TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Des prieurs exaucĂ©s ! La priĂšre est faite pour ĂȘtre exaucĂ©e ! Nous en voyons la preuve dans les Ecritures, avec de nombreux exemples. ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Est il permis de supplier Dieu "Est il permis de supplier Dieu" par Gabriel Oleko Textes de base :Philippiens 4 v. 6-7 Hebreux 5 v. 7 ⊠ADD Paris 15 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Enseignement Gilmer Roman - Nous n'avons pas reçu un esprit de servitude Paul Ă©voque le conflit interne entre les Ćuvres de la chair et lâEsprit de Dieu en nous. Lâhomme dĂ©cide de ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©sus Ă GethsĂ©manĂ©e JĂ©sus se rendait souvent le soir dans le jardin de GethsĂ©manĂ©e, avec ses disciples. Ce soir-lĂ , il se prĂ©parait à ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre des larmes Ceux qui sĂšment avec larmes moissonneront avec chants d'allĂ©gresse dĂ©clare la Parole de Dieu dans Psaumes 126:5. Alors quand tu ⊠CDLR HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Enseignement NoĂ«l, voici le RĂ©dempteur Dans cette nouvelle Ă©mission Glorieuse DestinĂ©e, Franck ALEXANDRE aborde la question de NoĂ«l Ă la lumiĂšre de la Bible. Dans ⊠Gospel Vision International HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment rĂ©agis-tu quand Dieu dit : âNonâ ? Quand tu pries, tu tâattends Ă ĂȘtre exaucĂ©(e), nâest-ce pas ? Surtout si tu crois que Dieu est avec toi ⊠David Porter HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu ne change pas Quand j'ai peur, je mets ma confiance en toi. Psaume 56.4 La vie apporte rĂ©guliĂšrement son lot de mauvaises nouvelles. ⊠Bob Gass HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Dieu peut vous enseigner en toutes circonstances ! Un jour, faisant face Ă des attaques, jâai demandĂ© Ă Dieu ce quâIl pourrait faire de moi. Alors que je ⊠HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte ExaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ© Un des secrets de lâexaucement des priĂšres de JĂ©sus, câest sa piĂ©tĂ©. Câest ce que nous rĂ©vĂšle lâĂ©pĂźtre aux HĂ©breux ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Ils ont choisi d'obĂ©ir⊠Les enfants, dĂšs leur plus jeune Ăąge, sont gĂ©nĂ©ralement fĂąchĂ©s avec le mot "obĂ©ir". Et nous, les adultes, quelle est ⊠Claudine Ettori HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte La deuxiĂšme coupe de communion Christ Ă©leva la coupe et dit « voici la coupe de la nouvelle alliance ». Les disciples en burent tous ⊠Christian Robichaud HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte La question taboue La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Nos sociĂ©tĂ©s occidentales cherchent Ă tous prix Ă Ă©liminer la souffrance physique de nos vies. Pourtant beaucoup de nos contemporains, ⊠La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Oui Non Je ne sais pas 2858 participants Sur un total de 2858 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Paul Calzada HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Pour qui devons-nous prier ? 1) Pour nous-mĂȘmes Paul a priĂ© pour lui 3 fois 2 Cor 12.7 JĂ©sus priait pour ĂȘtre sauvĂ© de la ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Prier comme JĂ©sus JĂ©sus est pour nous, non seulement notre Sauveur, mais aussi notre exemple en toutes choses. Quâil devienne notre modĂšle dans ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - Est il permis de supplier Dieu "Est il permis de supplier Dieu" par Gabriel Oleko Textes de base :Philippiens 4 v. 6-7 Hebreux 5 v. 7 ⊠ADD Paris 15 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Enseignement Gilmer Roman - Nous n'avons pas reçu un esprit de servitude Paul Ă©voque le conflit interne entre les Ćuvres de la chair et lâEsprit de Dieu en nous. Lâhomme dĂ©cide de ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©sus Ă GethsĂ©manĂ©e JĂ©sus se rendait souvent le soir dans le jardin de GethsĂ©manĂ©e, avec ses disciples. Ce soir-lĂ , il se prĂ©parait à ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre des larmes Ceux qui sĂšment avec larmes moissonneront avec chants d'allĂ©gresse dĂ©clare la Parole de Dieu dans Psaumes 126:5. Alors quand tu ⊠CDLR HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Enseignement NoĂ«l, voici le RĂ©dempteur Dans cette nouvelle Ă©mission Glorieuse DestinĂ©e, Franck ALEXANDRE aborde la question de NoĂ«l Ă la lumiĂšre de la Bible. Dans ⊠Gospel Vision International HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment rĂ©agis-tu quand Dieu dit : âNonâ ? Quand tu pries, tu tâattends Ă ĂȘtre exaucĂ©(e), nâest-ce pas ? Surtout si tu crois que Dieu est avec toi ⊠David Porter HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu ne change pas Quand j'ai peur, je mets ma confiance en toi. Psaume 56.4 La vie apporte rĂ©guliĂšrement son lot de mauvaises nouvelles. ⊠Bob Gass HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Dieu peut vous enseigner en toutes circonstances ! Un jour, faisant face Ă des attaques, jâai demandĂ© Ă Dieu ce quâIl pourrait faire de moi. Alors que je ⊠HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte ExaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ© Un des secrets de lâexaucement des priĂšres de JĂ©sus, câest sa piĂ©tĂ©. Câest ce que nous rĂ©vĂšle lâĂ©pĂźtre aux HĂ©breux ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Ils ont choisi d'obĂ©ir⊠Les enfants, dĂšs leur plus jeune Ăąge, sont gĂ©nĂ©ralement fĂąchĂ©s avec le mot "obĂ©ir". Et nous, les adultes, quelle est ⊠Claudine Ettori HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte La deuxiĂšme coupe de communion Christ Ă©leva la coupe et dit « voici la coupe de la nouvelle alliance ». Les disciples en burent tous ⊠Christian Robichaud HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte La question taboue La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Nos sociĂ©tĂ©s occidentales cherchent Ă tous prix Ă Ă©liminer la souffrance physique de nos vies. Pourtant beaucoup de nos contemporains, ⊠La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Oui Non Je ne sais pas 2858 participants Sur un total de 2858 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Paul Calzada HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Pour qui devons-nous prier ? 