Promotion Selah hiver 22 Homme

J茅r茅mie 17.13

诪执拽职讜值证讛 讬执砖讉职专指讗值诇謾 讬职讛讜指謹讛 讻旨指诇志注止讝职讘侄謻讬讱指 讬值讘止謶砖讈讜旨 *讬住讜专讬 **讜职住讜旨专址讬謾 讘旨指讗指郑专侄抓 讬执讻旨指转值謹讘讜旨 讻旨执芝讬 注指讝职讘譀讜旨 诪职拽芝讜止专 诪址纸讬执诐志讞址讬旨执謻讬诐 讗侄转志讬职讛讜指纸讛變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Psaumes 22

      4 Pourtant tu es le Saint, tu si猫ges au milieu des louanges d鈥橧sra毛l.

      Psaumes 36

      8 Combien ta bont茅 est pr茅cieuse, 么 Dieu聽! A l鈥檕mbre de tes ailes les hommes cherchent un refuge.
      9 Ils se rassasient de l鈥檃bondance de ta maison, et tu les fais boire au torrent de tes d茅lices,

      Psaumes 73

      27 Oui, ceux qui s鈥櫭﹍oignent de toi vont 脿 leur perte, tu r茅duis au silence tous ceux qui te sont infid猫les.

      Psaumes 97

      7 Ils sont couverts de honte, tous ceux qui servent les sculptures sacr茅es, qui se vantent de leurs faux dieux. *Que tous les dieux se prosternent devant lui聽!

      Proverbes 10

      7 Le souvenir du juste est en b茅n茅diction, tandis que le nom des m茅chants tombe en pourriture.

      Proverbes 14

      14 Celui dont le c艙ur s'茅gare se rassasie de ses voies, et l'homme de bien se rassasie de ce qui est en lui.

      Esa茂e 1

      28 mais la ruine atteindra en une seule fois les rebelles et les p茅cheurs, et ceux qui abandonnent l'Eternel dispara卯tront.

      Esa茂e 45

      16 Ils sont tous couverts de honte et m锚me humili茅s, ils s'en vont tous dans l鈥檋umiliation, les fabricants d鈥檌doles.
      17 Quant 脿 Isra毛l, c'est de l'Eternel qu'il re莽oit le salut, un salut 茅ternel. Plus jamais vous ne serez couverts de honte ni humili茅s.

      Esa茂e 65

      11 Quant 脿 vous qui abandonnez l'Eternel, qui oubliez ma montagne sainte, qui dressez une table pour le dieu de la chance et remplissez une coupe pour le dieu du destin,
      12 je vous destine 脿 l'茅p茅e et vous devrez tous vous agenouiller pour 锚tre 茅gorg茅s. En effet, j'ai appel茅 et vous n'avez pas r茅pondu, j'ai parl茅 et vous n'avez pas 茅cout茅. Au contraire, vous avez fait ce qui est mal 脿 mes yeux et vous avez choisi ce qui ne me pla卯t pas.
      13 C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: Mes serviteurs mangeront tandis que vous, vous aurez faim聽; ils boiront tandis que vous, vous aurez soif聽; ils seront dans la joie tandis que vous, vous conna卯trez la honte聽;
      14 ils chanteront de bonheur tandis que vous, vous crierez de douleur et vous lamenterez, l鈥檈sprit bris茅.

      Esa茂e 66

      5 Ecoutez la parole de l'Eternel, vous qui faites preuve de respect envers sa parole. Voici ce que disent vos fr猫res, ceux qui vous d茅testent et vous repoussent 脿 cause de mon nom聽: 芦聽Que l'Eternel montre sa gloire et que nous voyions votre joie聽!聽禄 Cependant, c鈥檈st eux qui seront couverts de honte.

      J茅r茅mie 2

      13 En effet, c鈥檈st un double mal que mon peuple a commis聽: ils m'ont abandonn茅, moi qui suis une source d'eau vive, pour se creuser des citernes, des citernes fissur茅es qui ne retiennent pas l'eau.
      17 Cela ne t'arrive-t-il pas parce que tu as abandonn茅 l'Eternel, ton Dieu, lorsqu'il te guidait sur le chemin聽?
      26 禄 Tout comme un voleur est dans la honte lorsqu'il est surpris, la communaut茅 d鈥橧sra毛l sera couverte de honte, eux, leurs rois, leurs chefs, leurs pr锚tres et leurs proph猫tes.
      27 Ils disent au bois聽: 鈥楾u es mon p猫re聽!鈥檈t 脿 la pierre聽: 鈥楾u m'as donn茅 la vie聽!鈥橭ui, ils m鈥檕nt tourn茅 le dos, ils ne me regardent plus en face et, quand ils sont dans le malheur, ils disent聽: 鈥楲猫ve-toi, sauve-nous聽!鈥

      J茅r茅mie 14

      8 Toi qui es l'esp茅rance d'Isra毛l, son sauveur quand il est dans la d茅tresse, pourquoi serais-tu pareil 脿 un 茅tranger dans le pays, 脿 un voyageur qui ferait un d茅tour pour passer la nuit聽?

      J茅r茅mie 17

      5 禄 Voici ce que dit l鈥橢ternel聽: Maudit soit l'homme qui fait confiance 脿 ce qui est humain, qui prend des cr茅atures pour appui et qui d茅tourne son c艙ur de l'Eternel聽!
      13 Eternel, tu es l'esp茅rance d'Isra毛l聽! Tous ceux qui t'abandonnent rougiront de honte.聽禄 芦聽Ceux qui se d茅tournent de moi seront inscrits sur la terre, car ils ont abandonn茅 la source d'eau vive qu鈥檈st l'Eternel.聽禄
      17 Ne sois pas pour moi un sujet de terreur, toi, mon refuge le jour du malheur聽!

      Ez茅chiel 16

      63 Ainsi, quand je t鈥檃urai pardonn茅 tout ce que tu as fait, tu te souviendras du pass茅, tu en auras honte et tu n'ouvriras plus la bouche 脿 cause de ton humiliation, d茅clare le Seigneur, l'Eternel.聽禄

      Ez茅chiel 36

      32 Ce n'est pas 脿 cause de vous que j鈥檌nterviens, d茅clare le Seigneur, l'Eternel, sachez-le bien聽! Ayez honte et rougissez de votre conduite, communaut茅 d'Isra毛l聽!

      Daniel 12

      2 Beaucoup de ceux qui dorment dans la poussi猫re de la terre se r茅veilleront, les uns pour la vie 茅ternelle, les autres pour la honte, pour l'horreur 茅ternelle.

      Jo毛l 3

      Luc 10

      20 Cependant, ne vous r茅jouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis, mais r茅jouissez-vous de ce que vos noms sont inscrits dans le ciel.聽禄

      Jean 4

      10 J茅sus lui r茅pondit聽: 芦聽Si tu savais quel est le cadeau de Dieu et qui est celui qui te dit聽: 鈥楧onne-moi 脿 boire鈥, tu lui aurais toi-m锚me demand茅 脿 boire et il t'aurait donn茅 de l'eau vive.聽禄
      14 En revanche, celui qui boira de l'eau que je lui donnerai n'aura plus jamais soif et l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d'eau qui jaillira jusque dans la vie 茅ternelle.聽禄

      Jean 7

      37 Le dernier jour, le grand jour de la f锚te, J茅sus, debout, s'茅cria聽: 芦聽Si quelqu'un a soif, qu'il vienne 脿 moi et qu'il boive.
      38 Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de lui, comme l鈥檃 dit l'Ecriture.聽禄

      Jean 8

      6 Ils disaient cela pour lui tendre un pi猫ge, afin de pouvoir l'accuser. Mais J茅sus se baissa et se mit 脿 茅crire avec le doigt sur le sol.
      7 Comme ils continuaient 脿 l'interroger, il se redressa et leur dit聽: 芦聽Que celui d'entre vous qui est sans p茅ch茅 jette le premier la pierre contre elle.聽禄
      8 Puis il se baissa de nouveau et se remit 脿 茅crire sur le sol.

      Actes 28

      20 Voil脿 pourquoi j'ai demand茅 脿 vous voir et 脿 vous parler. En effet, c'est 脿 cause de l'esp茅rance d'Isra毛l que je porte cette cha卯ne.聽禄

      1聽Timoth茅e 1

      1 De la part de Paul, ap么tre de J茅sus-Christ par ordre de Dieu notre Sauveur et du [Seigneur] J茅sus-Christ notre esp茅rance,

      Apocalypse 7

      17 En effet, l'Agneau qui est au milieu du tr么ne prendra soin d鈥檈ux et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux.聽禄

      Apocalypse 20

      15 Tous ceux qui ne furent pas trouv茅s inscrits dans le livre de vie furent jet茅s dans l'茅tang de feu.

      Apocalypse 21

      6 Puis il me dit聽: 芦聽Je suis l'Alpha et l'Om茅ga, le commencement et la fin. A celui qui a soif, je donnerai 脿 boire gratuitement de la source de l'eau de la vie.

      Apocalypse 22

      1 Puis il me montra le fleuve d'eau de la vie, limpide comme du cristal, qui sortait du tr么ne de Dieu et de l'Agneau.
      17 L'Esprit et l'茅pouse disent聽: 芦聽Viens聽!聽禄 Que celui qui entend dise聽: 芦聽Viens聽!聽禄 Que celui qui a soif vienne聽! Que celui qui veut de l'eau de la vie la prenne gratuitement聽!

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.