Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Genèse 29.22

Laban réunit tous les habitants de l'endroit et donna un festin.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen√®se 29

      22 Laban réunit tous les habitants de l'endroit et donna un festin.

      Juges 14

      10 Le père de Samson descendit chez la femme et là, Samson fit un festin, car c'était la coutume chez les jeunes hommes.
      11 Dès qu'on le vit, on invita 30 compagnons qui restèrent avec lui.
      12 Samson leur dit¬†: ¬ę¬†Je vais vous proposer une √©nigme. Si vous r√©ussissez √† m‚Äôen donner l‚Äôexplication au cours des 7 jours du festin, si vous la d√©couvrez, je vous donnerai 30 chemises et 30 v√™tements de rechange.
      13 Mais si vous ne pouvez pas m‚Äôen donner l‚Äôexplication, ce sera vous qui me donnerez 30 chemises et 30 v√™tements de rechange.¬†¬Ľ Ils lui dirent¬†: ¬ę¬†Propose ton √©nigme et nous l'√©couterons.¬†¬Ľ
      14 Et il leur dit¬†: ¬ę¬†De celui qui mange est sorti ce qui se mange, et du fort est sorti le doux.¬†¬Ľ Pendant 3 jours, ils ne purent expliquer l'√©nigme.
      15 Le quatri√®me jour, ils dirent √† la femme de Samson¬†: ¬ę¬†Flatte ton mari pour qu‚Äôil nous donne l‚Äôexplication de l'√©nigme. Sinon, nous te br√Ľlerons, toi et ta famille. C'est pour nous d√©pouiller que vous nous avez invit√©s, n'est-ce pas¬†?¬†¬Ľ
      16 La femme de Samson se mit √† pleurer aupr√®s de lui et √† dire¬†: ¬ę¬†Tu n'as pour moi que de la haine, tu ne m'aimes pas¬†: tu as propos√© une √©nigme aux membres de mon peuple et tu ne me l'as pas expliqu√©e¬†!¬†¬Ľ Il lui r√©pondait¬†: ¬ę¬†Je ne l'ai expliqu√©e ni √† mon p√®re ni √† ma m√®re. Est-ce √† toi que je l'expliquerais¬†?¬†¬Ľ
      17 Elle pleura auprès de lui jusqu’à la fin des 7 jours que dura leur festin. Le septième jour, il la lui expliqua, car elle le harcelait. Elle donna alors l'explication de l'énigme aux membres de son peuple.
      18 Les habitants de la ville dirent √† Samson le septi√®me jour, avant le coucher du soleil¬†: ¬ę¬†Quoi de plus doux que le miel et quoi de plus fort que le lion¬†?¬†¬Ľ Il leur r√©pondit¬†: ¬ę¬†Si vous n'aviez pas labour√© avec ma g√©nisse, vous n'auriez pas d√©couvert mon √©nigme.¬†¬Ľ

      Ruth 4

      10 et que j‚Äôai √©galement acquis pour femme Ruth la Moabite, femme de Machlon, pour maintenir le nom du d√©funt sur son h√©ritage afin qu‚Äôil ne disparaisse pas parmi ses fr√®res ni √† la porte de sa ville. Vous en √™tes t√©moins aujourd'hui¬†!¬†¬Ľ
      11 Tout le peuple qui √©tait √† la porte et les anciens dirent¬†: ¬ę¬†Nous en sommes t√©moins¬†! Que l'Eternel rende la femme qui entre dans ta famille semblable √† Rachel et √† L√©a, qui ont toutes les deux donn√© naissance √† la communaut√© d'Isra√ęl¬†! Montre ta force dans Ephrata et fais-toi un nom dans Bethl√©hem¬†!
      12 Puisse la descendance que l'Eternel te donnera par cette jeune femme faire ressembler ta famille √† celle de P√©rets, que Tamar a donn√© √† Juda¬†!¬†¬Ľ
      13 Boaz épousa Ruth ; elle devint sa femme et il s’unit à elle. L'Eternel permit à Ruth de devenir enceinte et elle mit au monde un fils.

      Matthieu 22

      2 ¬ę¬†Le royaume des cieux ressemble √† un roi qui fit des noces pour son fils.
      3 Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui étaient invités aux noces, mais ils ne voulurent pas venir.
      4 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre¬†: ‚ÄėDites aux invit√©s¬†: J'ai pr√©par√© mon festin¬†; mes bŇďufs et mes b√™tes grasses sont tu√©s, tout est pr√™t, venez aux noces.‚Äô
      5 Mais eux, négligeant l'invitation, s'en allèrent l'un à son champ, un autre à ses affaires.
      6 Les autres s’emparèrent des serviteurs, les maltraitèrent et les tuèrent.
      7 [A cette nouvelle, ] le roi se mit en col√®re¬†; il envoya ses troupes, fit mourir ces meurtriers et br√Ľla leur ville.
      8 Alors il dit √† ses serviteurs¬†: ‚ÄėLes noces sont pr√™tes, mais les invit√©s n'en √©taient pas dignes.
      9 Allez donc dans les carrefours et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.’
      10 Ces serviteurs s’en allèrent sur les routes, ils rassemblèrent tous ceux qu'ils trouvèrent, mauvais et bons, et la salle des noces fut remplie d’invités.

      Matthieu 25

      1 ¬Ľ Alors le royaume des cieux ressemblera √† dix jeunes filles qui ont pris leurs lampes pour aller √† la rencontre du mari√©.
      2 Cinq d'entre elles étaient folles et cinq étaient sages.
      3 Celles qui étaient folles ne prirent pas d'huile avec elles en emportant leurs lampes,
      4 tandis que les sages prirent, avec leurs lampes, de l'huile dans des vases.
      5 Comme le marié tardait, toutes s'assoupirent et s'endormirent.
      6 Au milieu de la nuit, on cria¬†: ‚ÄėVoici le mari√©, allez √† sa rencontre¬†!‚Äô
      7 Alors toutes ces jeunes filles se réveillèrent et préparèrent leurs lampes.
      8 Les folles dirent aux sages¬†: ‚ÄėDonnez-nous de votre huile, car nos lampes s'√©teignent.‚Äô
      9 Les sages r√©pondirent¬†: ‚ÄėNon, il n'y en aurait pas assez pour nous et pour vous. Allez plut√īt chez ceux qui en vendent et achetez-en pour vous.‚Äô
      10 Pendant qu'elles allaient en acheter, le marié arriva. Celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces et la porte fut fermée.

      Jean 2

      1 Or, le troisième jour, il y eut des noces à Cana en Galilée. La mère de Jésus était là.
      2 Jésus fut aussi invité aux noces avec ses disciples.
      3 Comme le vin venait √† manquer, la m√®re de J√©sus lui dit¬†: ¬ę¬†Ils n'ont plus de vin.¬†¬Ľ
      4 J√©sus lui r√©pondit¬†: ¬ę¬†Que me veux-tu, femme¬†? Mon heure n'est pas encore venue.¬†¬Ľ
      5 Sa m√®re dit aux serviteurs¬†: ¬ę¬†Faites tout ce qu'il vous dira.¬†¬Ľ
      6 Or il y avait là six jarres de pierre, destinées aux purifications des Juifs et contenant chacune une centaine de litres.
      7 J√©sus leur dit¬†: ¬ę¬†Remplissez d'eau ces jarres.¬†¬Ľ Et ils les remplirent jusqu'au bord.
      8 ¬ę¬†Puisez maintenant, leur dit-il, et apportez-en √† l'organisateur du repas.¬†¬Ľ Et ils lui en apport√®rent.
      9 L'organisateur du repas go√Ľta l'eau chang√©e en vin. Ne sachant pas d'o√Ļ venait ce vin, tandis que les serviteurs qui avaient puis√© l'eau le savaient bien, il appela le mari√©
      10 et lui dit¬†: ¬ę¬†Tout homme sert d'abord le bon vin, puis le moins bon apr√®s qu'on s'est enivr√©¬†; mais toi, tu as gard√© le bon vin jusqu'√† pr√©sent¬†!¬†¬Ľ

      Apocalypse 19

      9 L'ange me dit alors¬†: ¬ę¬†Ecris¬†: ‚ÄėHeureux ceux qui sont invit√©s au festin des noces de l'Agneau¬†!‚Äô¬†¬Ľ Puis il ajouta¬†: ¬ę¬†Ces paroles sont les v√©ritables paroles de Dieu.¬†¬Ľ

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider