TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie GenĂšse 30.1-43 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 29.1-31 GenĂšse 1.1-34 GenĂšse 30.1-43 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson GenĂšse 30.1-43 GenĂšse 30.1-43 TopMessages Message texte MESESTIMER LES DONS DE DIEU Malheureusement les exemples sont nombreux dans la Parole de Dieu, et cela, tant sur le plan individuel que sur le ⊠Robert Hiette GenĂšse 30.1-43 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski GenĂšse 30.1-43 TopMessages Message texte La vraie violence⊠"Efforcez-vous d'entrer par la porte Ă©troite" (Luc 13/24). "Chacun use de violence pour y entrer" (Luc 16/16). "Le royaume des ⊠Albert Leblond GenĂšse 29.1-31 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 29.1-29 GenĂšse 29.1-29 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » Segond 1910 car le peu que tu avais avant moi s'est beaucoup accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? Segond 1978 (Colombe) © car le peu que tu possĂ©dais avant moi sâest beaucoup accru, et lâĂternel tâa bĂ©ni depuis que jâai mis le pied chez toi. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma famille ? Parole de Vie © Avant mon arrivĂ©e, tu possĂ©dais peu de choses. Maintenant, tu en as beaucoup, et le SEIGNEUR tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Est-ce que le moment nâest pas venu pour que je travaille aussi pour ma famille ? » Français Courant © Le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e sâest considĂ©rablement dĂ©veloppĂ©. Le Seigneur tâa bĂ©ni depuis que je suis entrĂ© chez toi. Ne serait-il pas temps que je puisse travailler aussi pour ma propre famille ? » â Semeur © Car tu avais bien peu de chose Ă mon arrivĂ©e, mais tes biens se sont considĂ©rablement accrus. LâEternel tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Mais Ă prĂ©sent, il est temps que je travaille aussi pour ma propre famille. Darby car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose, et s'est accru et est devenu une multitude ; et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que je suis venu. Et maintenant, quand travaillerai-je, moi aussi, pour ma maison ? Martin Car ce que tu avais avant que je vinsse, Ă©tait peu de chose, mais il est beaucoup accru, et l'Eternel t'a bĂ©ni Ă mon arrivĂ©e ; et maintenant, quand ferai-je aussi [quelque chose] pour ma maison ? Ostervald Car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose ; mais depuis il s'est fort accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que j'ai mis le pied chez toi ; et maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖĄŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖčÖŁŚ„ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ§ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© car le peu 04592 que tu avais avant moi 06440 sâest beaucoup accru 06555 08799 07230, et lâEternel 03068 tâa bĂ©ni 01288 08762 sur mes pas 07272. Maintenant, quand 04970 travaillerai 06213 08799-je aussi pour ma maison 01004 ? 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04592 - mÄ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, ⊠04970 - mathayquand? avec prĂ©position pour quand?, jusqu'Ă quand?, dans combien de temps? 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06555 - paratsrompre, briser, Ă©clater, faire une brĂšche, dĂ©truire, abattre (Qal) ouvrir ou dĂ©chirer (de la matrice ⊠07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 30 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » DeutĂ©ronome 11 10 En effet, le pays que tu vas possĂ©der n'est pas comme l'Egypte d'oĂč vous ĂȘtes sortis : tu jetais ta semence dans les champs et tu devais les irriguer toi-mĂȘme, comme un jardin potager. 2 Corinthiens 12 14 Voici que pour la troisiĂšme fois je suis prĂȘt Ă aller chez vous, et je ne serai pas Ă votre charge, car ce ne sont pas vos biens que je recherche, c'est vous-mĂȘmes. En effet, ce n'est pas aux enfants de faire des rĂ©serves pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants. 1 TimothĂ©e 5 8 Si quelqu'un ne prend pas soin des siens, et en particulier des membres de sa famille proche, il a reniĂ© la foi et il est pire qu'un non-croyant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 29.1-31 GenĂšse 1.1-34 GenĂšse 30.1-43 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson GenĂšse 30.1-43 GenĂšse 30.1-43 TopMessages Message texte MESESTIMER LES DONS DE DIEU Malheureusement les exemples sont nombreux dans la Parole de Dieu, et cela, tant sur le plan individuel que sur le ⊠Robert Hiette GenĂšse 30.1-43 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski GenĂšse 30.1-43 TopMessages Message texte La vraie violence⊠"Efforcez-vous d'entrer par la porte Ă©troite" (Luc 13/24). "Chacun use de violence pour y entrer" (Luc 16/16). "Le royaume des ⊠Albert Leblond GenĂšse 29.1-31 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 29.1-29 GenĂšse 29.1-29 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » Segond 1910 car le peu que tu avais avant moi s'est beaucoup accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? Segond 1978 (Colombe) © car le peu que tu possĂ©dais avant moi sâest beaucoup accru, et lâĂternel tâa bĂ©ni depuis que jâai mis le pied chez toi. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma famille ? Parole de Vie © Avant mon arrivĂ©e, tu possĂ©dais peu de choses. Maintenant, tu en as beaucoup, et le SEIGNEUR tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Est-ce que le moment nâest pas venu pour que je travaille aussi pour ma famille ? » Français Courant © Le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e sâest considĂ©rablement dĂ©veloppĂ©. Le Seigneur tâa bĂ©ni depuis que je suis entrĂ© chez toi. Ne serait-il pas temps que je puisse travailler aussi pour ma propre famille ? » â Semeur © Car tu avais bien peu de chose Ă mon arrivĂ©e, mais tes biens se sont considĂ©rablement accrus. LâEternel tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Mais Ă prĂ©sent, il est temps que je travaille aussi pour ma propre famille. Darby car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose, et s'est accru et est devenu une multitude ; et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que je suis venu. Et maintenant, quand travaillerai-je, moi aussi, pour ma maison ? Martin Car ce que tu avais avant que je vinsse, Ă©tait peu de chose, mais il est beaucoup accru, et l'Eternel t'a bĂ©ni Ă mon arrivĂ©e ; et maintenant, quand ferai-je aussi [quelque chose] pour ma maison ? Ostervald Car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose ; mais depuis il s'est fort accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que j'ai mis le pied chez toi ; et maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖĄŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖčÖŁŚ„ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ§ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© car le peu 04592 que tu avais avant moi 06440 sâest beaucoup accru 06555 08799 07230, et lâEternel 03068 tâa bĂ©ni 01288 08762 sur mes pas 07272. Maintenant, quand 04970 travaillerai 06213 08799-je aussi pour ma maison 01004 ? 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04592 - mÄ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, ⊠04970 - mathayquand? avec prĂ©position pour quand?, jusqu'Ă quand?, dans combien de temps? 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06555 - paratsrompre, briser, Ă©clater, faire une brĂšche, dĂ©truire, abattre (Qal) ouvrir ou dĂ©chirer (de la matrice ⊠07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 30 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » DeutĂ©ronome 11 10 En effet, le pays que tu vas possĂ©der n'est pas comme l'Egypte d'oĂč vous ĂȘtes sortis : tu jetais ta semence dans les champs et tu devais les irriguer toi-mĂȘme, comme un jardin potager. 2 Corinthiens 12 14 Voici que pour la troisiĂšme fois je suis prĂȘt Ă aller chez vous, et je ne serai pas Ă votre charge, car ce ne sont pas vos biens que je recherche, c'est vous-mĂȘmes. En effet, ce n'est pas aux enfants de faire des rĂ©serves pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants. 1 TimothĂ©e 5 8 Si quelqu'un ne prend pas soin des siens, et en particulier des membres de sa famille proche, il a reniĂ© la foi et il est pire qu'un non-croyant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson GenĂšse 30.1-43 GenĂšse 30.1-43 TopMessages Message texte MESESTIMER LES DONS DE DIEU Malheureusement les exemples sont nombreux dans la Parole de Dieu, et cela, tant sur le plan individuel que sur le ⊠Robert Hiette GenĂšse 30.1-43 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski GenĂšse 30.1-43 TopMessages Message texte La vraie violence⊠"Efforcez-vous d'entrer par la porte Ă©troite" (Luc 13/24). "Chacun use de violence pour y entrer" (Luc 16/16). "Le royaume des ⊠Albert Leblond GenĂšse 29.1-31 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 29.1-29 GenĂšse 29.1-29 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » Segond 1910 car le peu que tu avais avant moi s'est beaucoup accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? Segond 1978 (Colombe) © car le peu que tu possĂ©dais avant moi sâest beaucoup accru, et lâĂternel tâa bĂ©ni depuis que jâai mis le pied chez toi. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma famille ? Parole de Vie © Avant mon arrivĂ©e, tu possĂ©dais peu de choses. Maintenant, tu en as beaucoup, et le SEIGNEUR tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Est-ce que le moment nâest pas venu pour que je travaille aussi pour ma famille ? » Français Courant © Le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e sâest considĂ©rablement dĂ©veloppĂ©. Le Seigneur tâa bĂ©ni depuis que je suis entrĂ© chez toi. Ne serait-il pas temps que je puisse travailler aussi pour ma propre famille ? » â Semeur © Car tu avais bien peu de chose Ă mon arrivĂ©e, mais tes biens se sont considĂ©rablement accrus. LâEternel tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Mais Ă prĂ©sent, il est temps que je travaille aussi pour ma propre famille. Darby car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose, et s'est accru et est devenu une multitude ; et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que je suis venu. Et maintenant, quand travaillerai-je, moi aussi, pour ma maison ? Martin Car ce que tu avais avant que je vinsse, Ă©tait peu de chose, mais il est beaucoup accru, et l'Eternel t'a bĂ©ni Ă mon arrivĂ©e ; et maintenant, quand ferai-je aussi [quelque chose] pour ma maison ? Ostervald Car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose ; mais depuis il s'est fort accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que j'ai mis le pied chez toi ; et maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖĄŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖčÖŁŚ„ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ§ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© car le peu 04592 que tu avais avant moi 06440 sâest beaucoup accru 06555 08799 07230, et lâEternel 03068 tâa bĂ©ni 01288 08762 sur mes pas 07272. Maintenant, quand 04970 travaillerai 06213 08799-je aussi pour ma maison 01004 ? 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04592 - mÄ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, ⊠04970 - mathayquand? avec prĂ©position pour quand?, jusqu'Ă quand?, dans combien de temps? 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06555 - paratsrompre, briser, Ă©clater, faire une brĂšche, dĂ©truire, abattre (Qal) ouvrir ou dĂ©chirer (de la matrice ⊠07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 30 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » DeutĂ©ronome 11 10 En effet, le pays que tu vas possĂ©der n'est pas comme l'Egypte d'oĂč vous ĂȘtes sortis : tu jetais ta semence dans les champs et tu devais les irriguer toi-mĂȘme, comme un jardin potager. 2 Corinthiens 12 14 Voici que pour la troisiĂšme fois je suis prĂȘt Ă aller chez vous, et je ne serai pas Ă votre charge, car ce ne sont pas vos biens que je recherche, c'est vous-mĂȘmes. En effet, ce n'est pas aux enfants de faire des rĂ©serves pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants. 1 TimothĂ©e 5 8 Si quelqu'un ne prend pas soin des siens, et en particulier des membres de sa famille proche, il a reniĂ© la foi et il est pire qu'un non-croyant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte MESESTIMER LES DONS DE DIEU Malheureusement les exemples sont nombreux dans la Parole de Dieu, et cela, tant sur le plan individuel que sur le ⊠Robert Hiette GenĂšse 30.1-43 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski GenĂšse 30.1-43 TopMessages Message texte La vraie violence⊠"Efforcez-vous d'entrer par la porte Ă©troite" (Luc 13/24). "Chacun use de violence pour y entrer" (Luc 16/16). "Le royaume des ⊠Albert Leblond GenĂšse 29.1-31 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 29.1-29 GenĂšse 29.1-29 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » Segond 1910 car le peu que tu avais avant moi s'est beaucoup accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? Segond 1978 (Colombe) © car le peu que tu possĂ©dais avant moi sâest beaucoup accru, et lâĂternel tâa bĂ©ni depuis que jâai mis le pied chez toi. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma famille ? Parole de Vie © Avant mon arrivĂ©e, tu possĂ©dais peu de choses. Maintenant, tu en as beaucoup, et le SEIGNEUR tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Est-ce que le moment nâest pas venu pour que je travaille aussi pour ma famille ? » Français Courant © Le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e sâest considĂ©rablement dĂ©veloppĂ©. Le Seigneur tâa bĂ©ni depuis que je suis entrĂ© chez toi. Ne serait-il pas temps que je puisse travailler aussi pour ma propre famille ? » â Semeur © Car tu avais bien peu de chose Ă mon arrivĂ©e, mais tes biens se sont considĂ©rablement accrus. LâEternel tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Mais Ă prĂ©sent, il est temps que je travaille aussi pour ma propre famille. Darby car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose, et s'est accru et est devenu une multitude ; et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que je suis venu. Et maintenant, quand travaillerai-je, moi aussi, pour ma maison ? Martin Car ce que tu avais avant que je vinsse, Ă©tait peu de chose, mais il est beaucoup accru, et l'Eternel t'a bĂ©ni Ă mon arrivĂ©e ; et maintenant, quand ferai-je aussi [quelque chose] pour ma maison ? Ostervald Car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose ; mais depuis il s'est fort accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que j'ai mis le pied chez toi ; et maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖĄŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖčÖŁŚ„ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ§ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© car le peu 04592 que tu avais avant moi 06440 sâest beaucoup accru 06555 08799 07230, et lâEternel 03068 tâa bĂ©ni 01288 08762 sur mes pas 07272. Maintenant, quand 04970 travaillerai 06213 08799-je aussi pour ma maison 01004 ? 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04592 - mÄ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, ⊠04970 - mathayquand? avec prĂ©position pour quand?, jusqu'Ă quand?, dans combien de temps? 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06555 - paratsrompre, briser, Ă©clater, faire une brĂšche, dĂ©truire, abattre (Qal) ouvrir ou dĂ©chirer (de la matrice ⊠07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 30 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » DeutĂ©ronome 11 10 En effet, le pays que tu vas possĂ©der n'est pas comme l'Egypte d'oĂč vous ĂȘtes sortis : tu jetais ta semence dans les champs et tu devais les irriguer toi-mĂȘme, comme un jardin potager. 2 Corinthiens 12 14 Voici que pour la troisiĂšme fois je suis prĂȘt Ă aller chez vous, et je ne serai pas Ă votre charge, car ce ne sont pas vos biens que je recherche, c'est vous-mĂȘmes. En effet, ce n'est pas aux enfants de faire des rĂ©serves pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants. 1 TimothĂ©e 5 8 Si quelqu'un ne prend pas soin des siens, et en particulier des membres de sa famille proche, il a reniĂ© la foi et il est pire qu'un non-croyant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski GenĂšse 30.1-43 TopMessages Message texte La vraie violence⊠"Efforcez-vous d'entrer par la porte Ă©troite" (Luc 13/24). "Chacun use de violence pour y entrer" (Luc 16/16). "Le royaume des ⊠Albert Leblond GenĂšse 29.1-31 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 29.1-29 GenĂšse 29.1-29 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » Segond 1910 car le peu que tu avais avant moi s'est beaucoup accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? Segond 1978 (Colombe) © car le peu que tu possĂ©dais avant moi sâest beaucoup accru, et lâĂternel tâa bĂ©ni depuis que jâai mis le pied chez toi. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma famille ? Parole de Vie © Avant mon arrivĂ©e, tu possĂ©dais peu de choses. Maintenant, tu en as beaucoup, et le SEIGNEUR tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Est-ce que le moment nâest pas venu pour que je travaille aussi pour ma famille ? » Français Courant © Le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e sâest considĂ©rablement dĂ©veloppĂ©. Le Seigneur tâa bĂ©ni depuis que je suis entrĂ© chez toi. Ne serait-il pas temps que je puisse travailler aussi pour ma propre famille ? » â Semeur © Car tu avais bien peu de chose Ă mon arrivĂ©e, mais tes biens se sont considĂ©rablement accrus. LâEternel tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Mais Ă prĂ©sent, il est temps que je travaille aussi pour ma propre famille. Darby car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose, et s'est accru et est devenu une multitude ; et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que je suis venu. Et maintenant, quand travaillerai-je, moi aussi, pour ma maison ? Martin Car ce que tu avais avant que je vinsse, Ă©tait peu de chose, mais il est beaucoup accru, et l'Eternel t'a bĂ©ni Ă mon arrivĂ©e ; et maintenant, quand ferai-je aussi [quelque chose] pour ma maison ? Ostervald Car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose ; mais depuis il s'est fort accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que j'ai mis le pied chez toi ; et maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖĄŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖčÖŁŚ„ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ§ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© car le peu 04592 que tu avais avant moi 06440 sâest beaucoup accru 06555 08799 07230, et lâEternel 03068 tâa bĂ©ni 01288 08762 sur mes pas 07272. Maintenant, quand 04970 travaillerai 06213 08799-je aussi pour ma maison 01004 ? 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04592 - mÄ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, ⊠04970 - mathayquand? avec prĂ©position pour quand?, jusqu'Ă quand?, dans combien de temps? 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06555 - paratsrompre, briser, Ă©clater, faire une brĂšche, dĂ©truire, abattre (Qal) ouvrir ou dĂ©chirer (de la matrice ⊠07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 30 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » DeutĂ©ronome 11 10 En effet, le pays que tu vas possĂ©der n'est pas comme l'Egypte d'oĂč vous ĂȘtes sortis : tu jetais ta semence dans les champs et tu devais les irriguer toi-mĂȘme, comme un jardin potager. 2 Corinthiens 12 14 Voici que pour la troisiĂšme fois je suis prĂȘt Ă aller chez vous, et je ne serai pas Ă votre charge, car ce ne sont pas vos biens que je recherche, c'est vous-mĂȘmes. En effet, ce n'est pas aux enfants de faire des rĂ©serves pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants. 1 TimothĂ©e 5 8 Si quelqu'un ne prend pas soin des siens, et en particulier des membres de sa famille proche, il a reniĂ© la foi et il est pire qu'un non-croyant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La vraie violence⊠"Efforcez-vous d'entrer par la porte Ă©troite" (Luc 13/24). "Chacun use de violence pour y entrer" (Luc 16/16). "Le royaume des ⊠Albert Leblond GenĂšse 29.1-31 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 29.1-29 GenĂšse 29.1-29 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » Segond 1910 car le peu que tu avais avant moi s'est beaucoup accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? Segond 1978 (Colombe) © car le peu que tu possĂ©dais avant moi sâest beaucoup accru, et lâĂternel tâa bĂ©ni depuis que jâai mis le pied chez toi. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma famille ? Parole de Vie © Avant mon arrivĂ©e, tu possĂ©dais peu de choses. Maintenant, tu en as beaucoup, et le SEIGNEUR tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Est-ce que le moment nâest pas venu pour que je travaille aussi pour ma famille ? » Français Courant © Le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e sâest considĂ©rablement dĂ©veloppĂ©. Le Seigneur tâa bĂ©ni depuis que je suis entrĂ© chez toi. Ne serait-il pas temps que je puisse travailler aussi pour ma propre famille ? » â Semeur © Car tu avais bien peu de chose Ă mon arrivĂ©e, mais tes biens se sont considĂ©rablement accrus. LâEternel tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Mais Ă prĂ©sent, il est temps que je travaille aussi pour ma propre famille. Darby car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose, et s'est accru et est devenu une multitude ; et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que je suis venu. Et maintenant, quand travaillerai-je, moi aussi, pour ma maison ? Martin Car ce que tu avais avant que je vinsse, Ă©tait peu de chose, mais il est beaucoup accru, et l'Eternel t'a bĂ©ni Ă mon arrivĂ©e ; et maintenant, quand ferai-je aussi [quelque chose] pour ma maison ? Ostervald Car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose ; mais depuis il s'est fort accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que j'ai mis le pied chez toi ; et maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖĄŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖčÖŁŚ„ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ§ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© car le peu 04592 que tu avais avant moi 06440 sâest beaucoup accru 06555 08799 07230, et lâEternel 03068 tâa bĂ©ni 01288 08762 sur mes pas 07272. Maintenant, quand 04970 travaillerai 06213 08799-je aussi pour ma maison 01004 ? 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04592 - mÄ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, ⊠04970 - mathayquand? avec prĂ©position pour quand?, jusqu'Ă quand?, dans combien de temps? 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06555 - paratsrompre, briser, Ă©clater, faire une brĂšche, dĂ©truire, abattre (Qal) ouvrir ou dĂ©chirer (de la matrice ⊠07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 30 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » DeutĂ©ronome 11 10 En effet, le pays que tu vas possĂ©der n'est pas comme l'Egypte d'oĂč vous ĂȘtes sortis : tu jetais ta semence dans les champs et tu devais les irriguer toi-mĂȘme, comme un jardin potager. 2 Corinthiens 12 14 Voici que pour la troisiĂšme fois je suis prĂȘt Ă aller chez vous, et je ne serai pas Ă votre charge, car ce ne sont pas vos biens que je recherche, c'est vous-mĂȘmes. En effet, ce n'est pas aux enfants de faire des rĂ©serves pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants. 1 TimothĂ©e 5 8 Si quelqu'un ne prend pas soin des siens, et en particulier des membres de sa famille proche, il a reniĂ© la foi et il est pire qu'un non-croyant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 29.1-29 GenĂšse 29.1-29 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » Segond 1910 car le peu que tu avais avant moi s'est beaucoup accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? Segond 1978 (Colombe) © car le peu que tu possĂ©dais avant moi sâest beaucoup accru, et lâĂternel tâa bĂ©ni depuis que jâai mis le pied chez toi. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma famille ? Parole de Vie © Avant mon arrivĂ©e, tu possĂ©dais peu de choses. Maintenant, tu en as beaucoup, et le SEIGNEUR tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Est-ce que le moment nâest pas venu pour que je travaille aussi pour ma famille ? » Français Courant © Le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e sâest considĂ©rablement dĂ©veloppĂ©. Le Seigneur tâa bĂ©ni depuis que je suis entrĂ© chez toi. Ne serait-il pas temps que je puisse travailler aussi pour ma propre famille ? » â Semeur © Car tu avais bien peu de chose Ă mon arrivĂ©e, mais tes biens se sont considĂ©rablement accrus. LâEternel tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Mais Ă prĂ©sent, il est temps que je travaille aussi pour ma propre famille. Darby car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose, et s'est accru et est devenu une multitude ; et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que je suis venu. Et maintenant, quand travaillerai-je, moi aussi, pour ma maison ? Martin Car ce que tu avais avant que je vinsse, Ă©tait peu de chose, mais il est beaucoup accru, et l'Eternel t'a bĂ©ni Ă mon arrivĂ©e ; et maintenant, quand ferai-je aussi [quelque chose] pour ma maison ? Ostervald Car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose ; mais depuis il s'est fort accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que j'ai mis le pied chez toi ; et maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖĄŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖčÖŁŚ„ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ§ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© car le peu 04592 que tu avais avant moi 06440 sâest beaucoup accru 06555 08799 07230, et lâEternel 03068 tâa bĂ©ni 01288 08762 sur mes pas 07272. Maintenant, quand 04970 travaillerai 06213 08799-je aussi pour ma maison 01004 ? 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04592 - mÄ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, ⊠04970 - mathayquand? avec prĂ©position pour quand?, jusqu'Ă quand?, dans combien de temps? 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06555 - paratsrompre, briser, Ă©clater, faire une brĂšche, dĂ©truire, abattre (Qal) ouvrir ou dĂ©chirer (de la matrice ⊠07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 30 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » DeutĂ©ronome 11 10 En effet, le pays que tu vas possĂ©der n'est pas comme l'Egypte d'oĂč vous ĂȘtes sortis : tu jetais ta semence dans les champs et tu devais les irriguer toi-mĂȘme, comme un jardin potager. 2 Corinthiens 12 14 Voici que pour la troisiĂšme fois je suis prĂȘt Ă aller chez vous, et je ne serai pas Ă votre charge, car ce ne sont pas vos biens que je recherche, c'est vous-mĂȘmes. En effet, ce n'est pas aux enfants de faire des rĂ©serves pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants. 1 TimothĂ©e 5 8 Si quelqu'un ne prend pas soin des siens, et en particulier des membres de sa famille proche, il a reniĂ© la foi et il est pire qu'un non-croyant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » Segond 1910 car le peu que tu avais avant moi s'est beaucoup accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? Segond 1978 (Colombe) © car le peu que tu possĂ©dais avant moi sâest beaucoup accru, et lâĂternel tâa bĂ©ni depuis que jâai mis le pied chez toi. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma famille ? Parole de Vie © Avant mon arrivĂ©e, tu possĂ©dais peu de choses. Maintenant, tu en as beaucoup, et le SEIGNEUR tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Est-ce que le moment nâest pas venu pour que je travaille aussi pour ma famille ? » Français Courant © Le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e sâest considĂ©rablement dĂ©veloppĂ©. Le Seigneur tâa bĂ©ni depuis que je suis entrĂ© chez toi. Ne serait-il pas temps que je puisse travailler aussi pour ma propre famille ? » â Semeur © Car tu avais bien peu de chose Ă mon arrivĂ©e, mais tes biens se sont considĂ©rablement accrus. LâEternel tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Mais Ă prĂ©sent, il est temps que je travaille aussi pour ma propre famille. Darby car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose, et s'est accru et est devenu une multitude ; et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que je suis venu. Et maintenant, quand travaillerai-je, moi aussi, pour ma maison ? Martin Car ce que tu avais avant que je vinsse, Ă©tait peu de chose, mais il est beaucoup accru, et l'Eternel t'a bĂ©ni Ă mon arrivĂ©e ; et maintenant, quand ferai-je aussi [quelque chose] pour ma maison ? Ostervald Car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose ; mais depuis il s'est fort accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que j'ai mis le pied chez toi ; et maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖĄŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖčÖŁŚ„ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ§ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© car le peu 04592 que tu avais avant moi 06440 sâest beaucoup accru 06555 08799 07230, et lâEternel 03068 tâa bĂ©ni 01288 08762 sur mes pas 07272. Maintenant, quand 04970 travaillerai 06213 08799-je aussi pour ma maison 01004 ? 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04592 - mÄ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, ⊠04970 - mathayquand? avec prĂ©position pour quand?, jusqu'Ă quand?, dans combien de temps? 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06555 - paratsrompre, briser, Ă©clater, faire une brĂšche, dĂ©truire, abattre (Qal) ouvrir ou dĂ©chirer (de la matrice ⊠07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 30 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » DeutĂ©ronome 11 10 En effet, le pays que tu vas possĂ©der n'est pas comme l'Egypte d'oĂč vous ĂȘtes sortis : tu jetais ta semence dans les champs et tu devais les irriguer toi-mĂȘme, comme un jardin potager. 2 Corinthiens 12 14 Voici que pour la troisiĂšme fois je suis prĂȘt Ă aller chez vous, et je ne serai pas Ă votre charge, car ce ne sont pas vos biens que je recherche, c'est vous-mĂȘmes. En effet, ce n'est pas aux enfants de faire des rĂ©serves pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants. 1 TimothĂ©e 5 8 Si quelqu'un ne prend pas soin des siens, et en particulier des membres de sa famille proche, il a reniĂ© la foi et il est pire qu'un non-croyant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » Segond 1910 car le peu que tu avais avant moi s'est beaucoup accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? Segond 1978 (Colombe) © car le peu que tu possĂ©dais avant moi sâest beaucoup accru, et lâĂternel tâa bĂ©ni depuis que jâai mis le pied chez toi. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma famille ? Parole de Vie © Avant mon arrivĂ©e, tu possĂ©dais peu de choses. Maintenant, tu en as beaucoup, et le SEIGNEUR tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Est-ce que le moment nâest pas venu pour que je travaille aussi pour ma famille ? » Français Courant © Le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e sâest considĂ©rablement dĂ©veloppĂ©. Le Seigneur tâa bĂ©ni depuis que je suis entrĂ© chez toi. Ne serait-il pas temps que je puisse travailler aussi pour ma propre famille ? » â Semeur © Car tu avais bien peu de chose Ă mon arrivĂ©e, mais tes biens se sont considĂ©rablement accrus. LâEternel tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Mais Ă prĂ©sent, il est temps que je travaille aussi pour ma propre famille. Darby car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose, et s'est accru et est devenu une multitude ; et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que je suis venu. Et maintenant, quand travaillerai-je, moi aussi, pour ma maison ? Martin Car ce que tu avais avant que je vinsse, Ă©tait peu de chose, mais il est beaucoup accru, et l'Eternel t'a bĂ©ni Ă mon arrivĂ©e ; et maintenant, quand ferai-je aussi [quelque chose] pour ma maison ? Ostervald Car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose ; mais depuis il s'est fort accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que j'ai mis le pied chez toi ; et maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖĄŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖčÖŁŚ„ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ§ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© car le peu 04592 que tu avais avant moi 06440 sâest beaucoup accru 06555 08799 07230, et lâEternel 03068 tâa bĂ©ni 01288 08762 sur mes pas 07272. Maintenant, quand 04970 travaillerai 06213 08799-je aussi pour ma maison 01004 ? 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04592 - mÄ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, ⊠04970 - mathayquand? avec prĂ©position pour quand?, jusqu'Ă quand?, dans combien de temps? 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06555 - paratsrompre, briser, Ă©clater, faire une brĂšche, dĂ©truire, abattre (Qal) ouvrir ou dĂ©chirer (de la matrice ⊠07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 30 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » DeutĂ©ronome 11 10 En effet, le pays que tu vas possĂ©der n'est pas comme l'Egypte d'oĂč vous ĂȘtes sortis : tu jetais ta semence dans les champs et tu devais les irriguer toi-mĂȘme, comme un jardin potager. 2 Corinthiens 12 14 Voici que pour la troisiĂšme fois je suis prĂȘt Ă aller chez vous, et je ne serai pas Ă votre charge, car ce ne sont pas vos biens que je recherche, c'est vous-mĂȘmes. En effet, ce n'est pas aux enfants de faire des rĂ©serves pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants. 1 TimothĂ©e 5 8 Si quelqu'un ne prend pas soin des siens, et en particulier des membres de sa famille proche, il a reniĂ© la foi et il est pire qu'un non-croyant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » Segond 1910 car le peu que tu avais avant moi s'est beaucoup accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? Segond 1978 (Colombe) © car le peu que tu possĂ©dais avant moi sâest beaucoup accru, et lâĂternel tâa bĂ©ni depuis que jâai mis le pied chez toi. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma famille ? Parole de Vie © Avant mon arrivĂ©e, tu possĂ©dais peu de choses. Maintenant, tu en as beaucoup, et le SEIGNEUR tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Est-ce que le moment nâest pas venu pour que je travaille aussi pour ma famille ? » Français Courant © Le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e sâest considĂ©rablement dĂ©veloppĂ©. Le Seigneur tâa bĂ©ni depuis que je suis entrĂ© chez toi. Ne serait-il pas temps que je puisse travailler aussi pour ma propre famille ? » â Semeur © Car tu avais bien peu de chose Ă mon arrivĂ©e, mais tes biens se sont considĂ©rablement accrus. LâEternel tâa bĂ©ni depuis que je suis chez toi. Mais Ă prĂ©sent, il est temps que je travaille aussi pour ma propre famille. Darby car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose, et s'est accru et est devenu une multitude ; et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que je suis venu. Et maintenant, quand travaillerai-je, moi aussi, pour ma maison ? Martin Car ce que tu avais avant que je vinsse, Ă©tait peu de chose, mais il est beaucoup accru, et l'Eternel t'a bĂ©ni Ă mon arrivĂ©e ; et maintenant, quand ferai-je aussi [quelque chose] pour ma maison ? Ostervald Car ce que tu avais avant moi Ă©tait peu de chose ; mais depuis il s'est fort accru, et l'Ăternel t'a bĂ©ni depuis que j'ai mis le pied chez toi ; et maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖĄŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖčÖŁŚ„ ŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ§ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŸŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖœŚŚ World English Bible For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© car le peu 04592 que tu avais avant moi 06440 sâest beaucoup accru 06555 08799 07230, et lâEternel 03068 tâa bĂ©ni 01288 08762 sur mes pas 07272. Maintenant, quand 04970 travaillerai 06213 08799-je aussi pour ma maison 01004 ? 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04592 - mÄ`atpetitesse, peu, peu de, en petit nombre petit, trop petit, encore un peu presque, juste, ⊠04970 - mathayquand? avec prĂ©position pour quand?, jusqu'Ă quand?, dans combien de temps? 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06555 - paratsrompre, briser, Ă©clater, faire une brĂšche, dĂ©truire, abattre (Qal) ouvrir ou dĂ©chirer (de la matrice ⊠07230 - robmultitude, abondance, grandeur grand nombre en abondance, abondamment nombreux grandeur 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 30 30 le peu que tu possĂ©dais avant mon arrivĂ©e a beaucoup augmentĂ© et l'Eternel t'a bĂ©ni sur mes traces. Maintenant, quand pourrai-je travailler pour ma propre famille ? » DeutĂ©ronome 11 10 En effet, le pays que tu vas possĂ©der n'est pas comme l'Egypte d'oĂč vous ĂȘtes sortis : tu jetais ta semence dans les champs et tu devais les irriguer toi-mĂȘme, comme un jardin potager. 2 Corinthiens 12 14 Voici que pour la troisiĂšme fois je suis prĂȘt Ă aller chez vous, et je ne serai pas Ă votre charge, car ce ne sont pas vos biens que je recherche, c'est vous-mĂȘmes. En effet, ce n'est pas aux enfants de faire des rĂ©serves pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants. 1 TimothĂ©e 5 8 Si quelqu'un ne prend pas soin des siens, et en particulier des membres de sa famille proche, il a reniĂ© la foi et il est pire qu'un non-croyant. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.