TAN avec Pascal Portokoulian

Ez茅chiel 5.11

诇指讻值郑谉 讞址讬志讗指謼谞执讬 谞职讗只诐之 讗植讚止谞指郑讬 讬职讛讜执讛謷 讗执诐志诇止謼讗 讬址謿注址谉 讗侄转志诪执拽职讚旨指砖讈执郑讬 讟执诪旨值謹讗转 讘旨职讻指诇志砖讈执拽旨讜旨爪址謻讬执讱职 讜旨讘职讻指诇志转旨讜止注植讘止转指謶讬执讱职 讜职讙址诐志讗植谞执证讬 讗侄讙职专址注謾 讜职诇止讗志转指讞郑讜止住 注值讬谞执謹讬 讜职讙址诐志讗植谞执謻讬 诇止芝讗 讗侄讞职诪纸讜止诇變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Nombres 14

      28 Annonce-leur聽: 鈥楢ussi vrai que je suis vivant, d茅clare l'Eternel, je vous ferai exactement ce que je vous ai entendus dire聽:
      29 vos cadavres tomberont dans ce d茅sert. Vous tous, dont on a fait le d茅nombrement en vous comptant depuis l'芒ge de 20 ans et au-dessus et qui avez murmur茅 contre moi,
      30 vous n'entrerez pas dans le pays que j'avais jur茅 de vous faire habiter. Aucun de vous n鈥檡 entrera, except茅 Caleb, fils de Jephunn茅, et Josu茅, fils de Nun.
      31 Quant 脿 vos petits enfants, eux dont vous avez dit qu鈥檌ls deviendraient une proie, je les y ferai entrer et ils conna卯tront le pays que vous avez d茅daign茅.
      32 Vos cadavres, 脿 vous, tomberont dans le d茅sert,
      33 et vos enfants seront nomades pendant 40 ans dans le d茅sert. Ils supporteront les cons茅quences de vos infid茅lit茅s jusqu'脿 ce que tous vos cadavres soient tomb茅s dans le d茅sert.
      34 Vous avez mis 40 jours 脿 explorer le pays, vous supporterez donc les cons茅quences de vos fautes pendant 40 ans, une ann茅e pour chaque jour. Ainsi vous saurez ce que c'est que d'锚tre priv茅 de ma pr茅sence.鈥
      35 Moi, l'Eternel, j'ai parl茅 et c'est ainsi que je traiterai cette m茅chante assembl茅e qui s'est r茅unie contre moi聽: ils seront d茅truits dans ce d茅sert, ils y mourront.聽禄

      Deut茅ronome 7

      25 Vous livrerez aux flammes les sculptures sacr茅es de leurs dieux. Tu ne convoiteras pas et tu ne prendras pas pour toi l'argent et l'or qui sont sur elles, de peur que ces choses ne deviennent un pi猫ge pour toi. En effet, elles sont en horreur 脿 l'Eternel, ton Dieu.
      26 Tu n'introduiras pas d鈥檕bjet abominable dans ta maison afin de ne pas 锚tre, comme cet objet, sous la menace d鈥檜ne destruction聽; tu l'auras en horreur, ce sera pour toi une abomination, car c'est un objet vou茅 脿 la destruction.

      Deut茅ronome 29

      20 L'Eternel le s茅parera, pour son malheur, de toutes les tribus d'Isra毛l, conform茅ment 脿 toutes les mal茅dictions de l'alliance 茅crite dans ce livre de la loi.

      2聽Rois 21

      4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit聽: 芦聽C'est 脿 J茅rusalem que j鈥櫭﹖ablirai mon nom.聽禄
      7 Il mit la statue d鈥橝start茅 qu'il avait fabriqu茅e dans le temple, alors que l'Eternel avait dit 脿 David et 脿 son fils Salomon聽: 芦聽C'est dans cette maison et c'est 脿 J茅rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'Isra毛l, que je veux 茅ternellement 茅tablir mon nom.

      2聽Rois 23

      12 Le roi d茅molit les autels qui 茅taient sur la terrasse de la chambre 脿 l'茅tage d'Achaz, autels que les rois de Juda avaient fabriqu茅s, ainsi que ceux qu'avait faits Manass茅 dans les deux parvis de la maison de l'Eternel. Apr猫s les avoir bris茅s et enlev茅s de l脿, il jeta leur poussi猫re dans le torrent du C茅dron.

      2聽Chroniques 33

      4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit聽: 芦聽C'est 脿 J茅rusalem que mon nom r茅sidera pour toujours.聽禄
      7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriqu茅e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit 脿 David et 脿 son fils Salomon聽: 芦聽C'est dans cette maison et c'est 脿 J茅rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'Isra毛l, que je veux 茅ternellement 茅tablir mon nom.