1) Pour nous-mĂȘmes Paul a priĂ© pour lui 3 fois 2 Cor 12.7 JĂ©sus priait pour ĂȘtre sauvĂ© de la ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Prier comme JĂ©sus JĂ©sus est pour nous, non seulement notre Sauveur, mais aussi notre exemple en toutes choses. Quâil devienne notre modĂšle dans ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Gilmer Roman - Nous n'avons pas reçu un esprit de servitude Paul Ă©voque le conflit interne entre les Ćuvres de la chair et lâEsprit de Dieu en nous. Lâhomme dĂ©cide de ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©sus Ă GethsĂ©manĂ©e JĂ©sus se rendait souvent le soir dans le jardin de GethsĂ©manĂ©e, avec ses disciples. Ce soir-lĂ , il se prĂ©parait à ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre des larmes Ceux qui sĂšment avec larmes moissonneront avec chants d'allĂ©gresse dĂ©clare la Parole de Dieu dans Psaumes 126:5. Alors quand tu ⊠CDLR HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Enseignement NoĂ«l, voici le RĂ©dempteur Dans cette nouvelle Ă©mission Glorieuse DestinĂ©e, Franck ALEXANDRE aborde la question de NoĂ«l Ă la lumiĂšre de la Bible. Dans ⊠Gospel Vision International HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment rĂ©agis-tu quand Dieu dit : âNonâ ? Quand tu pries, tu tâattends Ă ĂȘtre exaucĂ©(e), nâest-ce pas ? Surtout si tu crois que Dieu est avec toi ⊠David Porter HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu ne change pas Quand j'ai peur, je mets ma confiance en toi. Psaume 56.4 La vie apporte rĂ©guliĂšrement son lot de mauvaises nouvelles. ⊠Bob Gass HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Dieu peut vous enseigner en toutes circonstances ! Un jour, faisant face Ă des attaques, jâai demandĂ© Ă Dieu ce quâIl pourrait faire de moi. Alors que je ⊠HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte ExaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ© Un des secrets de lâexaucement des priĂšres de JĂ©sus, câest sa piĂ©tĂ©. Câest ce que nous rĂ©vĂšle lâĂ©pĂźtre aux HĂ©breux ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Ils ont choisi d'obĂ©ir⊠Les enfants, dĂšs leur plus jeune Ăąge, sont gĂ©nĂ©ralement fĂąchĂ©s avec le mot "obĂ©ir". Et nous, les adultes, quelle est ⊠Claudine Ettori HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte La deuxiĂšme coupe de communion Christ Ă©leva la coupe et dit « voici la coupe de la nouvelle alliance ». Les disciples en burent tous ⊠Christian Robichaud HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte La question taboue La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Nos sociĂ©tĂ©s occidentales cherchent Ă tous prix Ă Ă©liminer la souffrance physique de nos vies. Pourtant beaucoup de nos contemporains, ⊠La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Oui Non Je ne sais pas 2858 participants Sur un total de 2858 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Paul Calzada HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Pour qui devons-nous prier ? 1) Pour nous-mĂȘmes Paul a priĂ© pour lui 3 fois 2 Cor 12.7 JĂ©sus priait pour ĂȘtre sauvĂ© de la ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Prier comme JĂ©sus JĂ©sus est pour nous, non seulement notre Sauveur, mais aussi notre exemple en toutes choses. Quâil devienne notre modĂšle dans ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©sus Ă GethsĂ©manĂ©e JĂ©sus se rendait souvent le soir dans le jardin de GethsĂ©manĂ©e, avec ses disciples. Ce soir-lĂ , il se prĂ©parait à ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre des larmes Ceux qui sĂšment avec larmes moissonneront avec chants d'allĂ©gresse dĂ©clare la Parole de Dieu dans Psaumes 126:5. Alors quand tu ⊠CDLR HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Enseignement NoĂ«l, voici le RĂ©dempteur Dans cette nouvelle Ă©mission Glorieuse DestinĂ©e, Franck ALEXANDRE aborde la question de NoĂ«l Ă la lumiĂšre de la Bible. Dans ⊠Gospel Vision International HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment rĂ©agis-tu quand Dieu dit : âNonâ ? Quand tu pries, tu tâattends Ă ĂȘtre exaucĂ©(e), nâest-ce pas ? Surtout si tu crois que Dieu est avec toi ⊠David Porter HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu ne change pas Quand j'ai peur, je mets ma confiance en toi. Psaume 56.4 La vie apporte rĂ©guliĂšrement son lot de mauvaises nouvelles. ⊠Bob Gass HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Dieu peut vous enseigner en toutes circonstances ! Un jour, faisant face Ă des attaques, jâai demandĂ© Ă Dieu ce quâIl pourrait faire de moi. Alors que je ⊠HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte ExaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ© Un des secrets de lâexaucement des priĂšres de JĂ©sus, câest sa piĂ©tĂ©. Câest ce que nous rĂ©vĂšle lâĂ©pĂźtre aux HĂ©breux ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Ils ont choisi d'obĂ©ir⊠Les enfants, dĂšs leur plus jeune Ăąge, sont gĂ©nĂ©ralement fĂąchĂ©s avec le mot "obĂ©ir". Et nous, les adultes, quelle est ⊠Claudine Ettori HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte La deuxiĂšme coupe de communion Christ Ă©leva la coupe et dit « voici la coupe de la nouvelle alliance ». Les disciples en burent tous ⊠Christian Robichaud HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte La question taboue La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Nos sociĂ©tĂ©s occidentales cherchent Ă tous prix Ă Ă©liminer la souffrance physique de nos vies. Pourtant beaucoup de nos contemporains, ⊠La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Oui Non Je ne sais pas 2858 participants Sur un total de 2858 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Paul Calzada HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Pour qui devons-nous prier ? 1) Pour nous-mĂȘmes Paul a priĂ© pour lui 3 fois 2 Cor 12.7 JĂ©sus priait pour ĂȘtre sauvĂ© de la ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Prier comme JĂ©sus JĂ©sus est pour nous, non seulement notre Sauveur, mais aussi notre exemple en toutes choses. Quâil devienne notre modĂšle dans ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre des larmes Ceux qui sĂšment avec larmes moissonneront avec chants d'allĂ©gresse dĂ©clare la Parole de Dieu dans Psaumes 126:5. Alors quand tu ⊠CDLR HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Enseignement NoĂ«l, voici le RĂ©dempteur Dans cette nouvelle Ă©mission Glorieuse DestinĂ©e, Franck ALEXANDRE aborde la question de NoĂ«l Ă la lumiĂšre de la Bible. Dans ⊠Gospel Vision International HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment rĂ©agis-tu quand Dieu dit : âNonâ ? Quand tu pries, tu tâattends Ă ĂȘtre exaucĂ©(e), nâest-ce pas ? Surtout si tu crois que Dieu est avec toi ⊠David Porter HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu ne change pas Quand j'ai peur, je mets ma confiance en toi. Psaume 56.4 La vie apporte rĂ©guliĂšrement son lot de mauvaises nouvelles. ⊠Bob Gass HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Dieu peut vous enseigner en toutes circonstances ! Un jour, faisant face Ă des attaques, jâai demandĂ© Ă Dieu ce quâIl pourrait faire de moi. Alors que je ⊠HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte ExaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ© Un des secrets de lâexaucement des priĂšres de JĂ©sus, câest sa piĂ©tĂ©. Câest ce que nous rĂ©vĂšle lâĂ©pĂźtre aux HĂ©breux ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Ils ont choisi d'obĂ©ir⊠Les enfants, dĂšs leur plus jeune Ăąge, sont gĂ©nĂ©ralement fĂąchĂ©s avec le mot "obĂ©ir". Et nous, les adultes, quelle est ⊠Claudine Ettori HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte La deuxiĂšme coupe de communion Christ Ă©leva la coupe et dit « voici la coupe de la nouvelle alliance ». Les disciples en burent tous ⊠Christian Robichaud HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte La question taboue La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Nos sociĂ©tĂ©s occidentales cherchent Ă tous prix Ă Ă©liminer la souffrance physique de nos vies. Pourtant beaucoup de nos contemporains, ⊠La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Oui Non Je ne sais pas 2858 participants Sur un total de 2858 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Paul Calzada HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Pour qui devons-nous prier ? 1) Pour nous-mĂȘmes Paul a priĂ© pour lui 3 fois 2 Cor 12.7 JĂ©sus priait pour ĂȘtre sauvĂ© de la ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Prier comme JĂ©sus JĂ©sus est pour nous, non seulement notre Sauveur, mais aussi notre exemple en toutes choses. Quâil devienne notre modĂšle dans ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement NoĂ«l, voici le RĂ©dempteur Dans cette nouvelle Ă©mission Glorieuse DestinĂ©e, Franck ALEXANDRE aborde la question de NoĂ«l Ă la lumiĂšre de la Bible. Dans ⊠Gospel Vision International HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment rĂ©agis-tu quand Dieu dit : âNonâ ? Quand tu pries, tu tâattends Ă ĂȘtre exaucĂ©(e), nâest-ce pas ? Surtout si tu crois que Dieu est avec toi ⊠David Porter HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu ne change pas Quand j'ai peur, je mets ma confiance en toi. Psaume 56.4 La vie apporte rĂ©guliĂšrement son lot de mauvaises nouvelles. ⊠Bob Gass HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Dieu peut vous enseigner en toutes circonstances ! Un jour, faisant face Ă des attaques, jâai demandĂ© Ă Dieu ce quâIl pourrait faire de moi. Alors que je ⊠HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte ExaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ© Un des secrets de lâexaucement des priĂšres de JĂ©sus, câest sa piĂ©tĂ©. Câest ce que nous rĂ©vĂšle lâĂ©pĂźtre aux HĂ©breux ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Ils ont choisi d'obĂ©ir⊠Les enfants, dĂšs leur plus jeune Ăąge, sont gĂ©nĂ©ralement fĂąchĂ©s avec le mot "obĂ©ir". Et nous, les adultes, quelle est ⊠Claudine Ettori HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte La deuxiĂšme coupe de communion Christ Ă©leva la coupe et dit « voici la coupe de la nouvelle alliance ». Les disciples en burent tous ⊠Christian Robichaud HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte La question taboue La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Nos sociĂ©tĂ©s occidentales cherchent Ă tous prix Ă Ă©liminer la souffrance physique de nos vies. Pourtant beaucoup de nos contemporains, ⊠La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Oui Non Je ne sais pas 2858 participants Sur un total de 2858 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Paul Calzada HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Pour qui devons-nous prier ? 1) Pour nous-mĂȘmes Paul a priĂ© pour lui 3 fois 2 Cor 12.7 JĂ©sus priait pour ĂȘtre sauvĂ© de la ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Prier comme JĂ©sus JĂ©sus est pour nous, non seulement notre Sauveur, mais aussi notre exemple en toutes choses. Quâil devienne notre modĂšle dans ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment rĂ©agis-tu quand Dieu dit : âNonâ ? Quand tu pries, tu tâattends Ă ĂȘtre exaucĂ©(e), nâest-ce pas ? Surtout si tu crois que Dieu est avec toi ⊠David Porter HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu ne change pas Quand j'ai peur, je mets ma confiance en toi. Psaume 56.4 La vie apporte rĂ©guliĂšrement son lot de mauvaises nouvelles. ⊠Bob Gass HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Dieu peut vous enseigner en toutes circonstances ! Un jour, faisant face Ă des attaques, jâai demandĂ© Ă Dieu ce quâIl pourrait faire de moi. Alors que je ⊠HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte ExaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ© Un des secrets de lâexaucement des priĂšres de JĂ©sus, câest sa piĂ©tĂ©. Câest ce que nous rĂ©vĂšle lâĂ©pĂźtre aux HĂ©breux ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Ils ont choisi d'obĂ©ir⊠Les enfants, dĂšs leur plus jeune Ăąge, sont gĂ©nĂ©ralement fĂąchĂ©s avec le mot "obĂ©ir". Et nous, les adultes, quelle est ⊠Claudine Ettori HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte La deuxiĂšme coupe de communion Christ Ă©leva la coupe et dit « voici la coupe de la nouvelle alliance ». Les disciples en burent tous ⊠Christian Robichaud HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte La question taboue La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Nos sociĂ©tĂ©s occidentales cherchent Ă tous prix Ă Ă©liminer la souffrance physique de nos vies. Pourtant beaucoup de nos contemporains, ⊠La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Oui Non Je ne sais pas 2858 participants Sur un total de 2858 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Paul Calzada HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Pour qui devons-nous prier ? 1) Pour nous-mĂȘmes Paul a priĂ© pour lui 3 fois 2 Cor 12.7 JĂ©sus priait pour ĂȘtre sauvĂ© de la ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Prier comme JĂ©sus JĂ©sus est pour nous, non seulement notre Sauveur, mais aussi notre exemple en toutes choses. Quâil devienne notre modĂšle dans ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu ne change pas Quand j'ai peur, je mets ma confiance en toi. Psaume 56.4 La vie apporte rĂ©guliĂšrement son lot de mauvaises nouvelles. ⊠Bob Gass HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Dieu peut vous enseigner en toutes circonstances ! Un jour, faisant face Ă des attaques, jâai demandĂ© Ă Dieu ce quâIl pourrait faire de moi. Alors que je ⊠HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte ExaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ© Un des secrets de lâexaucement des priĂšres de JĂ©sus, câest sa piĂ©tĂ©. Câest ce que nous rĂ©vĂšle lâĂ©pĂźtre aux HĂ©breux ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Ils ont choisi d'obĂ©ir⊠Les enfants, dĂšs leur plus jeune Ăąge, sont gĂ©nĂ©ralement fĂąchĂ©s avec le mot "obĂ©ir". Et nous, les adultes, quelle est ⊠Claudine Ettori HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte La deuxiĂšme coupe de communion Christ Ă©leva la coupe et dit « voici la coupe de la nouvelle alliance ». Les disciples en burent tous ⊠Christian Robichaud HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte La question taboue La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Nos sociĂ©tĂ©s occidentales cherchent Ă tous prix Ă Ă©liminer la souffrance physique de nos vies. Pourtant beaucoup de nos contemporains, ⊠La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Oui Non Je ne sais pas 2858 participants Sur un total de 2858 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Paul Calzada HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Pour qui devons-nous prier ? 1) Pour nous-mĂȘmes Paul a priĂ© pour lui 3 fois 2 Cor 12.7 JĂ©sus priait pour ĂȘtre sauvĂ© de la ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Prier comme JĂ©sus JĂ©sus est pour nous, non seulement notre Sauveur, mais aussi notre exemple en toutes choses. Quâil devienne notre modĂšle dans ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu peut vous enseigner en toutes circonstances ! Un jour, faisant face Ă des attaques, jâai demandĂ© Ă Dieu ce quâIl pourrait faire de moi. Alors que je ⊠HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte ExaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ© Un des secrets de lâexaucement des priĂšres de JĂ©sus, câest sa piĂ©tĂ©. Câest ce que nous rĂ©vĂšle lâĂ©pĂźtre aux HĂ©breux ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Ils ont choisi d'obĂ©ir⊠Les enfants, dĂšs leur plus jeune Ăąge, sont gĂ©nĂ©ralement fĂąchĂ©s avec le mot "obĂ©ir". Et nous, les adultes, quelle est ⊠Claudine Ettori HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte La deuxiĂšme coupe de communion Christ Ă©leva la coupe et dit « voici la coupe de la nouvelle alliance ». Les disciples en burent tous ⊠Christian Robichaud HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte La question taboue La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Nos sociĂ©tĂ©s occidentales cherchent Ă tous prix Ă Ă©liminer la souffrance physique de nos vies. Pourtant beaucoup de nos contemporains, ⊠La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Oui Non Je ne sais pas 2858 participants Sur un total de 2858 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Paul Calzada HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Pour qui devons-nous prier ? 1) Pour nous-mĂȘmes Paul a priĂ© pour lui 3 fois 2 Cor 12.7 JĂ©sus priait pour ĂȘtre sauvĂ© de la ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Prier comme JĂ©sus JĂ©sus est pour nous, non seulement notre Sauveur, mais aussi notre exemple en toutes choses. Quâil devienne notre modĂšle dans ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ExaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ© Un des secrets de lâexaucement des priĂšres de JĂ©sus, câest sa piĂ©tĂ©. Câest ce que nous rĂ©vĂšle lâĂ©pĂźtre aux HĂ©breux ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Ils ont choisi d'obĂ©ir⊠Les enfants, dĂšs leur plus jeune Ăąge, sont gĂ©nĂ©ralement fĂąchĂ©s avec le mot "obĂ©ir". Et nous, les adultes, quelle est ⊠Claudine Ettori HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte La deuxiĂšme coupe de communion Christ Ă©leva la coupe et dit « voici la coupe de la nouvelle alliance ». Les disciples en burent tous ⊠Christian Robichaud HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte La question taboue La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Nos sociĂ©tĂ©s occidentales cherchent Ă tous prix Ă Ă©liminer la souffrance physique de nos vies. Pourtant beaucoup de nos contemporains, ⊠La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Oui Non Je ne sais pas 2858 participants Sur un total de 2858 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Paul Calzada HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Pour qui devons-nous prier ? 1) Pour nous-mĂȘmes Paul a priĂ© pour lui 3 fois 2 Cor 12.7 JĂ©sus priait pour ĂȘtre sauvĂ© de la ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Prier comme JĂ©sus JĂ©sus est pour nous, non seulement notre Sauveur, mais aussi notre exemple en toutes choses. Quâil devienne notre modĂšle dans ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ils ont choisi d'obĂ©ir⊠Les enfants, dĂšs leur plus jeune Ăąge, sont gĂ©nĂ©ralement fĂąchĂ©s avec le mot "obĂ©ir". Et nous, les adultes, quelle est ⊠Claudine Ettori HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte La deuxiĂšme coupe de communion Christ Ă©leva la coupe et dit « voici la coupe de la nouvelle alliance ». Les disciples en burent tous ⊠Christian Robichaud HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte La question taboue La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Nos sociĂ©tĂ©s occidentales cherchent Ă tous prix Ă Ă©liminer la souffrance physique de nos vies. Pourtant beaucoup de nos contemporains, ⊠La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Oui Non Je ne sais pas 2858 participants Sur un total de 2858 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Paul Calzada HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Pour qui devons-nous prier ? 1) Pour nous-mĂȘmes Paul a priĂ© pour lui 3 fois 2 Cor 12.7 JĂ©sus priait pour ĂȘtre sauvĂ© de la ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Prier comme JĂ©sus JĂ©sus est pour nous, non seulement notre Sauveur, mais aussi notre exemple en toutes choses. Quâil devienne notre modĂšle dans ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte La deuxiĂšme coupe de communion Christ Ă©leva la coupe et dit « voici la coupe de la nouvelle alliance ». Les disciples en burent tous ⊠Christian Robichaud HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte La question taboue La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Nos sociĂ©tĂ©s occidentales cherchent Ă tous prix Ă Ă©liminer la souffrance physique de nos vies. Pourtant beaucoup de nos contemporains, ⊠La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Oui Non Je ne sais pas 2858 participants Sur un total de 2858 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Paul Calzada HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Pour qui devons-nous prier ? 1) Pour nous-mĂȘmes Paul a priĂ© pour lui 3 fois 2 Cor 12.7 JĂ©sus priait pour ĂȘtre sauvĂ© de la ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Prier comme JĂ©sus JĂ©sus est pour nous, non seulement notre Sauveur, mais aussi notre exemple en toutes choses. Quâil devienne notre modĂšle dans ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La deuxiĂšme coupe de communion Christ Ă©leva la coupe et dit « voici la coupe de la nouvelle alliance ». Les disciples en burent tous ⊠Christian Robichaud HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte La question taboue La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Nos sociĂ©tĂ©s occidentales cherchent Ă tous prix Ă Ă©liminer la souffrance physique de nos vies. Pourtant beaucoup de nos contemporains, ⊠La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Oui Non Je ne sais pas 2858 participants Sur un total de 2858 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Paul Calzada HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Pour qui devons-nous prier ? 1) Pour nous-mĂȘmes Paul a priĂ© pour lui 3 fois 2 Cor 12.7 JĂ©sus priait pour ĂȘtre sauvĂ© de la ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Prier comme JĂ©sus JĂ©sus est pour nous, non seulement notre Sauveur, mais aussi notre exemple en toutes choses. Quâil devienne notre modĂšle dans ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La question taboue La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Nos sociĂ©tĂ©s occidentales cherchent Ă tous prix Ă Ă©liminer la souffrance physique de nos vies. Pourtant beaucoup de nos contemporains, ⊠La souffrance a-t-elle une valeur spirituelle ? Oui Non Je ne sais pas 2858 participants Sur un total de 2858 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Paul Calzada HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Pour qui devons-nous prier ? 1) Pour nous-mĂȘmes Paul a priĂ© pour lui 3 fois 2 Cor 12.7 JĂ©sus priait pour ĂȘtre sauvĂ© de la ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Prier comme JĂ©sus JĂ©sus est pour nous, non seulement notre Sauveur, mais aussi notre exemple en toutes choses. Quâil devienne notre modĂšle dans ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pour qui devons-nous prier ? 1) Pour nous-mĂȘmes Paul a priĂ© pour lui 3 fois 2 Cor 12.7 JĂ©sus priait pour ĂȘtre sauvĂ© de la ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Prier comme JĂ©sus JĂ©sus est pour nous, non seulement notre Sauveur, mais aussi notre exemple en toutes choses. Quâil devienne notre modĂšle dans ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Prier comme JĂ©sus JĂ©sus est pour nous, non seulement notre Sauveur, mais aussi notre exemple en toutes choses. Quâil devienne notre modĂšle dans ⊠Edouard Kowalski HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Recevoir la puissance de Dieu par la priĂšre C'est lui qui, au cours de sa vie terrestre, offrit priĂšres et supplications avec grands cris et larmes Ă celui ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.7 TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . HĂ©breux 5.7 HĂ©breux 5.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5 Ă 7 : le roi MelchisĂ©dek Le grand patriarche Abraham rencontra un personnage mystĂ©rieux, le roi MelchisĂ©dek, quâil reconnut pourtant comme plus grand que lui ! ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.7-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.7-9 TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Derek Prince - La parole de Dieu, votre ressource inĂ©puisable (1/2) Musique JĂ©sus utilise deux phrases. JĂ©sus utilise deux phrases qui sont un encouragement pour nous tous. Citant le livre d'Epsom, ⊠Derek Prince HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DieudonnĂ© Nzengu - EpĂźtre aux HĂ©breux (5) JESUS LE DERNIER SACRIFICE POUR LE PECHE SELON LA LOI, EST LA SOLUTION DE DIEU QUI INTRODUIT DANS LE REPOS. ⊠HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (1/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je me demande combien d'entre vous, ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . HĂ©breux 5.1-14 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 5.1-14 HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'ENFANT PERDU ! L'ENFANT PERDU ! Il y a bien des annĂ©es, nous Ă©tions en coopĂ©ration en AlgĂ©rie avec nos 3 enfants ĂągĂ©s ⊠Eveline Simonnet HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Seigneur est mon aide Les chrĂ©tiens devraient considĂ©rer que la puissance de Dieu est Ă leur disposition. Ils devraient imprĂ©gner leur Ăąme de cette ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le saint service « Me voici, pour faire ta volontĂ© » HĂ©breux 10 :5 Essayons de nous dĂ©tacher des liens terrestres, et transportons-nous ⊠Marcel Lefillatre HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Notre PĂšre « Voici donc comment vous devez prier : Notre PĂšre qui es aux cieux⊠» Matthieu 6.9 Quand je prie ⊠Jean-Marc Ferez HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Relations Pasteurs/ChrĂ©tiens: SupĂ©rioritĂ© ou AmitiĂ© ? Je me souviens dâun temps « que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaĂźtre ...» comme dit le ⊠Eric-Vincent Dufour HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 5.1-14 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 5.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Je ne craindrai rien (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Mais vous savez, nous ne sommes ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 5.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La bĂ©nĂ©diction de l'obĂ©issance Nous sommes tous soumis Ă des lois naturelles. Si nous nây obĂ©issons pas, nous pouvons mettre notre vie naturelle en ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne HĂ©breux 5.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1-7 | Un Meilleur MĂ©diateur Dans cette vidĂ©o, qui est la premiĂšre de cette sĂ©rie, on trouve les HĂ©breux dĂ©chirĂ©s entre 2 amours. Ils avaient ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 1.1-28 Segond 21 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. Segond 1910 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Segond 1978 (Colombe) © Câest lui qui, dans les jours de sa chair, offrit Ă grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă Celui qui pouvait le sauver de la mort. Ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, il a appris, Parole de Vie © Le Christ, pendant sa vie sur terre, a adressĂ© Ă Dieu des priĂšres et des supplications, avec de grands cris et des larmes. Il a priĂ© Dieu, qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâa Ă©coutĂ©, parce quâil est restĂ© fidĂšle. Français Courant © Durant sa vie terrestre, JĂ©sus adressa des priĂšres et des supplications, accompagnĂ©es de grands cris et de larmes, Ă Dieu qui pouvait le sauver de la mort. Et Dieu lâexauça Ă cause de sa soumission. Semeur © Ainsi, au cours de sa vie sur terre, JĂ©sus, avec de grands cris et des larmes, a prĂ©sentĂ© des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ©, Ă cause de sa soumission Ă Dieu. Parole Vivante © Au cours de sa vie sur la terre, JĂ©sus a fait monter vers celui qui aurait pu le sauver de la mort, des priĂšres et des supplications. Dans une agonie de pleurs, il a jetĂ© un grand cri. Ă cause de son humble soumission Ă la volontĂ© de Dieu, il a Ă©tĂ© exaucĂ©. Darby -qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©, Martin Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© de ce qu'il craignait, Ostervald C'est lui qui, pendant les jours de sa chair, ayant offert avec de grands cris et avec larmes, des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© de sa crainte, HĂ©breu / Grec - Texte original © áœÏ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ Î±áœÏοῊ ΎΔΟÏΔÎčÏ ÏΔ Îșα᜶ ጱÎșΔÏηÏÎŻÎ±Ï ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Ï῎ζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎșÏÎ±Ï ÎłáżÏ ጰÏÏÏ ÏáŸ¶Ï Îșα᜶ ΎαÎșÏÏÏΜ ÏÏÎżÏΔΜÎÎłÎșÎ±Ï Îșα᜶ ΔጰÏαÎșÎżÏ ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏ᜞ ÏáżÏ ΔáœÎ»Î±ÎČΔίαÏ, World English Bible He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De sa vie humaine (HĂ©breux 2.14, 2me note) et tout particuliĂšrement de ses derniĂšres souffrances en la chair. (1Pierre 3.18) - Les faits rappelĂ©s dans la suite du verset sont encore la preuve que JĂ©sus ne s'est point lui-mĂȘme glorifiĂ© en s'attribuant la sacrificature, (HĂ©breux 5.5) car tout en lui fut, au contraire, souffrance, obĂ©issance (HĂ©breux 5.7,8) et compassion. (HĂ©breux 5.2) L'auteur rappelle dans ces Ă©mouvantes paroles la scĂšne de GethsĂ©manĂ© qu'il suppose connue de tous les lecteurs (comparez Luc 22.41 et suivants ; Matthieu 26.36 et suivants), et il nous en donne une prĂ©cieuse explication. C'est comme Sacrificateur, et Sacrificateur Ă©tabli de Dieu, (HĂ©breux 5.4-10) que JĂ©sus a souffert. Quiconque ne voit pas cela dans l'histoire de la passion ne saurait la comprendre. Ce que JĂ©sus-Christ a offert, avec de grands cris et avec larmes, ce furent d'ardentes priĂšres et des supplications prononcĂ©es dans son angoisse. Le mot rendu par supplications dĂ©signe la dĂ©marche de ceux qui viennent implorer le secours. Il ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament. - Par ces grands cris (au singulier dans l'original) on ne saurait entendre le dernier cri de JĂ©sus sur la croix, (Matthieu 27.50 ; Marc 15.37 ; Luc 23.46) car dans ce cri JĂ©sus ne demandait pas Ă ĂȘtre sauvĂ© de la mort. Les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques de la scĂšne de GethsĂ©manĂ© ne mentionnent pas les larmes et les cris de JĂ©sus. Ce trait est parvenu Ă la connaissance de l'auteur par la tradition orale, Ă moins qu'il ne l'ait ajoutĂ© de sa propre autoritĂ© pour peindre la tristesse et les angoisses du Sauveur. - Les mots : Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, rappellent ceux des Ă©vangiles : "PĂšre, toutes choses te sont possibles ; dĂ©tourne cette coupe loin de moi !" (Marc 14.36) Le Sauveur en appelait, dans ses supplications, Ă la toutepuissance de Dieu, et en mĂȘme temps il ajoutait : "Que ta volontĂ© soit faite et non la mienne." Et aprĂšs avoir fait le sacrifice complet de sa volontĂ© Ă la volontĂ© de Dieu, il put, avec un sentiment de profonde compassion (HĂ©breux 4.15) et en mĂȘme temps avec la conscience d'ĂȘtre Ă©levĂ© au-dessus de la possibilitĂ© de faillir, s'offrir Ă Dieu comme le MĂ©diateur parfait des hommes pĂ©cheurs. Grec : Et ayant Ă©tĂ© exaucĂ© et dĂ©livrĂ© de la crainte. Encore un prĂ©cieux commentaire de la scĂšne de GethsĂ©manĂ©. Qu'Ă©tait-ce que la "coupe" que le Sauveur suppliait Dieu d'Ă©loigner de lui ? La mort physique et les souffrances qui l'accompagnent ? en ce cas, JĂ©sus se serait montrĂ© le moins courageux des martyrs, et de plus, il ne serait pas vrai qu'il eĂ»t Ă©tĂ© exaucĂ©, puisqu'il mourut sur la croix. Mais l'auteur entend par la mort, comme le fait toujours l'Ecriture, (Jacques 5.20) la mort de l'Ăąme aussi bien que du corps, la sĂ©paration d'avec Dieu, les indicibles angoisses de la mort seconde. VoilĂ ce qui causait la crainte de JĂ©sus, "mis au rang des transgresseurs, ;" (Marc 14.33 ; Luc 22.44) il supplia Dieu de le sauver, de le dĂ©livrer de cette crainte ; et il fut exaucĂ©. Les faits rapportĂ©s par les Ă©vangĂ©listes sont en parfaite harmonie avec cette parole : le courage que dĂ©ploya le Sauveur lorsqu'il s'avança au-devant de ses ennemis en protĂ©geant ses disciples, immĂ©diatement aprĂšs la terrible lutte oĂč il fut prĂšs de succomber, montre qu'une force nouvelle venait de lui ĂȘtre accordĂ©e d'en haut. (Comparer Luc 22.43) Plusieurs exĂ©gĂštes pensent que JĂ©sus fut exaucĂ©, non par cette dĂ©livrance morale, spirituelle, mais par sa rĂ©surrection. Nous ne voudrions pas exclure ce sens, mais il n'est assurĂ©ment pas le premier dans la pensĂ©e de l'auteur, puisqu'en GethsĂ©manĂ© ce n'Ă©tait pas la rĂ©surrection que JĂ©sus implorait de son PĂšre. - La plupart de nos versions modernes, Ă la suite des PĂšres grecs, de la Vulgate, de Luther, ont rendu ainsi les paroles qui nous occupent : "Il fut exaucĂ© Ă cause de sa crainte de Dieu," ou "Ă cause de sa piĂ©tĂ©." Mais relever la piĂ©tĂ© du Sauveur, en un tel moment, et attribuer Ă cette piĂ©tĂ© l'exaucement de sa priĂšre, a quelque chose d'Ă©trange. Le mot employĂ© par l'auteur signifie, il est vrai, plutĂŽt circonspection, quand on le prend dans son sens gĂ©nĂ©ral de crainte. Mais le verbe d'oĂč il est formĂ© se trouve avec le sens de fuir, redouter. Et ce sens prĂ©vaut dans notre passage, comme divers passages de la version des Septante, dans Sap. 17 :8, et peut ĂȘtre dans HĂ©breux 12.28. Il est admis par l'Itala, la Peschito, Calvin, Bengel, Weiss, KĂŒbel, WeizsĂ€cker, von Soden. Il nous paraĂźt que l'idĂ©e principale de la phrase, exprimĂ©e (HĂ©breux 5.8) par ces mots : "Il apprit l'obĂ©issance par les choses qu'il a souffertes," recommande cette interprĂ©tation. La souffrance morale est indiquĂ©e comme la cause de la lutte soutenue par JĂ©sus, et c'est d'elle qu'il fut dĂ©livrĂ© en rĂ©ponse Ă ses priĂšres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest lui qui 3739, dans 1722 les jours 2250 de sa 846 chair 4561, ayant prĂ©sentĂ© 4374 5660 avec 3326 de grands 2478 cris 2906 et 2532 avec larmes 1144 des priĂšres 1162 et 2532 5037 des supplications 2428 Ă 4314 celui qui pouvait 1410 5740 le 846 sauver 4982 5721 de 1537 la mort 2288, et 2532 ayant Ă©tĂ© exaucĂ© 1522 5685 Ă cause de 575 sa piĂ©tĂ© 2124, 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1144 - dakruune larme 1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1522 - eisakouodonner attention Ă , se soumettre Ă un avertissement, obĂ©ir Ă Ă©couter, consentir Ă , une requĂȘte, ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2124 - eulabeiaprudence, circonspection, discrĂ©tion action d'Ă©viter une fuite raisonnable rĂ©vĂ©rence, vĂ©nĂ©ration rĂ©vĂ©rence envers Dieu, crainte pieuse, ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2288 - thanatosla mort du corps cette sĂ©paration (naturelle ou violente) de l'Ăąme et du corps par ⊠2428 - hiketeriaune branche d'olivier pour les gens qui viennent vers ceux dont ils implorent de l'aide ⊠2478 - ischurosfort, puissant, robuste, vigoureux d'un ĂȘtre vivant fort aussi bien de corps que d'esprit de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2906 - kraugepousser un cri 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4374 - prospheroapporter, mener, conduire quelqu'un Ă une personne qui peut le guĂ©rir ou est prĂȘt à ⊠4561 - sarxla chair (la substance du corps vivant, qui recouvre les os, et qui est irriguĂ©e ⊠4982 - sozosauver, garder sain et sauf, dĂ©livrer du danger ou de la destruction quelqu'un (d'un prĂ©judice ⊠5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5685Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAIRHĂ©br. bĂąsĂąr, grec sarx. Ce mot a, dans la Bible, une importance capitale. Pour en saisir le sens, il faut ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠GESTESLes Orientaux Ils se livrent Ă des gestes multiples qui Ă©tonnent l'Occidental rĂ©servĂ©. Parmi les innombrables traces qu'en contient la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠JĂSUS-CHRIST (7)VI Christologie. 1. LA CHRISTOLOGIE PRIMITIVE. D'aprĂšs les discours renfermĂ©s dans la premiĂšre partie du livre des Actes, qui sont ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MELCHISĂDECRoi de Salem, fit apporter du pain et du vin Ă Abraham et Ă ses gens revenant victorieux de leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 2 2 Il l'apportera aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron. Le prĂȘtre prendra une poignĂ©e de cette fleur de farine arrosĂ©e d'huile avec tout l'encens et il brĂ»lera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. LĂ©vitique 4 4 Il amĂšnera le taureau Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. Il posera sa main sur la tĂȘte du taureau et lâĂ©gorgera devant l'Eternel. 5 Le prĂȘtre consacrĂ© par onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la rencontre. 6 Il trempera son doigt dans le sang et il en fera 7 fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. 7 Le prĂȘtre mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odorifĂ©rants, qui est devant l'Eternel dans la tente de la rencontre. Il versera tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 8 Il enlĂšvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachĂ©e, 9 les deux rognons et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons. 10 Le prĂȘtre enlĂšvera ces parties comme on les enlĂšve du taureau dans le sacrifice de communion et il les brĂ»lera sur l'autel des holocaustes. 11 Mais la peau du taureau, toute sa viande avec sa tĂȘte, ses pattes, ses entrailles et ses excrĂ©ments, 12 le taureau entier, il l'emportera Ă lâextĂ©rieur du camp, dans un endroit pur oĂč l'on jette les cendres, et il le brĂ»lera au feu sur du bois ; c'est sur le tas de cendres quâon le brĂ»lera. 13 » Si c'est toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l qui a pĂ©chĂ© involontairement, si sans y prĂȘter attention elle a fait contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent pas se faire et sâest ainsi rendue coupable, 14 et si le pĂ©chĂ© commis vient Ă ĂȘtre dĂ©couvert, l'assemblĂ©e offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation et on l'amĂšnera devant la tente de la rencontre. Psaumes 18 19 Ils mâavaient surpris lorsque jâĂ©tais dans la dĂ©tresse, mais lâEternel a Ă©tĂ© mon appui. 20 Il mâa mis au large, il mâa sauvĂ©, parce quâil mâaime. Psaumes 22 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Biche de lâaurore ». Psaume de David. 2 *Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonné ? Pourquoi tâĂ©loignes-tu sans me secourir, sans Ă©couter mes plaintes ? 3 Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne rĂ©ponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. 4 Pourtant tu es le Saint, tu siĂšges au milieu des louanges dâIsraĂ«l. 5 Câest en toi que nos ancĂȘtres se confiaient : ils se confiaient en toi, et tu les dĂ©livrais ; 6 ils criaient Ă toi, et ils Ă©taient sauvĂ©s ; ils se confiaient en toi, et ils nâĂ©taient pas déçus. 7 Mais moi, je suis un ver et non un homme, la honte de lâhumanitĂ©, celui que le peuple mĂ©prise. 8 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, ils ricanent, ils hochent la tĂȘte : 9 * « Recommande ton sort Ă lâEternel ! LâEternel le sauvera, il le dĂ©livrera, puisquâil lâaime ! » 10 Oui, tu mâas fait sortir du ventre de ma mĂšre, tu mâas mis en sĂ©curitĂ© contre sa poitrine ; 11 dĂšs ma conception jâai Ă©tĂ© sous ta garde, dĂšs le ventre de ma mĂšre tu as Ă©tĂ© mon Dieu. 12 Ne tâĂ©loigne pas de moi quand la dĂ©tresse est proche, quand personne ne vient Ă mon secours ! 13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan mâencerclent. 14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui dĂ©chire et rugit. 15 Mes forces sâen vont comme lâeau qui sâĂ©coule, et tous mes os se disloquent ; mon cĆur est comme de la cire, il se liquĂ©fie au fond de moi. 16 Ma force se dessĂšche comme lâargile, et ma langue sâattache Ă mon palais ; tu me rĂ©duis Ă la poussiĂšre de la mort. 17 Oui, des chiens mâenvironnent, une bande de scĂ©lĂ©rats rĂŽdent autour de moi ; ils ont percĂ© mes mains et mes pieds. 18 Je pourrais compter tous mes os ; eux, ils observent, ils me regardent, 19 *ils se partagent mes vĂȘtements, ils tirent au sort mon habit. 20 Mais toi, Eternel, ne tâĂ©loigne pas ! Toi qui es ma force, viens vite Ă mon secours ! 21 ProtĂšge mon Ăąme contre lâĂ©pĂ©e, ma vie contre le pouvoir des chiens ! 24 Vous qui craignez lâEternel, louez-le ! Vous tous, descendants de Jacob, honorez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, descendants dâIsraĂ«l ! Psaumes 40 1 Au chef de chĆur. Psaume de David. 2 Jâavais mis mon espĂ©rance en lâEternel, et il sâest penchĂ© vers moi, il a Ă©coutĂ© mes cris. 3 Il mâa retirĂ© de la fosse de destruction, du fond de la boue, et il a Ă©tabli mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas. Psaumes 69 1 Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Les lis ». De David. 13 Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons. 14 Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours ! 15 Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde ! 16 Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi ! Psaumes 88 1 Chant, psaume des descendants de KorĂ©. Au chef de chĆur, Ă chanter sur la flĂ»te. Cantique dâHĂ©man lâEzrachite. EsaĂŻe 49 8 Voici ce que dit l'Eternel : *Au moment favorable je t'ai rĂ©pondu, le jour du salut je tâai secouru. Je te protĂ©gerai et je t'Ă©tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les hĂ©ritages aujourdâhui dĂ©vastĂ©s, EsaĂŻe 53 3 MĂ©prisĂ© et dĂ©laissĂ© par les hommes, homme de douleur, habituĂ© Ă la souffrance, il Ă©tait pareil Ă celui face auquel on dĂ©tourne la tĂȘte : nous l'avons mĂ©prisĂ©, nous n'avons fait aucun cas de lui. 11 AprĂšs tant de trouble, il verra la lumiĂšre et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice Ă beaucoup d'hommes ; câest lui qui portera leurs fautes. Matthieu 26 28 car ceci est mon sang, le sang de la [nouvelle] alliance, qui est versĂ© pour beaucoup, pour le pardon des pĂ©chĂ©s. 29 Je vous le dis, je ne boirai plus dĂ©sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour oĂč je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon PĂšre. » 30 AprĂšs avoir chantĂ© les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers. 31 Alors JĂ©sus leur dit : « Vous trĂ©bucherez tous, cette nuit, Ă cause de moi, car il est Ă©crit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersĂ©es. 32 Mais, aprĂšs ma rĂ©surrection, je vous prĂ©cĂ©derai en GalilĂ©e. » 33 Pierre prit la parole et lui dit : « MĂȘme si tous trĂ©buchent Ă cause de toi, ce ne sera jamais mon cas. » 34 JĂ©sus lui dit : « Je te le dis en vĂ©ritĂ©, cette nuit mĂȘme, avant que le coq chante, trois fois tu me renieras. » 35 Pierre lui rĂ©pondit : « MĂȘme s'il me faut mourir avec toi, je ne te renierai pas. » Et tous les disciples dirent la mĂȘme chose. 36 LĂ -dessus, JĂ©sus se rendit avec eux dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ© et il dit aux disciples : « Asseyez-vous [ici] pendant que je m'Ă©loignerai pour prier. » 37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e et il commença Ă ĂȘtre saisi de tristesse et dâangoisse. 38 Il leur dit alors : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir. Restez ici, Ă©veillĂ©s avec moi. » 39 Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, si cela est possible, que cette coupe s'Ă©loigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 40 Il revint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et dit Ă Pierre : « Vous n'avez donc pas pu rester Ă©veillĂ©s une seule heure avec moi ! 41 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 42 Il s'Ă©loigna une deuxiĂšme fois et fit cette priĂšre : « Mon PĂšre, s'il n'est pas possible que cette coupe s'Ă©loigne [de moi] sans que je la boive, que ta volontĂ© soit faite ! » 43 Il revint et les trouva encore endormis, car ils avaient les paupiĂšres lourdes. 44 Il les quitta, s'Ă©loigna de nouveau et pria pour la troisiĂšme fois, rĂ©pĂ©tant les mĂȘmes paroles. 52 Alors JĂ©sus lui dit : « Remets ton Ă©pĂ©e Ă sa place, car tous ceux qui prendront l'Ă©pĂ©e mourront par l'Ă©pĂ©e. 53 Penses-tu que je ne puisse pas faire appel Ă mon PĂšre, qui me donnerait Ă l'instant plus de douze lĂ©gions d'anges ? Matthieu 27 46 Vers trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « Eli, Eli, lama sabachthani ? » â c'est-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 50 JĂ©sus poussa de nouveau un grand cri et rendit l'esprit. Marc 14 32 Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelĂ© GethsĂ©manĂ©, et JĂ©sus dit Ă ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je prierai. » 33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença Ă ĂȘtre saisi de frayeur et dâangoisse. 34 Il leur dit : « Mon Ăąme est triste Ă en mourir ; restez ici, Ă©veillĂ©s. » 35 Puis il avança de quelques pas, se jeta contre terre et pria que, si cela Ă©tait possible, cette heure s'Ă©loigne de lui. 36 Il disait : « Abba, PĂšre, tout t'est possible. Eloigne de moi cette coupe ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. » 37 Il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit Ă Pierre : « Simon, tu dors ! Tu n'as pas pu rester Ă©veillĂ© une seule heure ! 38 Restez vigilants et priez pour ne pas cĂ©der Ă la tentation. L'esprit est bien disposĂ©, mais par nature lâhomme est faible. » 39 Il s'Ă©loigna de nouveau et fit la mĂȘme priĂšre. Marc 15 34 Et Ă trois heures de l'aprĂšs-midi, JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « EloĂŻ, EloĂŻ, lama sabachthani ? » â ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? 37 Cependant, JĂ©sus poussa un grand cri et expira. Luc 22 41 Puis il s'Ă©loigna d'eux Ă la distance d'environ un jet de pierre, se mit Ă genoux et pria 42 en disant : « PĂšre, si tu voulais Ă©loigner de moi cette coupe ! Toutefois, que ce ne soit pas ma volontĂ© qui se fasse, mais la tienne. » 43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier. 44 Saisi d'angoisse, JĂ©sus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ] Luc 23 46 JĂ©sus s'Ă©cria d'une voix forte : « PĂšre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprĂšs avoir dit ces paroles, il expira. Jean 1 14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©ritĂ©, et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 11 35 JĂ©sus pleura. 42 Pour ma part, je savais que tu m'Ă©coutes toujours, mais j'ai parlĂ© Ă cause de la foule qui m'entoure, afin qu'ils croient que c'est toi qui m'as envoyĂ©. » Jean 12 27 Maintenant mon Ăąme est troublĂ©e. Et que dirai-je ? PĂšre, dĂ©livre-moi de cette heure ? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'Ă cette heure. 28 PĂšre, rĂ©vĂšle la gloire de ton nom ! » Une voix vint alors du ciel : « J'ai rĂ©vĂ©lĂ© sa gloire et je la rĂ©vĂ©lerai encore. » Jean 17 1 AprĂšs ces paroles, JĂ©sus leva les yeux vers le ciel et dit : « PĂšre, l'heure est venue ! RĂ©vĂšle la gloire de ton Fils afin que ton Fils [aussi] rĂ©vĂšle ta gloire. 4 Jâai rĂ©vĂ©lĂ© ta gloire sur la terre, j'ai terminĂ© ce que tu m'avais donnĂ© Ă faire. 5 Maintenant, PĂšre, rĂ©vĂšle toi-mĂȘme ma gloire auprĂšs de toi en me donnant la gloire que j'avais auprĂšs de toi avant que le monde existe. Romains 8 3 car ce qui Ă©tait impossible Ă la loi parce que la nature humaine la rendait impuissante, Dieu l'a fait : il a condamnĂ© le pĂ©chĂ© dans la nature humaine en envoyant Ă cause du pĂ©chĂ© son propre Fils dans une nature semblable Ă celle de l'homme pĂ©cheur. Galates 4 4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, 1 TimothĂ©e 3 16 Et tous le reconnaissent, le mystĂšre de la piĂ©tĂ© est grand : Dieu est apparu comme un homme, sa justice a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par l'Esprit, il a Ă©tĂ© vu des anges, proclamĂ© parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans la gloire. HĂ©breux 2 14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable, HĂ©breux 5 7 Pendant sa vie terrestre, Christ a prĂ©sentĂ© avec de grands cris et avec larmes des priĂšres et des supplications Ă celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a Ă©tĂ© exaucĂ© Ă cause de sa piĂ©tĂ©. HĂ©breux 12 28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume inĂ©branlable, attachons-nous Ă la grĂące qui nous permet de rendre Ă Dieu un culte qui lui soit agrĂ©able, avec respect et avec piĂ©tĂ©. HĂ©breux 13 20 Le Dieu de la paix a ramenĂ© dâentre les morts notre Seigneur JĂ©sus, devenu le grand berger des brebis grĂące au sang d'une alliance Ă©ternelle. 1 Jean 4 3 Et si un esprit ne reconnaĂźt pas que JĂ©sus est le Messie venu en homme, il n'est pas de Dieu : c'est lâesprit de l'Antichrist. Vous avez appris sa venue, et maintenant dĂ©jĂ il est dans le monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.