ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Jean 4.10

JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Si tu savais quel est le cadeau de Dieu et qui est celui qui te dit : ‘Donne-moi Ă  boire’, tu lui aurais toi-mĂȘme demandĂ© Ă  boire et il t'aurait donnĂ© de l'eau vive. »
JĂ©sus lui rĂ©pond : « Tu ne connais pas le don de Dieu. Tu ne connais pas celui qui te dit : “Donne-moi Ă  boire.” Sinon, c’est toi qui demanderais Ă  boire, et je te donnerais une eau pleine de vie. »
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 17

      6 Voici, je vais me tenir là devant toi sur le rocher en Horeb, et tu frapperas le rocher, et il en sortira des eaux, et le peuple boira. Moïse donc fit ainsi, les Anciens d'Israël le voyant.

      2 Chroniques 33

      12 Et dĂšs qu'il fut en angoisse, il supplia l'Eternel son Dieu, et s'humilia fort devant le Dieu de ses pĂšres.
      13 Il lui adressa donc ses supplications, et [Dieu] fléchi par ses priÚres, exauça sa supplication, et le fit retourner à Jérusalem dans son Royaume ; et Manassé reconnut que l'Eternel est celui qui est Dieu.
      18 Le reste des faits de Manassé, et la priÚre qu'il fit à son Dieu, et les paroles des Voyants qui lui parlaient au Nom de l'Eternel le Dieu d'Israël, voilà, toutes ces choses sont [écrites] parmi les actions des Rois d'Israël.
      19 Et sa priÚre, et comment [Dieu] fut fléchi par ses priÚres, tout son péché, et son crime, et les places dans lesquelles il bùtit des hauts lieux, et dressa des bocages, et des images taillées, avant qu'il se fût humilié, voilà, toutes ces choses sont écrites dans les paroles des Voyants.

      Psaumes 10

      17 Eternel, tu exauces le souhait des débonnaires, affermis leur coeur, [et] que ton oreille les écoute attentivement ;

      Psaumes 36

      8 Ô Dieu ! combien est prĂ©cieuse ta gratuité ! aussi les fils des hommes se retirent sous l'ombre de tes ailes.
      9 Ils seront abondamment rassasiés de la graisse de ta maison, et tu les abreuveras au fleuve de tes délices.

      Psaumes 46

      4 Quand ses eaux viendraient à bruire et à se troubler, [et] que les montagnes seraient ébranlées par l'élévation de ses vagues ; Sélah.

      EsaĂŻe 9

      6 Il n'y aura point de fin à l'accroissement de l'empire, et à la prospérité sur le trÎne de David, et sur son rÚgne, pour l'affermir et l'établir en jugement et en justice, dÚs maintenant et à toujours ; la jalousie de l'Eternel des armées fera cela.

      EsaĂŻe 12

      3 Et vous puiserez des fontaines de cette délivrance des eaux avec joie.

      EsaĂŻe 35

      6 Alors le boiteux sautera comme un cerf, et la langue du muet chantera en triomphe ; car des eaux sourdront au désert ; et des torrents, au lieu solitaire.

      EsaĂŻe 41

      17 Quant aux affligés et aux misérables qui cherchent des eaux, et n'en ont point, la langue desquels est tellement altérée qu'elle n'en peut plus, moi l'Eternel je les exaucerai ; moi le Dieu d'Israël je ne les abandonnerai point.
      18 Je ferai sourdre des fleuves dans les lieux haut élevés, et des fontaines au milieu des vallées ; je réduirai le désert en des étangs d'eaux, et la terre sÚche en des sources d'eaux.

      EsaĂŻe 42

      6 Moi l'Eternel, je t'ai appelĂ© en justice, et je prendrai ta main, et te garderai ; et je te ferai ĂȘtre l'alliance du peuple, et la lumiĂšre des nations :

      EsaĂŻe 43

      20 Les bĂȘtes des champs, les dragons, et les chats-huants me glorifieront, parce que j'aurai mis des eaux au dĂ©sert, et des fleuves au lieu dĂ©solĂ©, pour abreuver mon peuple, que j'ai Ă©lu.

      EsaĂŻe 44

      3 Car je répandrai des eaux sur celui qui est altéré, et des riviÚres sur la [terre] sÚche ; je répandrai mon esprit sur ta postérité, et ma bénédiction sur ceux qui sortiront de toi.

      EsaĂŻe 49

      6 Et il m'a dit ; c'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rétablir les Tribus de Jacob, et pour délivrer ]es captifs d'Israël ; c'est pourquoi je t'ai donné pour lumiÚre aux nations, afin que tu sois mon salut jusques au bout de la terre.
      7 Ainsi a dit ]'Eternel, le Rédempteur, le Saint d'Israël, à la personne méprisée, à celui qui est abominable dans la nation, au serviteur de ceux qui dominent ; les Rois le verront, et se lÚveront, et les principaux aussi, et ils se prosterneront [devant lui], pour l'amour de l'Eternel, qui [est] fidÚle, [et] du Saint d'Israël qui t'a élu.
      8 Ainsi a dit l'Eternel ; je t'ai exaucĂ© au temps de la bienveillance, et je t'ai aidĂ© au jour du salut ; je te garderai, et je te donnerai pour ĂȘtre l'alliance du peuple, pour rĂ©tablir la terre, et afin que tu possĂšdes les hĂ©ritages dĂ©solĂ©s.
      10 Ils n'auront point de faim ; ils n'auront point de soif ; et la chaleur, ni le soleil ne les frappera plus, car celui qui a pitié d'eux les conduira, et les mÚnera aux sources d'eaux.

      EsaĂŻe 55

      1 Hola, vous tous qui ĂȘtes altĂ©rĂ©s, venez aux eaux, et vous qui n'avez point d'argent, venez, achetez, et mangez ; venez, dis-je, achetez sans argent et sans aucun prix, du vin et du lait.
      2 Pourquoi employez-vous l'argent pour des choses qui ne nourrissent point ? et votre travail pour des choses qui ne rassasient point ? écoutez-moi attentivement, et vous mangerez de ce qui est bon, et votre ùme jouira à plaisir de la graisse.
      3 Inclinez votre oreille, et venez à moi ; écoutez, et votre ùme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance éternelle, [savoir] les gratuités immuables [promises] à David.
      6 Cherchez l'Eternel pendant qu'il se trouve, invoquez-le tandis qu'il est prĂšs.
      7 Que le méchant laisse sa voie, et l'homme injuste ses pensées, et qu'il retourne à l'Eternel, et il aura pitié de lui ; et à notre Dieu, car il pardonne abondamment.
      8 Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et mes voies ne sont pas vos voies, dit l'Eternel.
      9 Mais autant que les cieux sont élevés par-dessus la terre, autant mes voies sont élevées par-dessus vos voies ; et mes pensées, par-dessus vos pensées.

      Jérémie 2

      13 Car mon peuple a fait deux maux ; ils m'ont abandonné, moi [qui suis] la source des eaux vives, pour se creuser des citernes, des citernes crevassées qui ne peuvent point contenir d'eau.

      Ezéchiel 47

      1 Puis il me fit retourner vers l'entrée de la maison, et voici des eaux qui sortaient de dessous le seuil de la maison vers l'Orient, car le devant de la maison [était vers] l'Orient ; et ces eaux-là descendaient de dessous, du cÎté droit de la maison de devers le cÎté Méridional de l'autel.
      2 Puis il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers le Septentrion, et me fit faire le tour par le chemin extĂ©rieur jusqu'Ă  la porte extĂ©rieure, [mĂȘme jusques] au chemin qui regardait l'Orient, et voici, les eaux coulaient du cĂŽtĂ© droit.
      3 Quand cet homme commença de s'avancer vers l'Orient, il avait en sa main un cordeau, et il en mesura mille coudées ; puis il me fit passer au travers de ces eaux-là, et elles me venaient jusqu'aux deux chevilles des pieds.
      4 Puis il mesura mille [autres coudées] ; et il me fit passer au travers de ces eaux-là, et elles me venaient jusqu'aux deux genoux ; puis il mesura mille [autres coudées] ; et il me fit passer au travers de ces eaux-là, et elles me venaient jusques aux reins.
      5 Puis il mesura mille [autres] coudées ; mais ces eaux-là étaient déjà] un torrent, que je ne pouvais passer à gué ; car ces eaux-là s'étaient enflées, c'étaient des eaux qu'il fallait passer à la nage, et un torrent que l'on ne pouvait passer à gué.
      6 Alors il me dit : fils d'homme, as-tu vu ? puis il me fit aller plus outre, et me fit revenir vers le bord du torrent.
      7 Quand j'y fus revenu, voilĂ  un fort grand nombre d'arbres sur les deux bords du torrent.
      8 Puis il me dit : ces eaux-ci se vont rendre dans la Galilée Orientale, et elles descendront à la campagne, puis elles entreront dans la mer, et quand elles se seront rendues dans la mer, les eaux en deviendront saines.
      9 Et il arrivera que tout animal vivant, qui se traĂźnera partout oĂč entrera chacun des deux torrents, vivra, et il y aura une fort grande quantitĂ© de poissons. Lors donc que ces eaux seront entrĂ©es lĂ , [les autres en] seront rendues saines, et tout vivra lĂ  oĂč ce torrent sera entrĂ©.

      Zacharie 13

      1 En ce temps-là il y aura une source ouverte en faveur de la maison de David, et des habitants de Jérusalem, pour le péché, et pour la souillure.

      Zacharie 14

      8 Et il arrivera qu'en ce jour-là des eaux vives sortiront de Jérusalem ; la moitié d'elles ira vers la mer d'Orient ; et l'autre moitié, vers la mer d'Occident ; il y en aura en été et en hiver.

      Luc 11

      8 Je vous dis, qu'encore qu'il ne se lÚve point pour lui en donner à cause qu'il est son ami, il se lÚvera pourtant à cause de son importunité, et lui en donnera autant qu'il en aura besoin.
      9 Ainsi je vous dis : demandez, et il vous sera donné ; cherchez, et vous trouverez ; heurtez, et il vous sera ouvert.
      10 Car quiconque demande, reçoit ; et quiconque cherche, trouve ; et il sera ouvert à celui qui heurte.
      13 Si donc vous qui ĂȘtes mĂ©chants, savez bien donner Ă  vos enfants de bonnes choses, combien plus votre PĂšre cĂ©leste donnera-t-il le Saint-Esprit Ă  ceux qui le lui demandent ?

      Luc 18

      13 Mais le pĂ©ager se tenant loin, n'osait pas mĂȘme lever les yeux vers le ciel, mais frappait sa poitrine, en disant : ĂŽ Dieu ! sois apaisĂ© envers moi qui suis pĂ©cheur !
      14 Je vous dis que celui-ci descendit en sa maison justifié, plutÎt que l'autre ; car quiconque s'élÚve, sera abaissé, et quiconque s'abaisse, sera élevé.

      Luc 23

      42 Puis il disait à Jésus : Seigneur ! souviens-toi de moi quand tu viendras en ton RÚgne.
      43 Et Jésus lui dit : en vérité je te dis, qu'aujourd'hui tu seras avec moi en paradis.

      Jean 3

      16 Car Dieu a tant aimé le monde, qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.

      Jean 4

      14 Mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai, n'aura jamais soif ; mais l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une fontaine d'eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle.
      25 La femme lui répondit : je sais que le Messie, c'est-à-dire le Christ, doit venir ; quand donc il sera venu, il nous annoncera toutes choses.
      26 JĂ©sus lui dit : c'est moi-mĂȘme, qui parle avec toi.

      Jean 6

      35 Et Jésus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient à moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif.
      51 Je suis le pain vivifiant qui suis descendu du ciel ; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra éternellement ; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde.

      Jean 7

      37 Et en la derniĂšre et grande journĂ©e de la FĂȘte, JĂ©sus se trouva lĂ , criant, et disant : si quelqu'un a soif, qu'il vienne Ă  moi, et qu'il boive.
      38 Celui qui croit en moi, selon ce que dit l'Ecriture, des fleuves d'eau vive découleront de son ventre.
      39 (Or il disait cela de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croyaient en lui ; car le Saint-Esprit n'était pas encore [donné], parce que Jésus n'était pas encore glorifié.)

      Jean 9

      35 Jésus apprit qu'ils l'avaient chassé dehors ; et l'ayant rencontré, il lui dit : crois-tu au Fils de Dieu ?
      36 [Cet homme lui] répondit, et dit : qui est-il, Seigneur, afin que je croie en lui ?
      37 Jésus lui dit : tu l'as vu, et c'est celui qui te parle.
      38 Alors il dit : j'y crois, Seigneur ; et il l'adora.

      Jean 16

      3 Et ils vous feront ces choses, parce qu'ils n'ont point connu le PĂšre, ni moi.

      Jean 17

      3 Et c'est ici la vie éternelle, qu'ils te connaissent seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus-Christ.

      Actes 9

      11 Et le Seigneur lui dit : lÚve-toi, et t'en va en la rue nommée la droite, et cherche dans la maison de Judas un homme appelé Saul, qui est de Tarse : car voilà il prie.

      Romains 8

      32 Qui intentera accusation contre les élus de Dieu ? Dieu est celui qui justifie.

      1 Corinthiens 1

      30 Or c'est par lui que vous ĂȘtes en JĂ©sus-Christ, qui vous a Ă©tĂ© fait de la part de Dieu sagesse, justice, sanctification, et rĂ©demption ;

      1 Corinthiens 10

      4 Et qu'ils ont tous bu d'un mĂȘme breuvage spirituel : car ils buvaient [de l'eau] de la pierre spirituelle qui [les] suivait ; et la pierre Ă©tait Christ.

      2 Corinthiens 9

      15 Or grĂąces soient rendues Ă  Dieu Ă  cause de son don inexprimable.

      Ephésiens 2

      8 Car vous ĂȘtes sauvĂ©s par la grĂące, par la foi ; et cela ne vient point de vous, c'est le don de Dieu.

      1 Jean 5

      20 Or nous savons que le Fils de Dieu est venu, et il nous a donné l'intelligence pour connaßtre le Véritable ; et nous sommes dans le Véritable, [savoir], en son Fils Jésus-Christ ; il est le vrai Dieu, et la vie éternelle.

      Apocalypse 3

      17 Car tu dis : je suis riche, et je suis dans l'abondance, et je n'ai besoin de rien ; mais tu ne connais pas que tu es malheureux, misérable, pauvre, aveugle et nu.
      18 Je te conseille d'acheter de moi de l'or Ă©prouvĂ© par le feu, afin que tu deviennes riche ; et des vĂȘtements blancs, afin que tu sois vĂȘtu, et que la honte de ta nuditĂ© ne paraisse point ; et d'oindre tes yeux de collyre, afin que tu voies.

      Apocalypse 7

      17 Car l'agneau qui est au milieu du trÎne les paßtra, et les conduira aux vives fontaines des eaux ; et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux.

      Apocalypse 21

      6 Il me dit aussi : tout est accompli ; je suis l'Alpha et l'Oméga, le commencement, et la fin. A celui qui aura soif je lui donnerai de la fontaine d'eau vive, sans qu'elle lui coûte rien.

      Apocalypse 22

      1 Puis il me montra un fleuve pur d'eau vive, transparent comme du cristal, qui sortait du trĂŽne de Dieu et de l'Agneau.
      2 Et au milieu de la place de la Cité, et des deux cÎtés du fleuve était l'arbre de vie, portant douze fruits, et rendant son fruit chaque mois ; et les feuilles de l'arbre [sont] pour la santé des Gentils.
      17 Et l'Esprit et l'Epouse disent : viens. ; que celui aussi qui l’entend, dise : viens ; et que celui qui a soif, vienne ; et quiconque veut de l'eau vive, en prenne, sans qu'elle lui coĂ»te rien.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.