-
Jésus est supérieur à Moïse
1
Ainsi donc, frères et sœurs saints, vous qui avez part à l’appel céleste, portez vos pensées sur l’apôtre et le grand-prêtre de la foi que nous professons, Jésus[-Christ].
2
Il est resté fidèle à celui qui l'a établi tout comme Moïse l'a été dans [toute] sa maison.
3
En effet, il a été jugé digne d'une gloire supérieure à celle de Moïse, dans la mesure où celui qui a construit une maison reçoit plus d'honneur que la maison elle-même.
4
Toute maison est construite par quelqu'un, mais celui qui a construit toute chose, c'est Dieu.
5
Moïse a été fidèle dans toute la maison de Dieu comme serviteur, pour témoigner de ce qui allait être dit,
6
mais Christ l'est comme Fils à la tête de sa maison. Or sa maison, c'est nous, pourvu que nous retenions [fermement jusqu'à la fin] la confiance et l'espérance dont nous tirons notre fierté.
Le repos réservé au peuple de Dieu
7
C’est pourquoi, comme le dit le Saint-Esprit, aujourd'hui, si vous entendez sa voix,
8
n'endurcissez pas votre cœur comme lors de la révolte, comme le jour de la tentation dans le désert :
9
là, vos ancêtres m’ont provoqué, ils m’ont mis à l'épreuve et ils m’ont vu agir pendant 40 ans.
10
C'est pourquoi j’ai été irrité contre cette génération et j’ai dit : ‘Ils ont toujours un cœur qui s'égare, ils n'ont pas connu mes voies.’
11
Aussi, j’ai juré dans ma colère : ‘Ils n'entreront pas dans mon repos !’
12
Faites attention, frères et sœurs : qu’aucun de vous n'ait un cœur mauvais et incrédule qui le détourne du Dieu vivant.
13
Au contraire, encouragez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu'on peut dire : « Aujourd'hui », afin qu’aucun de vous ne s'endurcisse, trompé par le péché.
14
En effet, nous sommes devenus les compagnons de Christ, pourvu que nous retenions fermement jusqu'à la fin notre position première,
15
aussi longtemps qu’il est dit : Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas votre cœur comme lors de la révolte.
16
Qui s’est en effet révolté après avoir entendu ? N’est-ce pas tous ceux qui étaient sortis d'Egypte sous la conduite de Moïse ?
17
Contre qui Dieu a-t-il été irrité pendant 40 ans ? N’est-ce pas contre ceux qui avaient péché et dont les cadavres sont tombés dans le désert ?
18
Et à qui a-t-il juré qu'ils n'entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui avaient désobéi ?
19
Ainsi nous voyons qu'ils n'ont pas pu y entrer à cause de leur incrédulité.
-
Jésus est supérieur à Moïse
1
Frères, vous appartenez à Dieu qui vous a appelés. Alors, regardez à Jésus, l’envoyé de Dieu et le grand-prêtre de la foi que nous proclamons.
2
En effet, Dieu l’avait désigné pour cette fonction, et il lui a été fidèle tout comme Moïse dont il est écrit : « Il fut fidèle dans toute la maison de Dieu. »
3
Celui qui construit une maison est plus honoré que la maison elle-même. Ainsi, Jésus est digne d’une gloire supérieure à celle de Moïse.
4
Toute maison, en effet, est construite par quelqu’un ; or, celui qui a construit toutes choses, c’est Dieu.
5
Moïse, pour sa part, a été fidèle dans toute la maison de Dieu, en tant que serviteur chargé de témoigner de ce que Dieu allait dire.
6
Mais le Christ est fidèle en tant que Fils placé à la tête de la maison de Dieu. Et nous sommes sa maison, si nous gardons notre assurance et l’espérance dont nous sommes fiers.
Le repos réservé au peuple de Dieu
7
C’est pourquoi, comme le dit le Saint-Esprit : « Si vous entendez la voix de Dieu aujourd’hui,
8
ne refusez pas de comprendre, comme lorsque vous vous êtes révoltés contre lui, le jour où vous l’avez mis à l’épreuve dans le désert.
9
Là vos ancêtres m’ont défié et mis à l’épreuve, dit Dieu, même après avoir vu tout ce que j’avais fait
10
pendant quarante ans. C’est pourquoi je me suis mis en colère contre ces gens et j’ai dit : “Leurs pensées s’égarent sans cesse, ils n’ont pas compris ce que j’attendais d’eux.”