      2聽Chroniques 36

      14 Tous les chefs des pr锚tres et le peuple multipli猫rent eux aussi les infid茅lit茅s en imitant toutes les pratiques abominables des nations. Ils rendirent impure la maison de l'Eternel, celle qu'il avait consacr茅e 脿 J茅rusalem.

      Psaumes 95

      11 Aussi, j鈥檃i jur茅 dans ma col猫re聽: 芦聽Ils n鈥檈ntreront pas dans mon repos聽!聽禄

      Psaumes 107

      39 D鈥檃utres sont diminu茅s et humili茅s par l鈥檕ppression, le malheur et le tourment.

      J茅r茅mie 7

      9 Quoi聽! Vous vous permettez de voler, tuer, commettre des adult猫res, pr锚ter serment de fa莽on hypocrite, faire br没ler de l'encens en l鈥檋onneur de Baal, suivre d鈥檃utres dieux que vous ne connaissez pas,
      10 puis vous venez vous pr茅senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associ茅, et vous dites聽: 鈥楴ous avons 茅t茅 d茅livr茅s鈥櫬! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs聽!
      11 Est-il 脿 vos yeux *une caverne de voleurs, ce temple auquel mon nom est associ茅聽? Moi-m锚me, je constate que tel est le cas, d茅clare l'Eternel.

      J茅r茅mie 10

      24 Corrige-moi, Eternel, mais dans une juste mesure et non dans ta col猫re聽! Sinon, tu m鈥檃ffaiblirais trop.

      J茅r茅mie 16

      18 Je leur rendrai d'abord le double de ce que m茅ritent leur faute et leur p茅ch茅, parce qu'ils ont port茅 atteinte 脿 mon pays, ils ont rempli mon h茅ritage des cadavres de leurs monstrueuses idoles et de leurs horreurs.聽禄

      J茅r茅mie 32

      34 Ils ont plac茅 leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associ茅, de mani猫re 脿 le rendre impur.

      J茅r茅mie 44

      4 Je vous ai envoy茅 tous mes serviteurs, les proph猫tes. Je les ai envoy茅s inlassablement dire聽: 鈥楴e commettez plus ces horreurs que je d茅teste聽!鈥

      Lamentations 2

      21 Les enfants et les vieillards sont couch茅s par terre dans les rues, mes jeunes filles et mes jeunes hommes sont tomb茅s sous les coups d'茅p茅e. Tu les as tu茅s, le jour de ta col猫re, tu les as massacr茅s sans piti茅.

      Ez茅chiel 5

      11 Voil脿 pourquoi 鈥 aussi vrai que je suis vivant, d茅clare le Seigneur, l'Eternel 鈥 puisque tu as rendu mon sanctuaire impur par toutes tes monstruosit茅s et toutes tes pratiques abominables, moi aussi je me retirerai et mon regard sera sans piti茅. Moi non plus, je n'aurai aucune compassion.

      Ez茅chiel 7

      4 Mon regard sera sans piti茅 pour toi et je n'aurai aucune compassion. Au contraire, je ferai retomber ta conduite sur toi et tes pratiques abominables se manifesteront au milieu de toi. Vous reconna卯trez alors que je suis l'Eternel.
      9 Mon regard sera sans piti茅 et je n'aurai aucune compassion. Je ferai retomber ta conduite sur toi, et tes pratiques abominables se manifesteront au milieu de toi. Vous reconna卯trez alors que je suis l'Eternel, celui qui frappe.
      20 Ils ont fait de la beaut茅 de leurs bijoux un sujet de fiert茅 et ils les ont utilis茅s pour fabriquer leurs abominables statues, leurs monstruosit茅s. Voil脿 pourquoi j鈥檈n fais pour eux un objet d鈥檋orreur.

      Ez茅chiel 8

      5 Il m鈥檃 dit聽: 芦聽Fils de l鈥檋omme, l猫ve donc les yeux du c么t茅 du nord聽!聽禄 J鈥檃i lev茅 les yeux du c么t茅 du nord, et voici que cette idole de la jalousie 茅tait au nord de la porte qui conduit 脿 l'autel, dans le passage.
      6 Il m鈥檃 dit聽: 芦聽Fils de l鈥檋omme, vois-tu ce qu'ils font聽? Vois-tu 脿 quelles pratiques abominables s鈥檃donne ici la communaut茅 d'Isra毛l pour que je m'茅loigne de mon sanctuaire聽? Mais tu verras encore d'autres pratiques tout aussi abominables.聽禄
      16 Puis il m鈥檃 conduit dans le parvis int茅rieur de la maison de l'Eternel. Et voici qu鈥櫭 l'entr茅e du temple de l'Eternel, entre le portique et l'autel, il y avait environ 25 hommes qui tournaient le dos au temple de l'Eternel et regardaient vers l'est. Ils se prosternaient en direction de l'est, devant le soleil.
      18 Moi aussi, j'agirai avec fureur. Mon regard sera sans piti茅 et je n'aurai aucune compassion. Quand ils crieront 脿 pleine voix vers moi, je ne les 茅couterai pas.聽禄

      Ez茅chiel 9

      5 Ensuite, je l鈥檃i entendu dire aux autres聽: 芦聽Passez apr猫s lui dans la ville et frappez聽! Que votre regard soit sans piti茅, n'ayez aucune compassion聽!
      10 Moi aussi, j鈥檃urai un regard d茅pourvu de piti茅, je n'aurai aucune compassion. Je ferai retomber leur conduite sur leur t锚te.聽禄

      Ez茅chiel 11

      18 禄 C'est l脿 qu'ils iront, et ils en retireront toutes les monstruosit茅s et toutes les pratiques abominables.
      21 禄 Quant 脿 ceux qui ont le c艙ur attach茅 脿 leurs monstruosit茅s et 脿 leurs horreurs, je ferai retomber leur conduite sur leur t锚te, d茅clare le Seigneur, l'Eternel.聽禄

      Ez茅chiel 23

      28 禄 En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: Je vais te livrer 脿 ceux que tu d茅testes, 脿 ceux dont tu t鈥檈s d茅tach茅e.

      Ez茅chiel 24

      14 C鈥檈st moi, l'Eternel, qui ai parl茅. Cela arrivera, je l鈥檃ccomplirai. Je ne ferai preuve d鈥檃ucune n茅gligence, je n鈥檃urai aucune piti茅, aucun regret. On te jugera en fonction de ta conduite et de tes agissements, d茅clare le Seigneur, l'Eternel.聽禄

      Ez茅chiel 29

      15 Ce sera le plus modeste des royaumes et il ne s'茅l猫vera plus au-dessus des nations. Je les affaiblirai afin qu'ils ne dominent pas sur les nations.

      Ez茅chiel 44

      7 禄 Vous avez introduit des 茅trangers, des incirconcis de c艙ur et de corps, dans mon sanctuaire afin de profaner mon temple, quand vous avez pr茅sent茅 ma nourriture, la graisse et le sang. Vous avez viol茅 mon alliance au profit de toutes vos pratiques abominables.

      Amos 8

      7 禄 L'Eternel l'a jur茅 par la gloire de Jacob聽: 鈥楯e n'oublierai jamais aucun de leurs actes.鈥

      Zacharie 11

      6 Non, je n鈥檃urai plus piti茅 des habitants du pays, d茅clare l'Eternel. En effet, je livre les hommes aux mains les uns des autres et aux mains de leur roi聽; ils d茅vasteront le pays, et je ne d茅livrerai personne de leurs mains.聽禄

      Malachie 3

      17 Ils seront 脿 moi, dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, ils m'appartiendront, le jour que je pr茅pare聽; j'aurai compassion d'eux comme un homme a compassion de son fils qui le sert,

      Romains 8

      32 Lui qui n'a pas 茅pargn茅 son propre Fils mais l'a donn茅 pour nous tous, comment ne nous accorderait-il pas aussi tout avec lui聽?

      Romains 11

      12 Or, si leur faux pas a fait la richesse du monde et leur d茅ch茅ance la richesse des non-Juifs, cela sera d鈥檃utant plus le cas avec leur complet r茅tablissement.
      21 car si Dieu n'a pas 茅pargn茅 les branches naturelles, il ne t'茅pargnera pas non plus.

      H茅breux 6

      13 Lorsque Dieu a fait la promesse 脿 Abraham, comme il ne pouvait pas pr锚ter serment par plus grand que lui, il a jur茅 par lui-m锚me

      2聽Pierre 2

      4 En effet, Dieu n'a pas 茅pargn茅 les anges qui ont p茅ch茅, mais il les a pr茅cipit茅s et encha卯n茅s dans l'ab卯me, l脿 o霉 r猫gnent les t茅n猫bres, pour qu鈥檌ls y soient gard茅s en vue du jugement.
      5 Il n'a pas 茅pargn茅 non plus l'ancien monde, bien qu鈥檌l ait sauv茅 huit personnes dont No茅, ce pr茅dicateur de la justice, lorsqu'il a fait venir le d茅luge sur un monde impie.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts.