TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer GenĂšse 50.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer GenĂšse 50.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne gaspillez pas votre souffrance (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Le plan de Dieu nous dĂ©passe ⊠Joyce Meyer GenĂšse 50.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Dieu est notre dĂ©fenseur - FortifiĂ© par la foi J'aime GenĂšse 50, 20. Si vous ne connaissez pas cette histoire, vous devriez la lire. Joseph avait Ă©tĂ© tellement maltraitĂ© ⊠Joyce Meyer GenĂšse 50.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Dieu vous consolera - FortifiĂ© par la foi Si vous ĂȘtes dans une position oĂč vous pleurez maintenant sur une perte dans votre vie, oĂč vous vous sentez ⊠Joyce Meyer GenĂšse 50.1-26 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Segond 1910 Joseph monta, pour enterrer son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d'Ăgypte, Segond 1978 (Colombe) © Joseph monta pour ensevelir son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs du Pharaon, anciens de sa cour, tous les anciens du pays dâĂgypte, Parole de Vie © Joseph part avec tous les fonctionnaires importants du roi, avec les anciens du palais du roi, et tous les anciens dâĂgypte. Français Courant © Joseph se mit en route ; il Ă©tait accompagnĂ© des dignitaires du palais au service du Pharaon, des anciens de toute lâĂgypte, Semeur © Joseph partit donc pour ensevelir son pĂšre, accompagnĂ© de tous les hauts fonctionnaires du pharaon, des dignitaires de sa cour et de tous les hauts responsables dâEgypte, Darby Et Joseph monta pour enterrer son pĂšre ; et tous les serviteurs du Pharaon, les anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, montĂšrent avec lui, Martin Alors Joseph monta pour enterrer son pĂšre, et les serviteurs de Pharaon, les Anciens de la maison de Pharaon, et tous les Anciens du pays d'Egypte montĂšrent avec lui. Ostervald Alors Joseph monta pour ensevelir son pĂšre ; avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Anciens. Ce mot ne dĂ©signe sans doute aucune charge spĂ©ciale ; il s'applique ici en gĂ©nĂ©ral aux gens de la cour et aux principaux magistrats du pays. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le corps de Jacob a Ă©tĂ© accompagnĂ©, non seulement par sa propre famille, mais aussi par les dignitaires de l'Ăgypte. Ces derniers, maintenant qu'ils connaissaient davantage les HĂ©breux, ont commencĂ© Ă les respecter. Ceux qui enseignent la religion devraient essayer, par la sagesse et l'amour, de bannir les tromperies. De nombreux tĂ©moins ont constatĂ© qu'il s'agissait d'un grand deuil. La mort des grands hommes est une perte Ă tous les niveaux, elle doit ĂȘtre profondĂ©ment dĂ©plorĂ©e. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 monta 05927 08799, pour enterrer 06912 08800 son pĂšre 01. Avec lui montĂšrent 05927 08799 tous les serviteurs 05650 de Pharaon 06547, anciens 02205 de sa maison 01004, tous les anciens 02205 du pays 0776 dâEgypte 04714, 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) ĂȘtre enterrĂ©, enseveli (Piel) enterrer, faire une sĂ©pulture (Pual) ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 16 Il ramena toutes les richesses. Il ramena mĂȘme son neveu Lot avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple. GenĂšse 50 7 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer GenĂšse 50.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne gaspillez pas votre souffrance (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Le plan de Dieu nous dĂ©passe ⊠Joyce Meyer GenĂšse 50.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Dieu est notre dĂ©fenseur - FortifiĂ© par la foi J'aime GenĂšse 50, 20. Si vous ne connaissez pas cette histoire, vous devriez la lire. Joseph avait Ă©tĂ© tellement maltraitĂ© ⊠Joyce Meyer GenĂšse 50.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Dieu vous consolera - FortifiĂ© par la foi Si vous ĂȘtes dans une position oĂč vous pleurez maintenant sur une perte dans votre vie, oĂč vous vous sentez ⊠Joyce Meyer GenĂšse 50.1-26 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Segond 1910 Joseph monta, pour enterrer son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d'Ăgypte, Segond 1978 (Colombe) © Joseph monta pour ensevelir son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs du Pharaon, anciens de sa cour, tous les anciens du pays dâĂgypte, Parole de Vie © Joseph part avec tous les fonctionnaires importants du roi, avec les anciens du palais du roi, et tous les anciens dâĂgypte. Français Courant © Joseph se mit en route ; il Ă©tait accompagnĂ© des dignitaires du palais au service du Pharaon, des anciens de toute lâĂgypte, Semeur © Joseph partit donc pour ensevelir son pĂšre, accompagnĂ© de tous les hauts fonctionnaires du pharaon, des dignitaires de sa cour et de tous les hauts responsables dâEgypte, Darby Et Joseph monta pour enterrer son pĂšre ; et tous les serviteurs du Pharaon, les anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, montĂšrent avec lui, Martin Alors Joseph monta pour enterrer son pĂšre, et les serviteurs de Pharaon, les Anciens de la maison de Pharaon, et tous les Anciens du pays d'Egypte montĂšrent avec lui. Ostervald Alors Joseph monta pour ensevelir son pĂšre ; avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Anciens. Ce mot ne dĂ©signe sans doute aucune charge spĂ©ciale ; il s'applique ici en gĂ©nĂ©ral aux gens de la cour et aux principaux magistrats du pays. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le corps de Jacob a Ă©tĂ© accompagnĂ©, non seulement par sa propre famille, mais aussi par les dignitaires de l'Ăgypte. Ces derniers, maintenant qu'ils connaissaient davantage les HĂ©breux, ont commencĂ© Ă les respecter. Ceux qui enseignent la religion devraient essayer, par la sagesse et l'amour, de bannir les tromperies. De nombreux tĂ©moins ont constatĂ© qu'il s'agissait d'un grand deuil. La mort des grands hommes est une perte Ă tous les niveaux, elle doit ĂȘtre profondĂ©ment dĂ©plorĂ©e. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 monta 05927 08799, pour enterrer 06912 08800 son pĂšre 01. Avec lui montĂšrent 05927 08799 tous les serviteurs 05650 de Pharaon 06547, anciens 02205 de sa maison 01004, tous les anciens 02205 du pays 0776 dâEgypte 04714, 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) ĂȘtre enterrĂ©, enseveli (Piel) enterrer, faire une sĂ©pulture (Pual) ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 16 Il ramena toutes les richesses. Il ramena mĂȘme son neveu Lot avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple. GenĂšse 50 7 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ne gaspillez pas votre souffrance (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Le plan de Dieu nous dĂ©passe ⊠Joyce Meyer GenĂšse 50.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Dieu est notre dĂ©fenseur - FortifiĂ© par la foi J'aime GenĂšse 50, 20. Si vous ne connaissez pas cette histoire, vous devriez la lire. Joseph avait Ă©tĂ© tellement maltraitĂ© ⊠Joyce Meyer GenĂšse 50.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Dieu vous consolera - FortifiĂ© par la foi Si vous ĂȘtes dans une position oĂč vous pleurez maintenant sur une perte dans votre vie, oĂč vous vous sentez ⊠Joyce Meyer GenĂšse 50.1-26 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Segond 1910 Joseph monta, pour enterrer son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d'Ăgypte, Segond 1978 (Colombe) © Joseph monta pour ensevelir son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs du Pharaon, anciens de sa cour, tous les anciens du pays dâĂgypte, Parole de Vie © Joseph part avec tous les fonctionnaires importants du roi, avec les anciens du palais du roi, et tous les anciens dâĂgypte. Français Courant © Joseph se mit en route ; il Ă©tait accompagnĂ© des dignitaires du palais au service du Pharaon, des anciens de toute lâĂgypte, Semeur © Joseph partit donc pour ensevelir son pĂšre, accompagnĂ© de tous les hauts fonctionnaires du pharaon, des dignitaires de sa cour et de tous les hauts responsables dâEgypte, Darby Et Joseph monta pour enterrer son pĂšre ; et tous les serviteurs du Pharaon, les anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, montĂšrent avec lui, Martin Alors Joseph monta pour enterrer son pĂšre, et les serviteurs de Pharaon, les Anciens de la maison de Pharaon, et tous les Anciens du pays d'Egypte montĂšrent avec lui. Ostervald Alors Joseph monta pour ensevelir son pĂšre ; avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Anciens. Ce mot ne dĂ©signe sans doute aucune charge spĂ©ciale ; il s'applique ici en gĂ©nĂ©ral aux gens de la cour et aux principaux magistrats du pays. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le corps de Jacob a Ă©tĂ© accompagnĂ©, non seulement par sa propre famille, mais aussi par les dignitaires de l'Ăgypte. Ces derniers, maintenant qu'ils connaissaient davantage les HĂ©breux, ont commencĂ© Ă les respecter. Ceux qui enseignent la religion devraient essayer, par la sagesse et l'amour, de bannir les tromperies. De nombreux tĂ©moins ont constatĂ© qu'il s'agissait d'un grand deuil. La mort des grands hommes est une perte Ă tous les niveaux, elle doit ĂȘtre profondĂ©ment dĂ©plorĂ©e. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 monta 05927 08799, pour enterrer 06912 08800 son pĂšre 01. Avec lui montĂšrent 05927 08799 tous les serviteurs 05650 de Pharaon 06547, anciens 02205 de sa maison 01004, tous les anciens 02205 du pays 0776 dâEgypte 04714, 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) ĂȘtre enterrĂ©, enseveli (Piel) enterrer, faire une sĂ©pulture (Pual) ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 16 Il ramena toutes les richesses. Il ramena mĂȘme son neveu Lot avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple. GenĂšse 50 7 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Dieu est notre dĂ©fenseur - FortifiĂ© par la foi J'aime GenĂšse 50, 20. Si vous ne connaissez pas cette histoire, vous devriez la lire. Joseph avait Ă©tĂ© tellement maltraitĂ© ⊠Joyce Meyer GenĂšse 50.1-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Dieu vous consolera - FortifiĂ© par la foi Si vous ĂȘtes dans une position oĂč vous pleurez maintenant sur une perte dans votre vie, oĂč vous vous sentez ⊠Joyce Meyer GenĂšse 50.1-26 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Segond 1910 Joseph monta, pour enterrer son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d'Ăgypte, Segond 1978 (Colombe) © Joseph monta pour ensevelir son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs du Pharaon, anciens de sa cour, tous les anciens du pays dâĂgypte, Parole de Vie © Joseph part avec tous les fonctionnaires importants du roi, avec les anciens du palais du roi, et tous les anciens dâĂgypte. Français Courant © Joseph se mit en route ; il Ă©tait accompagnĂ© des dignitaires du palais au service du Pharaon, des anciens de toute lâĂgypte, Semeur © Joseph partit donc pour ensevelir son pĂšre, accompagnĂ© de tous les hauts fonctionnaires du pharaon, des dignitaires de sa cour et de tous les hauts responsables dâEgypte, Darby Et Joseph monta pour enterrer son pĂšre ; et tous les serviteurs du Pharaon, les anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, montĂšrent avec lui, Martin Alors Joseph monta pour enterrer son pĂšre, et les serviteurs de Pharaon, les Anciens de la maison de Pharaon, et tous les Anciens du pays d'Egypte montĂšrent avec lui. Ostervald Alors Joseph monta pour ensevelir son pĂšre ; avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Anciens. Ce mot ne dĂ©signe sans doute aucune charge spĂ©ciale ; il s'applique ici en gĂ©nĂ©ral aux gens de la cour et aux principaux magistrats du pays. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le corps de Jacob a Ă©tĂ© accompagnĂ©, non seulement par sa propre famille, mais aussi par les dignitaires de l'Ăgypte. Ces derniers, maintenant qu'ils connaissaient davantage les HĂ©breux, ont commencĂ© Ă les respecter. Ceux qui enseignent la religion devraient essayer, par la sagesse et l'amour, de bannir les tromperies. De nombreux tĂ©moins ont constatĂ© qu'il s'agissait d'un grand deuil. La mort des grands hommes est une perte Ă tous les niveaux, elle doit ĂȘtre profondĂ©ment dĂ©plorĂ©e. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 monta 05927 08799, pour enterrer 06912 08800 son pĂšre 01. Avec lui montĂšrent 05927 08799 tous les serviteurs 05650 de Pharaon 06547, anciens 02205 de sa maison 01004, tous les anciens 02205 du pays 0776 dâEgypte 04714, 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) ĂȘtre enterrĂ©, enseveli (Piel) enterrer, faire une sĂ©pulture (Pual) ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 16 Il ramena toutes les richesses. Il ramena mĂȘme son neveu Lot avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple. GenĂšse 50 7 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Dieu vous consolera - FortifiĂ© par la foi Si vous ĂȘtes dans une position oĂč vous pleurez maintenant sur une perte dans votre vie, oĂč vous vous sentez ⊠Joyce Meyer GenĂšse 50.1-26 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Segond 1910 Joseph monta, pour enterrer son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d'Ăgypte, Segond 1978 (Colombe) © Joseph monta pour ensevelir son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs du Pharaon, anciens de sa cour, tous les anciens du pays dâĂgypte, Parole de Vie © Joseph part avec tous les fonctionnaires importants du roi, avec les anciens du palais du roi, et tous les anciens dâĂgypte. Français Courant © Joseph se mit en route ; il Ă©tait accompagnĂ© des dignitaires du palais au service du Pharaon, des anciens de toute lâĂgypte, Semeur © Joseph partit donc pour ensevelir son pĂšre, accompagnĂ© de tous les hauts fonctionnaires du pharaon, des dignitaires de sa cour et de tous les hauts responsables dâEgypte, Darby Et Joseph monta pour enterrer son pĂšre ; et tous les serviteurs du Pharaon, les anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, montĂšrent avec lui, Martin Alors Joseph monta pour enterrer son pĂšre, et les serviteurs de Pharaon, les Anciens de la maison de Pharaon, et tous les Anciens du pays d'Egypte montĂšrent avec lui. Ostervald Alors Joseph monta pour ensevelir son pĂšre ; avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Anciens. Ce mot ne dĂ©signe sans doute aucune charge spĂ©ciale ; il s'applique ici en gĂ©nĂ©ral aux gens de la cour et aux principaux magistrats du pays. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le corps de Jacob a Ă©tĂ© accompagnĂ©, non seulement par sa propre famille, mais aussi par les dignitaires de l'Ăgypte. Ces derniers, maintenant qu'ils connaissaient davantage les HĂ©breux, ont commencĂ© Ă les respecter. Ceux qui enseignent la religion devraient essayer, par la sagesse et l'amour, de bannir les tromperies. De nombreux tĂ©moins ont constatĂ© qu'il s'agissait d'un grand deuil. La mort des grands hommes est une perte Ă tous les niveaux, elle doit ĂȘtre profondĂ©ment dĂ©plorĂ©e. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 monta 05927 08799, pour enterrer 06912 08800 son pĂšre 01. Avec lui montĂšrent 05927 08799 tous les serviteurs 05650 de Pharaon 06547, anciens 02205 de sa maison 01004, tous les anciens 02205 du pays 0776 dâEgypte 04714, 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) ĂȘtre enterrĂ©, enseveli (Piel) enterrer, faire une sĂ©pulture (Pual) ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 16 Il ramena toutes les richesses. Il ramena mĂȘme son neveu Lot avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple. GenĂšse 50 7 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Segond 1910 Joseph monta, pour enterrer son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d'Ăgypte, Segond 1978 (Colombe) © Joseph monta pour ensevelir son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs du Pharaon, anciens de sa cour, tous les anciens du pays dâĂgypte, Parole de Vie © Joseph part avec tous les fonctionnaires importants du roi, avec les anciens du palais du roi, et tous les anciens dâĂgypte. Français Courant © Joseph se mit en route ; il Ă©tait accompagnĂ© des dignitaires du palais au service du Pharaon, des anciens de toute lâĂgypte, Semeur © Joseph partit donc pour ensevelir son pĂšre, accompagnĂ© de tous les hauts fonctionnaires du pharaon, des dignitaires de sa cour et de tous les hauts responsables dâEgypte, Darby Et Joseph monta pour enterrer son pĂšre ; et tous les serviteurs du Pharaon, les anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, montĂšrent avec lui, Martin Alors Joseph monta pour enterrer son pĂšre, et les serviteurs de Pharaon, les Anciens de la maison de Pharaon, et tous les Anciens du pays d'Egypte montĂšrent avec lui. Ostervald Alors Joseph monta pour ensevelir son pĂšre ; avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Anciens. Ce mot ne dĂ©signe sans doute aucune charge spĂ©ciale ; il s'applique ici en gĂ©nĂ©ral aux gens de la cour et aux principaux magistrats du pays. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le corps de Jacob a Ă©tĂ© accompagnĂ©, non seulement par sa propre famille, mais aussi par les dignitaires de l'Ăgypte. Ces derniers, maintenant qu'ils connaissaient davantage les HĂ©breux, ont commencĂ© Ă les respecter. Ceux qui enseignent la religion devraient essayer, par la sagesse et l'amour, de bannir les tromperies. De nombreux tĂ©moins ont constatĂ© qu'il s'agissait d'un grand deuil. La mort des grands hommes est une perte Ă tous les niveaux, elle doit ĂȘtre profondĂ©ment dĂ©plorĂ©e. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 monta 05927 08799, pour enterrer 06912 08800 son pĂšre 01. Avec lui montĂšrent 05927 08799 tous les serviteurs 05650 de Pharaon 06547, anciens 02205 de sa maison 01004, tous les anciens 02205 du pays 0776 dâEgypte 04714, 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) ĂȘtre enterrĂ©, enseveli (Piel) enterrer, faire une sĂ©pulture (Pual) ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 16 Il ramena toutes les richesses. Il ramena mĂȘme son neveu Lot avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple. GenĂšse 50 7 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Segond 1910 Joseph monta, pour enterrer son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d'Ăgypte, Segond 1978 (Colombe) © Joseph monta pour ensevelir son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs du Pharaon, anciens de sa cour, tous les anciens du pays dâĂgypte, Parole de Vie © Joseph part avec tous les fonctionnaires importants du roi, avec les anciens du palais du roi, et tous les anciens dâĂgypte. Français Courant © Joseph se mit en route ; il Ă©tait accompagnĂ© des dignitaires du palais au service du Pharaon, des anciens de toute lâĂgypte, Semeur © Joseph partit donc pour ensevelir son pĂšre, accompagnĂ© de tous les hauts fonctionnaires du pharaon, des dignitaires de sa cour et de tous les hauts responsables dâEgypte, Darby Et Joseph monta pour enterrer son pĂšre ; et tous les serviteurs du Pharaon, les anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, montĂšrent avec lui, Martin Alors Joseph monta pour enterrer son pĂšre, et les serviteurs de Pharaon, les Anciens de la maison de Pharaon, et tous les Anciens du pays d'Egypte montĂšrent avec lui. Ostervald Alors Joseph monta pour ensevelir son pĂšre ; avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Anciens. Ce mot ne dĂ©signe sans doute aucune charge spĂ©ciale ; il s'applique ici en gĂ©nĂ©ral aux gens de la cour et aux principaux magistrats du pays. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le corps de Jacob a Ă©tĂ© accompagnĂ©, non seulement par sa propre famille, mais aussi par les dignitaires de l'Ăgypte. Ces derniers, maintenant qu'ils connaissaient davantage les HĂ©breux, ont commencĂ© Ă les respecter. Ceux qui enseignent la religion devraient essayer, par la sagesse et l'amour, de bannir les tromperies. De nombreux tĂ©moins ont constatĂ© qu'il s'agissait d'un grand deuil. La mort des grands hommes est une perte Ă tous les niveaux, elle doit ĂȘtre profondĂ©ment dĂ©plorĂ©e. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 monta 05927 08799, pour enterrer 06912 08800 son pĂšre 01. Avec lui montĂšrent 05927 08799 tous les serviteurs 05650 de Pharaon 06547, anciens 02205 de sa maison 01004, tous les anciens 02205 du pays 0776 dâEgypte 04714, 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) ĂȘtre enterrĂ©, enseveli (Piel) enterrer, faire une sĂ©pulture (Pual) ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 16 Il ramena toutes les richesses. Il ramena mĂȘme son neveu Lot avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple. GenĂšse 50 7 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Segond 1910 Joseph monta, pour enterrer son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d'Ăgypte, Segond 1978 (Colombe) © Joseph monta pour ensevelir son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs du Pharaon, anciens de sa cour, tous les anciens du pays dâĂgypte, Parole de Vie © Joseph part avec tous les fonctionnaires importants du roi, avec les anciens du palais du roi, et tous les anciens dâĂgypte. Français Courant © Joseph se mit en route ; il Ă©tait accompagnĂ© des dignitaires du palais au service du Pharaon, des anciens de toute lâĂgypte, Semeur © Joseph partit donc pour ensevelir son pĂšre, accompagnĂ© de tous les hauts fonctionnaires du pharaon, des dignitaires de sa cour et de tous les hauts responsables dâEgypte, Darby Et Joseph monta pour enterrer son pĂšre ; et tous les serviteurs du Pharaon, les anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, montĂšrent avec lui, Martin Alors Joseph monta pour enterrer son pĂšre, et les serviteurs de Pharaon, les Anciens de la maison de Pharaon, et tous les Anciens du pays d'Egypte montĂšrent avec lui. Ostervald Alors Joseph monta pour ensevelir son pĂšre ; avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Anciens. Ce mot ne dĂ©signe sans doute aucune charge spĂ©ciale ; il s'applique ici en gĂ©nĂ©ral aux gens de la cour et aux principaux magistrats du pays. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le corps de Jacob a Ă©tĂ© accompagnĂ©, non seulement par sa propre famille, mais aussi par les dignitaires de l'Ăgypte. Ces derniers, maintenant qu'ils connaissaient davantage les HĂ©breux, ont commencĂ© Ă les respecter. Ceux qui enseignent la religion devraient essayer, par la sagesse et l'amour, de bannir les tromperies. De nombreux tĂ©moins ont constatĂ© qu'il s'agissait d'un grand deuil. La mort des grands hommes est une perte Ă tous les niveaux, elle doit ĂȘtre profondĂ©ment dĂ©plorĂ©e. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 monta 05927 08799, pour enterrer 06912 08800 son pĂšre 01. Avec lui montĂšrent 05927 08799 tous les serviteurs 05650 de Pharaon 06547, anciens 02205 de sa maison 01004, tous les anciens 02205 du pays 0776 dâEgypte 04714, 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) ĂȘtre enterrĂ©, enseveli (Piel) enterrer, faire une sĂ©pulture (Pual) ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 16 Il ramena toutes les richesses. Il ramena mĂȘme son neveu Lot avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple. GenĂšse 50 7 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Segond 1910 Joseph monta, pour enterrer son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d'Ăgypte, Segond 1978 (Colombe) © Joseph monta pour ensevelir son pĂšre. Avec lui montĂšrent tous les serviteurs du Pharaon, anciens de sa cour, tous les anciens du pays dâĂgypte, Parole de Vie © Joseph part avec tous les fonctionnaires importants du roi, avec les anciens du palais du roi, et tous les anciens dâĂgypte. Français Courant © Joseph se mit en route ; il Ă©tait accompagnĂ© des dignitaires du palais au service du Pharaon, des anciens de toute lâĂgypte, Semeur © Joseph partit donc pour ensevelir son pĂšre, accompagnĂ© de tous les hauts fonctionnaires du pharaon, des dignitaires de sa cour et de tous les hauts responsables dâEgypte, Darby Et Joseph monta pour enterrer son pĂšre ; et tous les serviteurs du Pharaon, les anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, montĂšrent avec lui, Martin Alors Joseph monta pour enterrer son pĂšre, et les serviteurs de Pharaon, les Anciens de la maison de Pharaon, et tous les Anciens du pays d'Egypte montĂšrent avec lui. Ostervald Alors Joseph monta pour ensevelir son pĂšre ; avec lui montĂšrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, et tous les anciens du pays d'Ăgypte, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖčÖŁŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚÖšŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö€Ś Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Anciens. Ce mot ne dĂ©signe sans doute aucune charge spĂ©ciale ; il s'applique ici en gĂ©nĂ©ral aux gens de la cour et aux principaux magistrats du pays. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le corps de Jacob a Ă©tĂ© accompagnĂ©, non seulement par sa propre famille, mais aussi par les dignitaires de l'Ăgypte. Ces derniers, maintenant qu'ils connaissaient davantage les HĂ©breux, ont commencĂ© Ă les respecter. Ceux qui enseignent la religion devraient essayer, par la sagesse et l'amour, de bannir les tromperies. De nombreux tĂ©moins ont constatĂ© qu'il s'agissait d'un grand deuil. La mort des grands hommes est une perte Ă tous les niveaux, elle doit ĂȘtre profondĂ©ment dĂ©plorĂ©e. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joseph 03130 monta 05927 08799, pour enterrer 06912 08800 son pĂšre 01. Avec lui montĂšrent 05927 08799 tous les serviteurs 05650 de Pharaon 06547, anciens 02205 de sa maison 01004, tous les anciens 02205 du pays 0776 dâEgypte 04714, 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) ĂȘtre enterrĂ©, enseveli (Piel) enterrer, faire une sĂ©pulture (Pual) ĂȘtre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠GENĂSENom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 16 Il ramena toutes les richesses. Il ramena mĂȘme son neveu Lot avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple. GenĂšse 50 7 Joseph monta enterrer son pĂšre. Il fut accompagnĂ© de tous les serviteurs du pharaon, des responsables du palais, de tous les responsables de l'Egypte, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.