11
Dans ma colère j’ai fait ce serment : Ils n’entreront jamais dans le pays où je leur ai préparé le repos ! »
12
Frères, prenez garde que personne parmi vous n’ait un cœur mauvais, incrédule, qui le pousse à se détourner du Dieu vivant.
13
Encouragez-vous donc les uns les autres chaque jour tant que dure « l’aujourd’hui » dont parle l’Écriture, afin qu’aucun de vous ne refuse de comprendre, en se laissant tromper par le péché.
14
En effet, nous sommes les compagnons du Christ, si nous gardons fermement jusqu’à la fin la confiance que nous avons eue au commencement.
15
Ainsi, il est dit : « Si vous entendez la voix de Dieu aujourd’hui, ne refusez pas de comprendre, comme lorsque vous vous êtes révoltés contre lui. »
16
Or, quels sont ceux qui ont entendu la voix de Dieu et se sont révoltés contre lui ? Ce sont tous ceux que Moïse a conduits hors d’Égypte.
17
Contre qui Dieu a-t-il été en colère pendant quarante ans ? Contre ceux qui avaient péché, et qui moururent dans le désert.
18
Quand Dieu a fait ce serment : « Ils n’entreront jamais dans le pays où je leur ai préparé le repos », de qui parlait-il ? Il parlait de ceux qui s’étaient révoltés.
19
Nous voyons, en effet, qu’ils n’ont pas pu entrer dans ce lieu de repos parce qu’ils avaient refusé de croire.
-
Jésus est supérieur à Moïse
1
C’est pourquoi, mes frères, vous qui appartenez à Dieu et qu’il a appelés à hériter des biens célestes, fixez vos regards sur Jésus, l’envoyé de Dieu et le grand-prêtre de la foi que nous reconnaissons comme vraie.
2
Considérez avec quelle fidélité il a accompli la mission que Dieu lui avait confiée en le désignant pour cette tâche. Il a été, comme Moïse, un fidèle intendant dans toute la maison de Dieu.
3
Mais Jésus est infiniment supérieur à Moïse. Un architecte mérite plus d’honneur que la maison qu’il a construite. De même, la gloire dont Jésus a été jugé digne surpasse celle de Moïse.
4
Pas de maison sans constructeur. Or, celui qui a construit toutes choses, c’est Dieu (et Jésus est son Fils).
5
Moïse a certainement été « un intendant fidèle dans toute la maison de Dieu », mais il n’y était qu’un « serviteur », chargé de proclamer ce que Dieu lui avait déclaré et de rendre témoignage à ce qui ne devait être révélé que plus tard.
6
Le Christ, par contre, est fidèle en tant que Fils, placé à la tête de sa propre maison. Et cette maison, c’est nous qui la constituons, si nous maintenons sans défaillir, ferme et inébranlable jusqu’à la fin, l’espérance joyeuse de la gloire future, étant toujours prêts à en témoigner hardiment.
Le repos réservé au peuple de Dieu
7
C’est pourquoi, prenez à cœur ce que dit l’Esprit saint : Si aujourd’hui vous entendez la voix de Dieu,
8
n’endurcissez pas vos cœurs comme vos ancêtres
à l’endroit de la contestation,
au temps de la révolte dans le désert.
9
Oui, en ce jour-là, vos ancêtres ont voulu me forcer la main
et ils ont mis (ma patience) à rude épreuve.
Et pourtant, ils avaient vu mes œuvres
quarante années durant.
10
Aussi ma colère s’est-elle enflammée
contre les hommes de ce temps-là.
Et j’ai dit : Sans cesse, leur cœur
se détourne de moi et s’égare. Ils ne veulent pas connaître les chemins
par lesquels je désirais les conduire.
Ils ne comprennent rien à mes desseins.
11
C’est pourquoi, dans ma colère, j’ai fait ce serment :
Non, jamais ils n’entreront dans mon lieu de repos !
12
Prenez donc bien garde, mes frères, qu’il ne se trouve parmi vous quelqu’un qui se laisse détacher du Dieu vivant par l’incrédulité de son cœur mauvais.
13
Mieux que cela, exhortez-vous les uns les autres, jour après jour, tant que dure cet « aujourd’hui ». Encouragez-vous à rester fermes dans la foi, afin que personne d’entre vous ne se laisse séduire par le miroitement trompeur du péché, et n’endurcisse son cœur contre l’appel de Dieu.
14
Car nous sommes les compagnons du Christ ; nous avons part à toutes ses richesses, à condition de maintenir inébranlables jusqu’au bout, notre confiance initiale et notre assurance des premiers jours.
15
Il nous faut persévérer dans notre foi aussi longtemps que ces paroles peuvent encore résonner à nos oreilles : Si aujourd’hui vous entendez la voix de Dieu,
n’endurcissez pas vos cœurs
comme vos ancêtres au temps de la révolte.
16
En effet, quels sont donc ceux qui se sont révoltés contre Dieu et ont fini par l’exaspérer, bien qu’ils aient entendu son avertissement ? N’est-ce pas tous ceux que Moïse avait libérés de l’esclavage et conduits hors d’Égypte ?
17
Et contre qui la colère du Seigneur s’est-elle enflammée quarante ans durant ? N’est-ce pas contre ceux qui, après avoir entendu la parole de Dieu, sont tombés dans le péché et dont les cadavres ont jonché le désert ?
18
Enfin, à qui a-t-il fait le serment qu’il ne les laisserait pas entrer dans son lieu de repos ? N’est-ce pas à ceux qui avaient refusé de lui obéir et de lui faire confiance ?
19
Nous voyons donc que c’est leur manque de foi qui les a empêchés d’entrer dans le pays du repos.
-
Jésus est supérieur à Moïse
1
Therefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus;
2
who was faithful to him who appointed him, as also was Moses in all his house.
3
For he has been counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who built the house has more honor than the house.
4
For every house is built by someone; but he who built all things is God.
5
Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken,
6
but Christ is faithful as a Son over his house; whose house we are, if we hold fast our confidence and the glorying of our hope firm to the end.
Le repos réservé au peuple de Dieu
7
Therefore, even as the Holy Spirit says, "Today if you will hear his voice,
8
don't harden your hearts, as in the rebellion, like as in the day of the trial in the wilderness,
9
where your fathers tested me by proving me, and saw my works for forty years.
10
Therefore I was displeased with that generation, and said, 'They always err in their heart, but they didn't know my ways;'
11
as I swore in my wrath, 'They will not enter into my rest.'"
12
Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;
13
but exhort one another day by day, so long as it is called "today"; lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin.
14
For we have become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm to the end:
15
while it is said, "Today if you will hear his voice, don't harden your hearts, as in the rebellion."
16
For who, when they heard, rebelled? No, didn't all those who came out of Egypt by Moses?
17
With whom was he displeased forty years? Wasn't it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
18
To whom did he swear that they wouldn't enter into his rest, but to those who were disobedient?
19
We see that they were not able to enter in because of unbelief.
Combien plus grand est le Fils de Dieu, qui a construit la maison, qui est le vrai fondateur de la famille et du règne de Dieu sur la terre ! Il ne fait partie de la famille, lui, que parce qu'il a bien voulu devenir notre frère aîné. (Hébreux 2.11)
Si Moïse peut être comparé à Jésus sous le rapport de la fidélité, il lui est bien inférieur pour l'honneur qui lui revient. C'est ce que relève ce verset, en même temps qu'il donne un nouveau motif (car) de "considérer Jésus." (Hébreux 3.1) Il a été jugé digne d'une gloire supérieure.
Celui qui l'a jugé digne, c'est Dieu. Son jugement a une valeur permanente (verbe au parfait). Il s'est manifesté par l'élévation de Jésus dans la gloire céleste. (Hébreux 2.7-9)
- Le mot traduit par construire, ici et au verset suivant, n'exprime pas seulement l'acte de bâtir une maison, mais celui de l'arranger, de l'organiser, de la munir des meubles et des serviteurs qu'elle doit avoir pour répondre à son but. (1Pierre 3.20)
La comparaison entre celui qui construit la maison et la maison ellemême est tout à fait générale. C'est trop presser les termes, et prêter à l'auteur des idées qu'il n'exprime pas formellement, que de dire avec Weiss : la maison, c'est l'institution de l'ancienne Alliance : celui qui l'a construite, c'est Christ ; donc l'auteur attribue au Christ préexistant un rôle dans la fondation et la conduite de l'Alliance préparatoire, comme il lui en avait attribué un dans la création du monde. (Hébreux 1.2)
Non, l'auteur ne dit pas quelle maison Christ a construite ; il dit seulement qu'il est en qualité de Fils le constructeur de sa maison, qui peut être aussi bien, et qui est probablement d'après Hébreux 3.6, l'institution de la nouvelle Alliance, tandis que Moïse fait seulement partie de la maison de l'ancienne Alliance étant l'un des serviteurs qui la constituent. (Hébreux 3.5)