du milieu de son peuple.
      31 Vous ne ferez aucun travail. C'est une prescription perp√©tuelle pour vous au fil des g√©n√©rations, partout o√Ļ vous habiterez.
      32 Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous vous humilierez. D√®s le soir du neuvi√®me jour jusqu'au soir suivant, vous c√©l√©brerez votre sabbat.¬†¬Ľ
      33 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      34 ¬ę¬†Transmets ces instructions aux Isra√©lites¬†: Le quinzi√®me jour de ce septi√®me mois, ce sera la f√™te des tentes en l'honneur de l'Eternel, qui durera 7 jours.
      35 Le premier jour, il y aura une sainte assemblée ; vous n’effectuerez aucun travail pénible.
      36 Pendant 7 jours, vous offrirez à l'Eternel des sacrifices passés par le feu. Le huitième jour, vous aurez une sainte assemblée et vous offrirez à l'Eternel des sacrifices passés par le feu ; ce sera une assemblée solennelle, vous n’effectuerez aucun travail pénible.
      37 ¬Ľ Telles sont les f√™tes de l'Eternel, les saintes assembl√©es que vous proclamerez afin que l'on offre √† l'Eternel des sacrifices pass√©s par le feu, des holocaustes, des offrandes v√©g√©tales, des victimes et des offrandes liquides, chacun le jour fix√©.
      38 Vous respecterez en plus les sabbats de l'Eternel et vous continuerez √† faire vos dons √† l'Eternel, tous vos sacrifices pour l'accomplissement d'un vŇďu et toutes vos offrandes volontaires.
      39 ¬Ľ Le quinzi√®me jour du septi√®me mois, quand vous r√©colterez les produits du pays, vous c√©l√©brerez donc une f√™te en l‚Äôhonneur de l'Eternel pendant 7 jours¬†: le premier jour sera un jour de repos, et le huiti√®me aussi.
      40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des branches de palmiers, des rameaux d'arbres touffus et des saules de rivière, et vous vous réjouirez devant l'Eternel, votre Dieu, pendant 7 jours.
      41 Vous célébrerez chaque année cette fête à l'Eternel pendant 7 jours. C'est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations. Vous la célébrerez le septième mois.
      42 Vous habiterez pendant 7 jours sous des tentes. Tous les Israélites de naissance habiteront sous des tentes
      43 afin que vos descendants sachent que j'ai fait habiter les Isra√©lites sous des tentes apr√®s les avoir fait sortir d'Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu.¬†¬Ľ
      44 C'est ainsi que Mo√Įse dit aux Isra√©lites quelles sont les f√™tes de l'Eternel.

      Nombres 28

      1 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      2 ¬ę¬†Donne l‚Äôordre suivant aux Isra√©lites¬†: ‚ÄėVous veillerez √† me pr√©senter, au moment fix√©, mon offrande, l'aliment de mes sacrifices br√Ľl√©s au feu dont l‚Äôodeur m‚Äôest agr√©able.‚Äô
      3 ¬Ľ Tu leur diras¬†: ‚ÄėVoici le sacrifice br√Ľl√© au feu que vous offrirez √† l'Eternel¬†: chaque jour, 2 agneaux d'un an sans d√©faut, comme holocauste perp√©tuel.
      4 Tu offriras l'un des agneaux le matin, l'autre au coucher du soleil,
      5 ainsi que, pour l'offrande végétale, 2 litres de fleur de farine pétrie dans un litre d'huile d'olives concassées.
      6 C'est l'holocauste perp√©tuel qui a √©t√© offert au mont Sina√Į¬†; c'est un sacrifice br√Ľl√© au feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.
      7 L’offrande liquide qui l’accompagne sera d'un litre pour chaque agneau. C'est dans le lieu saint que tu verseras l’offrande de vin à l'Eternel.
      8 Tu offriras le deuxi√®me agneau au coucher du soleil avec une offrande v√©g√©tale et une offrande liquide identiques √† celles du matin. C'est un sacrifice br√Ľl√© au feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.‚Äô
      9 ¬Ľ Le jour du sabbat, vous offrirez 2 agneaux d'un an sans d√©faut ainsi que, pour l'offrande v√©g√©tale, 4 litres et demi de fleur de farine p√©trie √† l'huile avec l‚Äôoffrande liquide.
      10 C'est l'holocauste du sabbat, prévu pour chaque sabbat en plus de l'holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne.
      11 ¬Ľ Au d√©but de chaque mois, vous offrirez en holocauste √† l'Eternel 2 jeunes taureaux, un b√©lier et 7 agneaux d'un an sans d√©faut.
      12 Vous offrirez aussi, comme offrande végétale pour chaque taureau, 6 litres et demi de fleur de farine pétrie à l'huile ; comme offrande végétale pour le bélier, 4 litres et demi de fleur de farine pétrie à l'huile ;
      13 comme offrande v√©g√©tale pour chaque agneau, 2 litres de fleur de farine p√©trie √† l'huile. C'est un holocauste, un sacrifice br√Ľl√© au feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.
      14 Les offrandes liquides qui les accompagnent seront de 2 litres de vin pour un taureau, d’un litre et demi pour un bélier et d'un litre pour un agneau. C'est l'holocauste mensuel du début du mois, prévu pour tous les mois de l'année.
      15 On offrira à l'Eternel un bouc en sacrifice d'expiation, en plus de l'holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne.
      16 ¬Ľ Le quatorzi√®me jour du premier mois, ce sera la P√Ęque de l'Eternel.
      17 Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. On mangera pendant 7 jours des pains sans levain.
      18 Le premier jour, il y aura une sainte assemblée. Vous n’effectuerez aucun travail pénible.
      19 Vous offrirez en holocauste √† l'Eternel un sacrifice br√Ľl√© au feu¬†: 2 jeunes taureaux, un b√©lier et 7 agneaux d'un an sans d√©faut.
      20 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile : 6 litres et demi pour un taureau, 4 litres et demi pour un bélier
      21 et 2 litres pour chacun des 7 agneaux.
      22 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation afin de faire l'expiation pour vous.
      23 Vous offrirez ces sacrifices en plus de l'holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel.
      24 Vous les offrirez chaque jour, pendant 7 jours. Ce sera l'aliment d'un sacrifice br√Ľl√© au feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel. On les offrira en plus de l'holocauste perp√©tuel et de l‚Äôoffrande liquide qui l‚Äôaccompagne.
      25 Le septième jour, vous aurez une sainte assemblée. Vous n’effectuerez aucun travail pénible.
      26 ¬Ľ Au moment des premi√®res r√©coltes, lorsque vous pr√©senterez une offrande de produits nouveaux √† l'Eternel lors de votre f√™te des semaines, vous aurez une sainte assembl√©e. Vous n‚Äôeffectuerez aucun travail p√©nible.
      27 Vous offrirez en holocauste dont l’odeur est agréable à l'Eternel 2 jeunes taureaux, un bélier et 7 agneaux d'un an.
      28 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile : 6 litres et demi pour chaque taureau, 4 litres et demi pour le bélier
      29 et 2 litres pour chacun des 7 agneaux.

      2 Samuel 6

      19 Puis il distribua √† tout le peuple, √† toute la foule d'Isra√ęl, hommes et femmes confondus, un pain, une portion de viande et un g√Ęteau aux raisins. Et tout le peuple repartit, chacun chez soi.

      1 Rois 8

      63 Salomon tua 22'000 bŇďufs et 120'000 brebis pour le sacrifice de communion qu'il offrit √† l'Eternel. C‚Äôest ainsi que le roi et tous les Isra√©lites firent la d√©dicace de la maison de l'Eternel.
      64 Ce jour-là, le roi consacra le milieu du parvis qui se trouvait devant la maison de l'Eternel ; en effet, c’est là qu’il offrit les holocaustes, les offrandes et les graisses des sacrifices de communion, parce que l'autel en bronze qui se trouvait devant l'Eternel était trop petit pour les contenir.

      1 Chroniques 16

      2 Quand il eut fini d'offrir les holocaustes et les sacrifices de communion, David bénit le peuple au nom de l'Eternel.
      3 Puis il distribua √† tous les Isra√©lites, hommes et femmes confondus, √† chacun un pain, une portion de viande et un g√Ęteau aux raisins.

      1 Chroniques 29

      3 De plus, dans mon attachement pour la maison de mon Dieu, je donne à la maison de mon Dieu l'or et l'argent que je possède en propre, en plus de tout ce que j'ai préparé pour la maison du sanctuaire :
      4 90 tonnes d'or, d'or d'Ophir, et 210 tonnes d'argent √©pur√©, pour couvrir les parois des b√Ętiments,
      5 l'or pour ce qui doit √™tre en or et l'argent pour ce qui doit √™tre en argent, et pour tous les travaux accomplis par l‚Äôinterm√©diaire des ouvriers. Qui veut encore pr√©senter aujourd'hui, de fa√ßon volontaire, des offrandes √† l'Eternel¬†?¬†¬Ľ
      6 Les chefs de famille, les chefs des tribus d'Isra√ęl, de milliers et de centaines, ainsi que les intendants du roi firent des offrandes volontaires.
      7 Ils donnèrent pour le service de la maison de Dieu 150 tonnes d'or, 10'000 pièces, 300 tonnes d'argent, 540 tonnes de bronze et 3000 tonnes de fer.
      8 Ceux qui possédaient des pierres les remirent à Jehiel le Guershonite pour le trésor de la maison de l'Eternel.
      9 Le peuple se r√©jouit de ces offrandes volontaires, car c'√©tait avec un cŇďur sans r√©serve qu'ils les faisaient √† l'Eternel¬†; le roi David lui aussi en √©prouva une grande joie.

      2 Chroniques 5

      6 Le roi Salomon et toute l'assembl√©e d'Isra√ęl convoqu√©e aupr√®s de lui se tinrent devant l'arche. Ils sacrifi√®rent des brebis et des bŇďufs, en si grand nombre qu‚Äôils ne purent √™tre ni compt√©s ni recens√©s.

      2 Chroniques 7

      4 Le roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant l'Eternel.
      5 Le roi Salomon offrit 22'000 bŇďufs et 120'000 brebis en sacrifice. C‚Äôest ainsi que le roi et tout le peuple firent la d√©dicace de la maison de Dieu.

      2 Chroniques 8

      12 Salomon offrit dès lors des holocaustes à l'Eternel sur l'autel de l'Eternel qu'il avait construit devant le portique.
      13 Il offrait ce qui √©tait prescrit par Mo√Įse pour chaque jour, pour les sabbats, pour les d√©buts de mois et pour les f√™tes, trois fois par ann√©e, lors de la f√™te des pains sans levain, de la f√™te des semaines et de la f√™te des tentes.

      2 Chroniques 30

      24 En effet, Ezéchias, le roi de Juda, avait donné à l'assemblée 1000 taureaux et 7000 brebis, et les chefs 1000 taureaux et 10'000 brebis. De plus, un grand nombre de prêtres s'étaient consacrés.

      2 Chroniques 31

      3 Le roi donna une partie de ses biens pour les holocaustes : pour les holocaustes du matin et du soir, et pour ceux des sabbats, des débuts de mois et des fêtes, conformément à ce qui est écrit dans la loi de l'Eternel.

      2 Chroniques 35

      7 Josias pr√©leva pour les membres du peuple, pour tous ceux qui se trouvaient l√†, des agneaux et des chevreaux au nombre de 30'000, le tout pour la P√Ęque, ainsi que 3000 bŇďufs¬†; cela fut pris sur les biens du roi.
      8 Ses chefs pr√©lev√®rent aussi des offrandes volontaires pour le peuple, les pr√™tres et les L√©vites. Hilkija, Zacharie et Jehiel, qui √©taient responsables de la maison de Dieu, donn√®rent 2600 agneaux et 300 bŇďufs aux pr√™tres pour la P√Ęque.

      Esdras 1

      5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les prêtres et les Lévites, tous ceux dont Dieu réveilla l'esprit, se levèrent pour aller reconstruire la maison de l'Eternel à Jérusalem.

      Esdras 6

      8 ¬Ľ Voici l'ordre que je donne concernant la mani√®re dont vous devrez vous comporter envers ces anciens des Juifs pour la construction de cette maison de Dieu¬†: on prendra sur les biens du roi provenant des taxes de la r√©gion situ√©e √† l‚Äôouest de l‚ÄôEuphrate pour rembourser exactement les frais de ces hommes, afin qu'il n'y ait pas d'interruption des travaux.
      9 Les √©l√©ments n√©cessaires pour offrir des holocaustes au Dieu du ciel ‚Äď jeunes taureaux, b√©liers et agneaux, bl√©, sel, vin et huile ‚Äď seront livr√©s, sur leur demande, aux pr√™tres de J√©rusalem, jour apr√®s jour. Faites cela sans n√©gligence,

      Psaumes 22

      15 Mes forces s‚Äôen vont comme l‚Äôeau qui s‚Äô√©coule, et tous mes os se disloquent¬†; mon cŇďur est comme de la cire, il se liqu√©fie au fond de moi.
      16 Ma force se dessèche comme l’argile, et ma langue s’attache à mon palais ; tu me réduis à la poussière de la mort.
      17 Oui, des chiens m‚Äôenvironnent, une bande de sc√©l√©rats r√īdent autour de moi¬†; ils ont perc√© mes mains et mes pieds.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Rivers & Robots Still (Vol 1)

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider