TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Le message du moment : le Seigneur notre justice | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. C'est si bon d'ĂȘtre de retour. Chez soi. Je suis ici Ă la maison. ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Vivre une vie aimĂ©e par le berger | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Dieu veut que vous meniez une vie agrĂ©able. JĂ©sus a dit qu'il est venu ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le message du moment : le Seigneur notre justice Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 71 participants Sur un total de 71 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. Segond 1910 Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Segond 1978 (Colombe) © Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par leurs songes quâils se racontent lâun Ă lâautre, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Parole de Vie © Les ancĂȘtres de mon peuple mâont oubliĂ© en suivant le dieu Baal. Eh bien, eux, avec leurs rĂȘves, câest la mĂȘme chose. Ils se les racontent entre eux et ainsi, ils cherchent Ă faire oublier Ă mon peuple qui je suis. Français Courant © Avec leurs visions, quâils se racontent lâun Ă lâautre, ils ne visent quâĂ faire oublier Ă mon peuple qui je suis, comme ses ancĂȘtres, qui mâavaient oubliĂ© au profit du dieu Baal. Semeur © Veulent-ils, par les songes quâils se racontent mutuellement, me faire oublier par mon peuple tout comme leurs ancĂȘtres mâont oubliĂ© pour *Baal ? Darby qui pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple par leurs songes que chacun raconte Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? Martin Qui pensent comment ils feront oublier mon Nom Ă mon peuple, par les songes qu'un chacun d'eux rĂ©cite Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon Nom pour Bahal. Ostervald Ont-ils le projet de faire oublier mon nom Ă mon peuple, par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots : faire oublier, dĂ©pendent Ă la fois des deux verbes : veulent-il ? et pensent-ils ?Les uns aux autres. Ils racontent en public leurs rĂȘves auxquels ils ne croient pas eux-mĂȘmes, et en encouragent d'autres Ă rassurer le peuple par des illusions pareilles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils pensent 02803 08802 faire oublier 07911 08687 mon nom 08034 Ă mon peuple 05971 Par les songes 02472 que chacun 0376 dâeux raconte 05608 08762 Ă son prochain 07453, Comme leurs pĂšres 01 ont oubliĂ© 07911 08804 mon nom 08034 pour Baal 01168. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, 4 tu n'Ă©couteras pas les paroles de ce prophĂšte ou de ce faiseur de rĂȘves. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met Ă l'Ă©preuve pour savoir si vous lâaimez, lui, de tout votre cĆur et toute votre Ăąme. 5 Câest lâEternel, votre Dieu, que vous suivrez et câest lui que vous craindrez. Ce sont ses commandements que vous respecterez, câest Ă lui que vous obĂ©irez, câest lui que vous servirez et câest Ă lui que vous vous attacherez. Juges 3 7 Les IsraĂ©lites firent ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel : ils oubliĂšrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles. Juges 8 33 AprĂšs la mort de GĂ©dĂ©on, les IsraĂ©lites recommencĂšrent Ă se prostituer aux Baals, et ils prirent pour dieu Baal-Berith. 34 Les IsraĂ©lites ne se souvinrent pas de l'Eternel, leur Dieu, qui les avait dĂ©livrĂ©s de tous les ennemis qui les entouraient. Juges 10 6 Les IsraĂ©lites firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel. Ils servirent les Baals et les AstartĂ©s, les dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab, des Ammonites et des Philistins ; ils abandonnĂšrent l'Eternel et ne le servirent plus. 2 Rois 21 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©truits, il Ă©rigea des autels en lâhonneur de Baal et il fit un poteau sacrĂ©, comme lâavait fait le roi d'IsraĂ«l Achab. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. JĂ©rĂ©mie 23 27 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. JĂ©rĂ©mie 29 8 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Actes 13 8 Mais Elymas le magicien â c'est en effet ce que signifie son nom â s'opposait Ă eux et cherchait Ă dĂ©tourner le gouverneur de la foi. 2 TimothĂ©e 2 17 et leur parole propagera son infection comme la gangrĂšne. Câest le cas dâHymĂ©nĂ©e et de PhilĂšte. 18 Ils se sont dĂ©tournĂ©s de la vĂ©ritĂ© en affirmant que la rĂ©surrection est dĂ©jĂ arrivĂ©e, et ils Ă©branlent la foi de certains. 2 TimothĂ©e 3 6 Certains dâentre eux s'introduisent dans les maisons et prennent dans leurs filets des femmes crĂ©dules, chargĂ©es de pĂ©chĂ©s, entraĂźnĂ©es par toutes sortes de dĂ©sirs, 7 qui sont toujours en train dâapprendre mais ne peuvent jamais arriver Ă la connaissance de la vĂ©ritĂ©. 8 De mĂȘme que JannĂšs et JambrĂšs se sont opposĂ©s Ă MoĂŻse, de mĂȘme ces hommes s'opposent Ă la vĂ©ritĂ©. Ils ont l'intelligence pervertie et sont disqualifiĂ©s en ce qui concerne la foi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Vivre une vie aimĂ©e par le berger | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Dieu veut que vous meniez une vie agrĂ©able. JĂ©sus a dit qu'il est venu ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le message du moment : le Seigneur notre justice Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 71 participants Sur un total de 71 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. Segond 1910 Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Segond 1978 (Colombe) © Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par leurs songes quâils se racontent lâun Ă lâautre, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Parole de Vie © Les ancĂȘtres de mon peuple mâont oubliĂ© en suivant le dieu Baal. Eh bien, eux, avec leurs rĂȘves, câest la mĂȘme chose. Ils se les racontent entre eux et ainsi, ils cherchent Ă faire oublier Ă mon peuple qui je suis. Français Courant © Avec leurs visions, quâils se racontent lâun Ă lâautre, ils ne visent quâĂ faire oublier Ă mon peuple qui je suis, comme ses ancĂȘtres, qui mâavaient oubliĂ© au profit du dieu Baal. Semeur © Veulent-ils, par les songes quâils se racontent mutuellement, me faire oublier par mon peuple tout comme leurs ancĂȘtres mâont oubliĂ© pour *Baal ? Darby qui pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple par leurs songes que chacun raconte Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? Martin Qui pensent comment ils feront oublier mon Nom Ă mon peuple, par les songes qu'un chacun d'eux rĂ©cite Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon Nom pour Bahal. Ostervald Ont-ils le projet de faire oublier mon nom Ă mon peuple, par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots : faire oublier, dĂ©pendent Ă la fois des deux verbes : veulent-il ? et pensent-ils ?Les uns aux autres. Ils racontent en public leurs rĂȘves auxquels ils ne croient pas eux-mĂȘmes, et en encouragent d'autres Ă rassurer le peuple par des illusions pareilles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils pensent 02803 08802 faire oublier 07911 08687 mon nom 08034 Ă mon peuple 05971 Par les songes 02472 que chacun 0376 dâeux raconte 05608 08762 Ă son prochain 07453, Comme leurs pĂšres 01 ont oubliĂ© 07911 08804 mon nom 08034 pour Baal 01168. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, 4 tu n'Ă©couteras pas les paroles de ce prophĂšte ou de ce faiseur de rĂȘves. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met Ă l'Ă©preuve pour savoir si vous lâaimez, lui, de tout votre cĆur et toute votre Ăąme. 5 Câest lâEternel, votre Dieu, que vous suivrez et câest lui que vous craindrez. Ce sont ses commandements que vous respecterez, câest Ă lui que vous obĂ©irez, câest lui que vous servirez et câest Ă lui que vous vous attacherez. Juges 3 7 Les IsraĂ©lites firent ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel : ils oubliĂšrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles. Juges 8 33 AprĂšs la mort de GĂ©dĂ©on, les IsraĂ©lites recommencĂšrent Ă se prostituer aux Baals, et ils prirent pour dieu Baal-Berith. 34 Les IsraĂ©lites ne se souvinrent pas de l'Eternel, leur Dieu, qui les avait dĂ©livrĂ©s de tous les ennemis qui les entouraient. Juges 10 6 Les IsraĂ©lites firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel. Ils servirent les Baals et les AstartĂ©s, les dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab, des Ammonites et des Philistins ; ils abandonnĂšrent l'Eternel et ne le servirent plus. 2 Rois 21 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©truits, il Ă©rigea des autels en lâhonneur de Baal et il fit un poteau sacrĂ©, comme lâavait fait le roi d'IsraĂ«l Achab. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. JĂ©rĂ©mie 23 27 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. JĂ©rĂ©mie 29 8 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Actes 13 8 Mais Elymas le magicien â c'est en effet ce que signifie son nom â s'opposait Ă eux et cherchait Ă dĂ©tourner le gouverneur de la foi. 2 TimothĂ©e 2 17 et leur parole propagera son infection comme la gangrĂšne. Câest le cas dâHymĂ©nĂ©e et de PhilĂšte. 18 Ils se sont dĂ©tournĂ©s de la vĂ©ritĂ© en affirmant que la rĂ©surrection est dĂ©jĂ arrivĂ©e, et ils Ă©branlent la foi de certains. 2 TimothĂ©e 3 6 Certains dâentre eux s'introduisent dans les maisons et prennent dans leurs filets des femmes crĂ©dules, chargĂ©es de pĂ©chĂ©s, entraĂźnĂ©es par toutes sortes de dĂ©sirs, 7 qui sont toujours en train dâapprendre mais ne peuvent jamais arriver Ă la connaissance de la vĂ©ritĂ©. 8 De mĂȘme que JannĂšs et JambrĂšs se sont opposĂ©s Ă MoĂŻse, de mĂȘme ces hommes s'opposent Ă la vĂ©ritĂ©. Ils ont l'intelligence pervertie et sont disqualifiĂ©s en ce qui concerne la foi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le message du moment : le Seigneur notre justice Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. Amen. ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 71 participants Sur un total de 71 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. Segond 1910 Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Segond 1978 (Colombe) © Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par leurs songes quâils se racontent lâun Ă lâautre, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Parole de Vie © Les ancĂȘtres de mon peuple mâont oubliĂ© en suivant le dieu Baal. Eh bien, eux, avec leurs rĂȘves, câest la mĂȘme chose. Ils se les racontent entre eux et ainsi, ils cherchent Ă faire oublier Ă mon peuple qui je suis. Français Courant © Avec leurs visions, quâils se racontent lâun Ă lâautre, ils ne visent quâĂ faire oublier Ă mon peuple qui je suis, comme ses ancĂȘtres, qui mâavaient oubliĂ© au profit du dieu Baal. Semeur © Veulent-ils, par les songes quâils se racontent mutuellement, me faire oublier par mon peuple tout comme leurs ancĂȘtres mâont oubliĂ© pour *Baal ? Darby qui pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple par leurs songes que chacun raconte Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? Martin Qui pensent comment ils feront oublier mon Nom Ă mon peuple, par les songes qu'un chacun d'eux rĂ©cite Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon Nom pour Bahal. Ostervald Ont-ils le projet de faire oublier mon nom Ă mon peuple, par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots : faire oublier, dĂ©pendent Ă la fois des deux verbes : veulent-il ? et pensent-ils ?Les uns aux autres. Ils racontent en public leurs rĂȘves auxquels ils ne croient pas eux-mĂȘmes, et en encouragent d'autres Ă rassurer le peuple par des illusions pareilles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils pensent 02803 08802 faire oublier 07911 08687 mon nom 08034 Ă mon peuple 05971 Par les songes 02472 que chacun 0376 dâeux raconte 05608 08762 Ă son prochain 07453, Comme leurs pĂšres 01 ont oubliĂ© 07911 08804 mon nom 08034 pour Baal 01168. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, 4 tu n'Ă©couteras pas les paroles de ce prophĂšte ou de ce faiseur de rĂȘves. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met Ă l'Ă©preuve pour savoir si vous lâaimez, lui, de tout votre cĆur et toute votre Ăąme. 5 Câest lâEternel, votre Dieu, que vous suivrez et câest lui que vous craindrez. Ce sont ses commandements que vous respecterez, câest Ă lui que vous obĂ©irez, câest lui que vous servirez et câest Ă lui que vous vous attacherez. Juges 3 7 Les IsraĂ©lites firent ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel : ils oubliĂšrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles. Juges 8 33 AprĂšs la mort de GĂ©dĂ©on, les IsraĂ©lites recommencĂšrent Ă se prostituer aux Baals, et ils prirent pour dieu Baal-Berith. 34 Les IsraĂ©lites ne se souvinrent pas de l'Eternel, leur Dieu, qui les avait dĂ©livrĂ©s de tous les ennemis qui les entouraient. Juges 10 6 Les IsraĂ©lites firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel. Ils servirent les Baals et les AstartĂ©s, les dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab, des Ammonites et des Philistins ; ils abandonnĂšrent l'Eternel et ne le servirent plus. 2 Rois 21 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©truits, il Ă©rigea des autels en lâhonneur de Baal et il fit un poteau sacrĂ©, comme lâavait fait le roi d'IsraĂ«l Achab. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. JĂ©rĂ©mie 23 27 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. JĂ©rĂ©mie 29 8 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Actes 13 8 Mais Elymas le magicien â c'est en effet ce que signifie son nom â s'opposait Ă eux et cherchait Ă dĂ©tourner le gouverneur de la foi. 2 TimothĂ©e 2 17 et leur parole propagera son infection comme la gangrĂšne. Câest le cas dâHymĂ©nĂ©e et de PhilĂšte. 18 Ils se sont dĂ©tournĂ©s de la vĂ©ritĂ© en affirmant que la rĂ©surrection est dĂ©jĂ arrivĂ©e, et ils Ă©branlent la foi de certains. 2 TimothĂ©e 3 6 Certains dâentre eux s'introduisent dans les maisons et prennent dans leurs filets des femmes crĂ©dules, chargĂ©es de pĂ©chĂ©s, entraĂźnĂ©es par toutes sortes de dĂ©sirs, 7 qui sont toujours en train dâapprendre mais ne peuvent jamais arriver Ă la connaissance de la vĂ©ritĂ©. 8 De mĂȘme que JannĂšs et JambrĂšs se sont opposĂ©s Ă MoĂŻse, de mĂȘme ces hommes s'opposent Ă la vĂ©ritĂ©. Ils ont l'intelligence pervertie et sont disqualifiĂ©s en ce qui concerne la foi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 71 participants Sur un total de 71 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. Segond 1910 Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Segond 1978 (Colombe) © Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par leurs songes quâils se racontent lâun Ă lâautre, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Parole de Vie © Les ancĂȘtres de mon peuple mâont oubliĂ© en suivant le dieu Baal. Eh bien, eux, avec leurs rĂȘves, câest la mĂȘme chose. Ils se les racontent entre eux et ainsi, ils cherchent Ă faire oublier Ă mon peuple qui je suis. Français Courant © Avec leurs visions, quâils se racontent lâun Ă lâautre, ils ne visent quâĂ faire oublier Ă mon peuple qui je suis, comme ses ancĂȘtres, qui mâavaient oubliĂ© au profit du dieu Baal. Semeur © Veulent-ils, par les songes quâils se racontent mutuellement, me faire oublier par mon peuple tout comme leurs ancĂȘtres mâont oubliĂ© pour *Baal ? Darby qui pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple par leurs songes que chacun raconte Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? Martin Qui pensent comment ils feront oublier mon Nom Ă mon peuple, par les songes qu'un chacun d'eux rĂ©cite Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon Nom pour Bahal. Ostervald Ont-ils le projet de faire oublier mon nom Ă mon peuple, par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots : faire oublier, dĂ©pendent Ă la fois des deux verbes : veulent-il ? et pensent-ils ?Les uns aux autres. Ils racontent en public leurs rĂȘves auxquels ils ne croient pas eux-mĂȘmes, et en encouragent d'autres Ă rassurer le peuple par des illusions pareilles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils pensent 02803 08802 faire oublier 07911 08687 mon nom 08034 Ă mon peuple 05971 Par les songes 02472 que chacun 0376 dâeux raconte 05608 08762 Ă son prochain 07453, Comme leurs pĂšres 01 ont oubliĂ© 07911 08804 mon nom 08034 pour Baal 01168. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, 4 tu n'Ă©couteras pas les paroles de ce prophĂšte ou de ce faiseur de rĂȘves. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met Ă l'Ă©preuve pour savoir si vous lâaimez, lui, de tout votre cĆur et toute votre Ăąme. 5 Câest lâEternel, votre Dieu, que vous suivrez et câest lui que vous craindrez. Ce sont ses commandements que vous respecterez, câest Ă lui que vous obĂ©irez, câest lui que vous servirez et câest Ă lui que vous vous attacherez. Juges 3 7 Les IsraĂ©lites firent ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel : ils oubliĂšrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles. Juges 8 33 AprĂšs la mort de GĂ©dĂ©on, les IsraĂ©lites recommencĂšrent Ă se prostituer aux Baals, et ils prirent pour dieu Baal-Berith. 34 Les IsraĂ©lites ne se souvinrent pas de l'Eternel, leur Dieu, qui les avait dĂ©livrĂ©s de tous les ennemis qui les entouraient. Juges 10 6 Les IsraĂ©lites firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel. Ils servirent les Baals et les AstartĂ©s, les dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab, des Ammonites et des Philistins ; ils abandonnĂšrent l'Eternel et ne le servirent plus. 2 Rois 21 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©truits, il Ă©rigea des autels en lâhonneur de Baal et il fit un poteau sacrĂ©, comme lâavait fait le roi d'IsraĂ«l Achab. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. JĂ©rĂ©mie 23 27 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. JĂ©rĂ©mie 29 8 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Actes 13 8 Mais Elymas le magicien â c'est en effet ce que signifie son nom â s'opposait Ă eux et cherchait Ă dĂ©tourner le gouverneur de la foi. 2 TimothĂ©e 2 17 et leur parole propagera son infection comme la gangrĂšne. Câest le cas dâHymĂ©nĂ©e et de PhilĂšte. 18 Ils se sont dĂ©tournĂ©s de la vĂ©ritĂ© en affirmant que la rĂ©surrection est dĂ©jĂ arrivĂ©e, et ils Ă©branlent la foi de certains. 2 TimothĂ©e 3 6 Certains dâentre eux s'introduisent dans les maisons et prennent dans leurs filets des femmes crĂ©dules, chargĂ©es de pĂ©chĂ©s, entraĂźnĂ©es par toutes sortes de dĂ©sirs, 7 qui sont toujours en train dâapprendre mais ne peuvent jamais arriver Ă la connaissance de la vĂ©ritĂ©. 8 De mĂȘme que JannĂšs et JambrĂšs se sont opposĂ©s Ă MoĂŻse, de mĂȘme ces hommes s'opposent Ă la vĂ©ritĂ©. Ils ont l'intelligence pervertie et sont disqualifiĂ©s en ce qui concerne la foi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 71 participants Sur un total de 71 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. Segond 1910 Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Segond 1978 (Colombe) © Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par leurs songes quâils se racontent lâun Ă lâautre, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Parole de Vie © Les ancĂȘtres de mon peuple mâont oubliĂ© en suivant le dieu Baal. Eh bien, eux, avec leurs rĂȘves, câest la mĂȘme chose. Ils se les racontent entre eux et ainsi, ils cherchent Ă faire oublier Ă mon peuple qui je suis. Français Courant © Avec leurs visions, quâils se racontent lâun Ă lâautre, ils ne visent quâĂ faire oublier Ă mon peuple qui je suis, comme ses ancĂȘtres, qui mâavaient oubliĂ© au profit du dieu Baal. Semeur © Veulent-ils, par les songes quâils se racontent mutuellement, me faire oublier par mon peuple tout comme leurs ancĂȘtres mâont oubliĂ© pour *Baal ? Darby qui pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple par leurs songes que chacun raconte Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? Martin Qui pensent comment ils feront oublier mon Nom Ă mon peuple, par les songes qu'un chacun d'eux rĂ©cite Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon Nom pour Bahal. Ostervald Ont-ils le projet de faire oublier mon nom Ă mon peuple, par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots : faire oublier, dĂ©pendent Ă la fois des deux verbes : veulent-il ? et pensent-ils ?Les uns aux autres. Ils racontent en public leurs rĂȘves auxquels ils ne croient pas eux-mĂȘmes, et en encouragent d'autres Ă rassurer le peuple par des illusions pareilles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils pensent 02803 08802 faire oublier 07911 08687 mon nom 08034 Ă mon peuple 05971 Par les songes 02472 que chacun 0376 dâeux raconte 05608 08762 Ă son prochain 07453, Comme leurs pĂšres 01 ont oubliĂ© 07911 08804 mon nom 08034 pour Baal 01168. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, 4 tu n'Ă©couteras pas les paroles de ce prophĂšte ou de ce faiseur de rĂȘves. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met Ă l'Ă©preuve pour savoir si vous lâaimez, lui, de tout votre cĆur et toute votre Ăąme. 5 Câest lâEternel, votre Dieu, que vous suivrez et câest lui que vous craindrez. Ce sont ses commandements que vous respecterez, câest Ă lui que vous obĂ©irez, câest lui que vous servirez et câest Ă lui que vous vous attacherez. Juges 3 7 Les IsraĂ©lites firent ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel : ils oubliĂšrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles. Juges 8 33 AprĂšs la mort de GĂ©dĂ©on, les IsraĂ©lites recommencĂšrent Ă se prostituer aux Baals, et ils prirent pour dieu Baal-Berith. 34 Les IsraĂ©lites ne se souvinrent pas de l'Eternel, leur Dieu, qui les avait dĂ©livrĂ©s de tous les ennemis qui les entouraient. Juges 10 6 Les IsraĂ©lites firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel. Ils servirent les Baals et les AstartĂ©s, les dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab, des Ammonites et des Philistins ; ils abandonnĂšrent l'Eternel et ne le servirent plus. 2 Rois 21 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©truits, il Ă©rigea des autels en lâhonneur de Baal et il fit un poteau sacrĂ©, comme lâavait fait le roi d'IsraĂ«l Achab. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. JĂ©rĂ©mie 23 27 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. JĂ©rĂ©mie 29 8 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Actes 13 8 Mais Elymas le magicien â c'est en effet ce que signifie son nom â s'opposait Ă eux et cherchait Ă dĂ©tourner le gouverneur de la foi. 2 TimothĂ©e 2 17 et leur parole propagera son infection comme la gangrĂšne. Câest le cas dâHymĂ©nĂ©e et de PhilĂšte. 18 Ils se sont dĂ©tournĂ©s de la vĂ©ritĂ© en affirmant que la rĂ©surrection est dĂ©jĂ arrivĂ©e, et ils Ă©branlent la foi de certains. 2 TimothĂ©e 3 6 Certains dâentre eux s'introduisent dans les maisons et prennent dans leurs filets des femmes crĂ©dules, chargĂ©es de pĂ©chĂ©s, entraĂźnĂ©es par toutes sortes de dĂ©sirs, 7 qui sont toujours en train dâapprendre mais ne peuvent jamais arriver Ă la connaissance de la vĂ©ritĂ©. 8 De mĂȘme que JannĂšs et JambrĂšs se sont opposĂ©s Ă MoĂŻse, de mĂȘme ces hommes s'opposent Ă la vĂ©ritĂ©. Ils ont l'intelligence pervertie et sont disqualifiĂ©s en ce qui concerne la foi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. Segond 1910 Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Segond 1978 (Colombe) © Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par leurs songes quâils se racontent lâun Ă lâautre, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Parole de Vie © Les ancĂȘtres de mon peuple mâont oubliĂ© en suivant le dieu Baal. Eh bien, eux, avec leurs rĂȘves, câest la mĂȘme chose. Ils se les racontent entre eux et ainsi, ils cherchent Ă faire oublier Ă mon peuple qui je suis. Français Courant © Avec leurs visions, quâils se racontent lâun Ă lâautre, ils ne visent quâĂ faire oublier Ă mon peuple qui je suis, comme ses ancĂȘtres, qui mâavaient oubliĂ© au profit du dieu Baal. Semeur © Veulent-ils, par les songes quâils se racontent mutuellement, me faire oublier par mon peuple tout comme leurs ancĂȘtres mâont oubliĂ© pour *Baal ? Darby qui pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple par leurs songes que chacun raconte Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? Martin Qui pensent comment ils feront oublier mon Nom Ă mon peuple, par les songes qu'un chacun d'eux rĂ©cite Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon Nom pour Bahal. Ostervald Ont-ils le projet de faire oublier mon nom Ă mon peuple, par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots : faire oublier, dĂ©pendent Ă la fois des deux verbes : veulent-il ? et pensent-ils ?Les uns aux autres. Ils racontent en public leurs rĂȘves auxquels ils ne croient pas eux-mĂȘmes, et en encouragent d'autres Ă rassurer le peuple par des illusions pareilles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils pensent 02803 08802 faire oublier 07911 08687 mon nom 08034 Ă mon peuple 05971 Par les songes 02472 que chacun 0376 dâeux raconte 05608 08762 Ă son prochain 07453, Comme leurs pĂšres 01 ont oubliĂ© 07911 08804 mon nom 08034 pour Baal 01168. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, 4 tu n'Ă©couteras pas les paroles de ce prophĂšte ou de ce faiseur de rĂȘves. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met Ă l'Ă©preuve pour savoir si vous lâaimez, lui, de tout votre cĆur et toute votre Ăąme. 5 Câest lâEternel, votre Dieu, que vous suivrez et câest lui que vous craindrez. Ce sont ses commandements que vous respecterez, câest Ă lui que vous obĂ©irez, câest lui que vous servirez et câest Ă lui que vous vous attacherez. Juges 3 7 Les IsraĂ©lites firent ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel : ils oubliĂšrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles. Juges 8 33 AprĂšs la mort de GĂ©dĂ©on, les IsraĂ©lites recommencĂšrent Ă se prostituer aux Baals, et ils prirent pour dieu Baal-Berith. 34 Les IsraĂ©lites ne se souvinrent pas de l'Eternel, leur Dieu, qui les avait dĂ©livrĂ©s de tous les ennemis qui les entouraient. Juges 10 6 Les IsraĂ©lites firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel. Ils servirent les Baals et les AstartĂ©s, les dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab, des Ammonites et des Philistins ; ils abandonnĂšrent l'Eternel et ne le servirent plus. 2 Rois 21 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©truits, il Ă©rigea des autels en lâhonneur de Baal et il fit un poteau sacrĂ©, comme lâavait fait le roi d'IsraĂ«l Achab. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. JĂ©rĂ©mie 23 27 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. JĂ©rĂ©mie 29 8 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Actes 13 8 Mais Elymas le magicien â c'est en effet ce que signifie son nom â s'opposait Ă eux et cherchait Ă dĂ©tourner le gouverneur de la foi. 2 TimothĂ©e 2 17 et leur parole propagera son infection comme la gangrĂšne. Câest le cas dâHymĂ©nĂ©e et de PhilĂšte. 18 Ils se sont dĂ©tournĂ©s de la vĂ©ritĂ© en affirmant que la rĂ©surrection est dĂ©jĂ arrivĂ©e, et ils Ă©branlent la foi de certains. 2 TimothĂ©e 3 6 Certains dâentre eux s'introduisent dans les maisons et prennent dans leurs filets des femmes crĂ©dules, chargĂ©es de pĂ©chĂ©s, entraĂźnĂ©es par toutes sortes de dĂ©sirs, 7 qui sont toujours en train dâapprendre mais ne peuvent jamais arriver Ă la connaissance de la vĂ©ritĂ©. 8 De mĂȘme que JannĂšs et JambrĂšs se sont opposĂ©s Ă MoĂŻse, de mĂȘme ces hommes s'opposent Ă la vĂ©ritĂ©. Ils ont l'intelligence pervertie et sont disqualifiĂ©s en ce qui concerne la foi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ecouter est vraiment difficile... Si Dieu nous a dotĂ©s dâune bouche et de deux oreilles, câest pour que nous nous appliquions davantage Ă Ă©couter ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. Segond 1910 Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Segond 1978 (Colombe) © Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par leurs songes quâils se racontent lâun Ă lâautre, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Parole de Vie © Les ancĂȘtres de mon peuple mâont oubliĂ© en suivant le dieu Baal. Eh bien, eux, avec leurs rĂȘves, câest la mĂȘme chose. Ils se les racontent entre eux et ainsi, ils cherchent Ă faire oublier Ă mon peuple qui je suis. Français Courant © Avec leurs visions, quâils se racontent lâun Ă lâautre, ils ne visent quâĂ faire oublier Ă mon peuple qui je suis, comme ses ancĂȘtres, qui mâavaient oubliĂ© au profit du dieu Baal. Semeur © Veulent-ils, par les songes quâils se racontent mutuellement, me faire oublier par mon peuple tout comme leurs ancĂȘtres mâont oubliĂ© pour *Baal ? Darby qui pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple par leurs songes que chacun raconte Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? Martin Qui pensent comment ils feront oublier mon Nom Ă mon peuple, par les songes qu'un chacun d'eux rĂ©cite Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon Nom pour Bahal. Ostervald Ont-ils le projet de faire oublier mon nom Ă mon peuple, par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots : faire oublier, dĂ©pendent Ă la fois des deux verbes : veulent-il ? et pensent-ils ?Les uns aux autres. Ils racontent en public leurs rĂȘves auxquels ils ne croient pas eux-mĂȘmes, et en encouragent d'autres Ă rassurer le peuple par des illusions pareilles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils pensent 02803 08802 faire oublier 07911 08687 mon nom 08034 Ă mon peuple 05971 Par les songes 02472 que chacun 0376 dâeux raconte 05608 08762 Ă son prochain 07453, Comme leurs pĂšres 01 ont oubliĂ© 07911 08804 mon nom 08034 pour Baal 01168. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, 4 tu n'Ă©couteras pas les paroles de ce prophĂšte ou de ce faiseur de rĂȘves. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met Ă l'Ă©preuve pour savoir si vous lâaimez, lui, de tout votre cĆur et toute votre Ăąme. 5 Câest lâEternel, votre Dieu, que vous suivrez et câest lui que vous craindrez. Ce sont ses commandements que vous respecterez, câest Ă lui que vous obĂ©irez, câest lui que vous servirez et câest Ă lui que vous vous attacherez. Juges 3 7 Les IsraĂ©lites firent ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel : ils oubliĂšrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles. Juges 8 33 AprĂšs la mort de GĂ©dĂ©on, les IsraĂ©lites recommencĂšrent Ă se prostituer aux Baals, et ils prirent pour dieu Baal-Berith. 34 Les IsraĂ©lites ne se souvinrent pas de l'Eternel, leur Dieu, qui les avait dĂ©livrĂ©s de tous les ennemis qui les entouraient. Juges 10 6 Les IsraĂ©lites firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel. Ils servirent les Baals et les AstartĂ©s, les dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab, des Ammonites et des Philistins ; ils abandonnĂšrent l'Eternel et ne le servirent plus. 2 Rois 21 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©truits, il Ă©rigea des autels en lâhonneur de Baal et il fit un poteau sacrĂ©, comme lâavait fait le roi d'IsraĂ«l Achab. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. JĂ©rĂ©mie 23 27 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. JĂ©rĂ©mie 29 8 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Actes 13 8 Mais Elymas le magicien â c'est en effet ce que signifie son nom â s'opposait Ă eux et cherchait Ă dĂ©tourner le gouverneur de la foi. 2 TimothĂ©e 2 17 et leur parole propagera son infection comme la gangrĂšne. Câest le cas dâHymĂ©nĂ©e et de PhilĂšte. 18 Ils se sont dĂ©tournĂ©s de la vĂ©ritĂ© en affirmant que la rĂ©surrection est dĂ©jĂ arrivĂ©e, et ils Ă©branlent la foi de certains. 2 TimothĂ©e 3 6 Certains dâentre eux s'introduisent dans les maisons et prennent dans leurs filets des femmes crĂ©dules, chargĂ©es de pĂ©chĂ©s, entraĂźnĂ©es par toutes sortes de dĂ©sirs, 7 qui sont toujours en train dâapprendre mais ne peuvent jamais arriver Ă la connaissance de la vĂ©ritĂ©. 8 De mĂȘme que JannĂšs et JambrĂšs se sont opposĂ©s Ă MoĂŻse, de mĂȘme ces hommes s'opposent Ă la vĂ©ritĂ©. Ils ont l'intelligence pervertie et sont disqualifiĂ©s en ce qui concerne la foi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. Segond 1910 Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Segond 1978 (Colombe) © Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par leurs songes quâils se racontent lâun Ă lâautre, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Parole de Vie © Les ancĂȘtres de mon peuple mâont oubliĂ© en suivant le dieu Baal. Eh bien, eux, avec leurs rĂȘves, câest la mĂȘme chose. Ils se les racontent entre eux et ainsi, ils cherchent Ă faire oublier Ă mon peuple qui je suis. Français Courant © Avec leurs visions, quâils se racontent lâun Ă lâautre, ils ne visent quâĂ faire oublier Ă mon peuple qui je suis, comme ses ancĂȘtres, qui mâavaient oubliĂ© au profit du dieu Baal. Semeur © Veulent-ils, par les songes quâils se racontent mutuellement, me faire oublier par mon peuple tout comme leurs ancĂȘtres mâont oubliĂ© pour *Baal ? Darby qui pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple par leurs songes que chacun raconte Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? Martin Qui pensent comment ils feront oublier mon Nom Ă mon peuple, par les songes qu'un chacun d'eux rĂ©cite Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon Nom pour Bahal. Ostervald Ont-ils le projet de faire oublier mon nom Ă mon peuple, par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots : faire oublier, dĂ©pendent Ă la fois des deux verbes : veulent-il ? et pensent-ils ?Les uns aux autres. Ils racontent en public leurs rĂȘves auxquels ils ne croient pas eux-mĂȘmes, et en encouragent d'autres Ă rassurer le peuple par des illusions pareilles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils pensent 02803 08802 faire oublier 07911 08687 mon nom 08034 Ă mon peuple 05971 Par les songes 02472 que chacun 0376 dâeux raconte 05608 08762 Ă son prochain 07453, Comme leurs pĂšres 01 ont oubliĂ© 07911 08804 mon nom 08034 pour Baal 01168. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, 4 tu n'Ă©couteras pas les paroles de ce prophĂšte ou de ce faiseur de rĂȘves. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met Ă l'Ă©preuve pour savoir si vous lâaimez, lui, de tout votre cĆur et toute votre Ăąme. 5 Câest lâEternel, votre Dieu, que vous suivrez et câest lui que vous craindrez. Ce sont ses commandements que vous respecterez, câest Ă lui que vous obĂ©irez, câest lui que vous servirez et câest Ă lui que vous vous attacherez. Juges 3 7 Les IsraĂ©lites firent ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel : ils oubliĂšrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles. Juges 8 33 AprĂšs la mort de GĂ©dĂ©on, les IsraĂ©lites recommencĂšrent Ă se prostituer aux Baals, et ils prirent pour dieu Baal-Berith. 34 Les IsraĂ©lites ne se souvinrent pas de l'Eternel, leur Dieu, qui les avait dĂ©livrĂ©s de tous les ennemis qui les entouraient. Juges 10 6 Les IsraĂ©lites firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel. Ils servirent les Baals et les AstartĂ©s, les dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab, des Ammonites et des Philistins ; ils abandonnĂšrent l'Eternel et ne le servirent plus. 2 Rois 21 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©truits, il Ă©rigea des autels en lâhonneur de Baal et il fit un poteau sacrĂ©, comme lâavait fait le roi d'IsraĂ«l Achab. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. JĂ©rĂ©mie 23 27 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. JĂ©rĂ©mie 29 8 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Actes 13 8 Mais Elymas le magicien â c'est en effet ce que signifie son nom â s'opposait Ă eux et cherchait Ă dĂ©tourner le gouverneur de la foi. 2 TimothĂ©e 2 17 et leur parole propagera son infection comme la gangrĂšne. Câest le cas dâHymĂ©nĂ©e et de PhilĂšte. 18 Ils se sont dĂ©tournĂ©s de la vĂ©ritĂ© en affirmant que la rĂ©surrection est dĂ©jĂ arrivĂ©e, et ils Ă©branlent la foi de certains. 2 TimothĂ©e 3 6 Certains dâentre eux s'introduisent dans les maisons et prennent dans leurs filets des femmes crĂ©dules, chargĂ©es de pĂ©chĂ©s, entraĂźnĂ©es par toutes sortes de dĂ©sirs, 7 qui sont toujours en train dâapprendre mais ne peuvent jamais arriver Ă la connaissance de la vĂ©ritĂ©. 8 De mĂȘme que JannĂšs et JambrĂšs se sont opposĂ©s Ă MoĂŻse, de mĂȘme ces hommes s'opposent Ă la vĂ©ritĂ©. Ils ont l'intelligence pervertie et sont disqualifiĂ©s en ce qui concerne la foi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. Segond 1910 Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Segond 1978 (Colombe) © Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par leurs songes quâils se racontent lâun Ă lâautre, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Parole de Vie © Les ancĂȘtres de mon peuple mâont oubliĂ© en suivant le dieu Baal. Eh bien, eux, avec leurs rĂȘves, câest la mĂȘme chose. Ils se les racontent entre eux et ainsi, ils cherchent Ă faire oublier Ă mon peuple qui je suis. Français Courant © Avec leurs visions, quâils se racontent lâun Ă lâautre, ils ne visent quâĂ faire oublier Ă mon peuple qui je suis, comme ses ancĂȘtres, qui mâavaient oubliĂ© au profit du dieu Baal. Semeur © Veulent-ils, par les songes quâils se racontent mutuellement, me faire oublier par mon peuple tout comme leurs ancĂȘtres mâont oubliĂ© pour *Baal ? Darby qui pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple par leurs songes que chacun raconte Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? Martin Qui pensent comment ils feront oublier mon Nom Ă mon peuple, par les songes qu'un chacun d'eux rĂ©cite Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon Nom pour Bahal. Ostervald Ont-ils le projet de faire oublier mon nom Ă mon peuple, par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots : faire oublier, dĂ©pendent Ă la fois des deux verbes : veulent-il ? et pensent-ils ?Les uns aux autres. Ils racontent en public leurs rĂȘves auxquels ils ne croient pas eux-mĂȘmes, et en encouragent d'autres Ă rassurer le peuple par des illusions pareilles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils pensent 02803 08802 faire oublier 07911 08687 mon nom 08034 Ă mon peuple 05971 Par les songes 02472 que chacun 0376 dâeux raconte 05608 08762 Ă son prochain 07453, Comme leurs pĂšres 01 ont oubliĂ© 07911 08804 mon nom 08034 pour Baal 01168. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, 4 tu n'Ă©couteras pas les paroles de ce prophĂšte ou de ce faiseur de rĂȘves. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met Ă l'Ă©preuve pour savoir si vous lâaimez, lui, de tout votre cĆur et toute votre Ăąme. 5 Câest lâEternel, votre Dieu, que vous suivrez et câest lui que vous craindrez. Ce sont ses commandements que vous respecterez, câest Ă lui que vous obĂ©irez, câest lui que vous servirez et câest Ă lui que vous vous attacherez. Juges 3 7 Les IsraĂ©lites firent ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel : ils oubliĂšrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles. Juges 8 33 AprĂšs la mort de GĂ©dĂ©on, les IsraĂ©lites recommencĂšrent Ă se prostituer aux Baals, et ils prirent pour dieu Baal-Berith. 34 Les IsraĂ©lites ne se souvinrent pas de l'Eternel, leur Dieu, qui les avait dĂ©livrĂ©s de tous les ennemis qui les entouraient. Juges 10 6 Les IsraĂ©lites firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel. Ils servirent les Baals et les AstartĂ©s, les dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab, des Ammonites et des Philistins ; ils abandonnĂšrent l'Eternel et ne le servirent plus. 2 Rois 21 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©truits, il Ă©rigea des autels en lâhonneur de Baal et il fit un poteau sacrĂ©, comme lâavait fait le roi d'IsraĂ«l Achab. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. JĂ©rĂ©mie 23 27 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. JĂ©rĂ©mie 29 8 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Actes 13 8 Mais Elymas le magicien â c'est en effet ce que signifie son nom â s'opposait Ă eux et cherchait Ă dĂ©tourner le gouverneur de la foi. 2 TimothĂ©e 2 17 et leur parole propagera son infection comme la gangrĂšne. Câest le cas dâHymĂ©nĂ©e et de PhilĂšte. 18 Ils se sont dĂ©tournĂ©s de la vĂ©ritĂ© en affirmant que la rĂ©surrection est dĂ©jĂ arrivĂ©e, et ils Ă©branlent la foi de certains. 2 TimothĂ©e 3 6 Certains dâentre eux s'introduisent dans les maisons et prennent dans leurs filets des femmes crĂ©dules, chargĂ©es de pĂ©chĂ©s, entraĂźnĂ©es par toutes sortes de dĂ©sirs, 7 qui sont toujours en train dâapprendre mais ne peuvent jamais arriver Ă la connaissance de la vĂ©ritĂ©. 8 De mĂȘme que JannĂšs et JambrĂšs se sont opposĂ©s Ă MoĂŻse, de mĂȘme ces hommes s'opposent Ă la vĂ©ritĂ©. Ils ont l'intelligence pervertie et sont disqualifiĂ©s en ce qui concerne la foi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. Segond 1910 Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Segond 1978 (Colombe) © Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par leurs songes quâils se racontent lâun Ă lâautre, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Parole de Vie © Les ancĂȘtres de mon peuple mâont oubliĂ© en suivant le dieu Baal. Eh bien, eux, avec leurs rĂȘves, câest la mĂȘme chose. Ils se les racontent entre eux et ainsi, ils cherchent Ă faire oublier Ă mon peuple qui je suis. Français Courant © Avec leurs visions, quâils se racontent lâun Ă lâautre, ils ne visent quâĂ faire oublier Ă mon peuple qui je suis, comme ses ancĂȘtres, qui mâavaient oubliĂ© au profit du dieu Baal. Semeur © Veulent-ils, par les songes quâils se racontent mutuellement, me faire oublier par mon peuple tout comme leurs ancĂȘtres mâont oubliĂ© pour *Baal ? Darby qui pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple par leurs songes que chacun raconte Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? Martin Qui pensent comment ils feront oublier mon Nom Ă mon peuple, par les songes qu'un chacun d'eux rĂ©cite Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon Nom pour Bahal. Ostervald Ont-ils le projet de faire oublier mon nom Ă mon peuple, par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots : faire oublier, dĂ©pendent Ă la fois des deux verbes : veulent-il ? et pensent-ils ?Les uns aux autres. Ils racontent en public leurs rĂȘves auxquels ils ne croient pas eux-mĂȘmes, et en encouragent d'autres Ă rassurer le peuple par des illusions pareilles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils pensent 02803 08802 faire oublier 07911 08687 mon nom 08034 Ă mon peuple 05971 Par les songes 02472 que chacun 0376 dâeux raconte 05608 08762 Ă son prochain 07453, Comme leurs pĂšres 01 ont oubliĂ© 07911 08804 mon nom 08034 pour Baal 01168. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, 4 tu n'Ă©couteras pas les paroles de ce prophĂšte ou de ce faiseur de rĂȘves. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met Ă l'Ă©preuve pour savoir si vous lâaimez, lui, de tout votre cĆur et toute votre Ăąme. 5 Câest lâEternel, votre Dieu, que vous suivrez et câest lui que vous craindrez. Ce sont ses commandements que vous respecterez, câest Ă lui que vous obĂ©irez, câest lui que vous servirez et câest Ă lui que vous vous attacherez. Juges 3 7 Les IsraĂ©lites firent ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel : ils oubliĂšrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles. Juges 8 33 AprĂšs la mort de GĂ©dĂ©on, les IsraĂ©lites recommencĂšrent Ă se prostituer aux Baals, et ils prirent pour dieu Baal-Berith. 34 Les IsraĂ©lites ne se souvinrent pas de l'Eternel, leur Dieu, qui les avait dĂ©livrĂ©s de tous les ennemis qui les entouraient. Juges 10 6 Les IsraĂ©lites firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel. Ils servirent les Baals et les AstartĂ©s, les dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab, des Ammonites et des Philistins ; ils abandonnĂšrent l'Eternel et ne le servirent plus. 2 Rois 21 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©truits, il Ă©rigea des autels en lâhonneur de Baal et il fit un poteau sacrĂ©, comme lâavait fait le roi d'IsraĂ«l Achab. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. JĂ©rĂ©mie 23 27 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. JĂ©rĂ©mie 29 8 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Actes 13 8 Mais Elymas le magicien â c'est en effet ce que signifie son nom â s'opposait Ă eux et cherchait Ă dĂ©tourner le gouverneur de la foi. 2 TimothĂ©e 2 17 et leur parole propagera son infection comme la gangrĂšne. Câest le cas dâHymĂ©nĂ©e et de PhilĂšte. 18 Ils se sont dĂ©tournĂ©s de la vĂ©ritĂ© en affirmant que la rĂ©surrection est dĂ©jĂ arrivĂ©e, et ils Ă©branlent la foi de certains. 2 TimothĂ©e 3 6 Certains dâentre eux s'introduisent dans les maisons et prennent dans leurs filets des femmes crĂ©dules, chargĂ©es de pĂ©chĂ©s, entraĂźnĂ©es par toutes sortes de dĂ©sirs, 7 qui sont toujours en train dâapprendre mais ne peuvent jamais arriver Ă la connaissance de la vĂ©ritĂ©. 8 De mĂȘme que JannĂšs et JambrĂšs se sont opposĂ©s Ă MoĂŻse, de mĂȘme ces hommes s'opposent Ă la vĂ©ritĂ©. Ils ont l'intelligence pervertie et sont disqualifiĂ©s en ce qui concerne la foi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. Segond 1910 Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Segond 1978 (Colombe) © Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par leurs songes quâils se racontent lâun Ă lâautre, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Parole de Vie © Les ancĂȘtres de mon peuple mâont oubliĂ© en suivant le dieu Baal. Eh bien, eux, avec leurs rĂȘves, câest la mĂȘme chose. Ils se les racontent entre eux et ainsi, ils cherchent Ă faire oublier Ă mon peuple qui je suis. Français Courant © Avec leurs visions, quâils se racontent lâun Ă lâautre, ils ne visent quâĂ faire oublier Ă mon peuple qui je suis, comme ses ancĂȘtres, qui mâavaient oubliĂ© au profit du dieu Baal. Semeur © Veulent-ils, par les songes quâils se racontent mutuellement, me faire oublier par mon peuple tout comme leurs ancĂȘtres mâont oubliĂ© pour *Baal ? Darby qui pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple par leurs songes que chacun raconte Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? Martin Qui pensent comment ils feront oublier mon Nom Ă mon peuple, par les songes qu'un chacun d'eux rĂ©cite Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon Nom pour Bahal. Ostervald Ont-ils le projet de faire oublier mon nom Ă mon peuple, par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots : faire oublier, dĂ©pendent Ă la fois des deux verbes : veulent-il ? et pensent-ils ?Les uns aux autres. Ils racontent en public leurs rĂȘves auxquels ils ne croient pas eux-mĂȘmes, et en encouragent d'autres Ă rassurer le peuple par des illusions pareilles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils pensent 02803 08802 faire oublier 07911 08687 mon nom 08034 Ă mon peuple 05971 Par les songes 02472 que chacun 0376 dâeux raconte 05608 08762 Ă son prochain 07453, Comme leurs pĂšres 01 ont oubliĂ© 07911 08804 mon nom 08034 pour Baal 01168. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, 4 tu n'Ă©couteras pas les paroles de ce prophĂšte ou de ce faiseur de rĂȘves. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met Ă l'Ă©preuve pour savoir si vous lâaimez, lui, de tout votre cĆur et toute votre Ăąme. 5 Câest lâEternel, votre Dieu, que vous suivrez et câest lui que vous craindrez. Ce sont ses commandements que vous respecterez, câest Ă lui que vous obĂ©irez, câest lui que vous servirez et câest Ă lui que vous vous attacherez. Juges 3 7 Les IsraĂ©lites firent ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel : ils oubliĂšrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles. Juges 8 33 AprĂšs la mort de GĂ©dĂ©on, les IsraĂ©lites recommencĂšrent Ă se prostituer aux Baals, et ils prirent pour dieu Baal-Berith. 34 Les IsraĂ©lites ne se souvinrent pas de l'Eternel, leur Dieu, qui les avait dĂ©livrĂ©s de tous les ennemis qui les entouraient. Juges 10 6 Les IsraĂ©lites firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel. Ils servirent les Baals et les AstartĂ©s, les dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab, des Ammonites et des Philistins ; ils abandonnĂšrent l'Eternel et ne le servirent plus. 2 Rois 21 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©truits, il Ă©rigea des autels en lâhonneur de Baal et il fit un poteau sacrĂ©, comme lâavait fait le roi d'IsraĂ«l Achab. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. JĂ©rĂ©mie 23 27 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. JĂ©rĂ©mie 29 8 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Actes 13 8 Mais Elymas le magicien â c'est en effet ce que signifie son nom â s'opposait Ă eux et cherchait Ă dĂ©tourner le gouverneur de la foi. 2 TimothĂ©e 2 17 et leur parole propagera son infection comme la gangrĂšne. Câest le cas dâHymĂ©nĂ©e et de PhilĂšte. 18 Ils se sont dĂ©tournĂ©s de la vĂ©ritĂ© en affirmant que la rĂ©surrection est dĂ©jĂ arrivĂ©e, et ils Ă©branlent la foi de certains. 2 TimothĂ©e 3 6 Certains dâentre eux s'introduisent dans les maisons et prennent dans leurs filets des femmes crĂ©dules, chargĂ©es de pĂ©chĂ©s, entraĂźnĂ©es par toutes sortes de dĂ©sirs, 7 qui sont toujours en train dâapprendre mais ne peuvent jamais arriver Ă la connaissance de la vĂ©ritĂ©. 8 De mĂȘme que JannĂšs et JambrĂšs se sont opposĂ©s Ă MoĂŻse, de mĂȘme ces hommes s'opposent Ă la vĂ©ritĂ©. Ils ont l'intelligence pervertie et sont disqualifiĂ©s en ce qui concerne la foi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Politiquement incorrect ! « Ce que les yeux voient est prĂ©fĂ©rable Ă l'agitation des dĂ©sirs : Câest encore lĂ une vanitĂ© et la ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. Segond 1910 Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Segond 1978 (Colombe) © Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par leurs songes quâils se racontent lâun Ă lâautre, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Parole de Vie © Les ancĂȘtres de mon peuple mâont oubliĂ© en suivant le dieu Baal. Eh bien, eux, avec leurs rĂȘves, câest la mĂȘme chose. Ils se les racontent entre eux et ainsi, ils cherchent Ă faire oublier Ă mon peuple qui je suis. Français Courant © Avec leurs visions, quâils se racontent lâun Ă lâautre, ils ne visent quâĂ faire oublier Ă mon peuple qui je suis, comme ses ancĂȘtres, qui mâavaient oubliĂ© au profit du dieu Baal. Semeur © Veulent-ils, par les songes quâils se racontent mutuellement, me faire oublier par mon peuple tout comme leurs ancĂȘtres mâont oubliĂ© pour *Baal ? Darby qui pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple par leurs songes que chacun raconte Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? Martin Qui pensent comment ils feront oublier mon Nom Ă mon peuple, par les songes qu'un chacun d'eux rĂ©cite Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon Nom pour Bahal. Ostervald Ont-ils le projet de faire oublier mon nom Ă mon peuple, par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots : faire oublier, dĂ©pendent Ă la fois des deux verbes : veulent-il ? et pensent-ils ?Les uns aux autres. Ils racontent en public leurs rĂȘves auxquels ils ne croient pas eux-mĂȘmes, et en encouragent d'autres Ă rassurer le peuple par des illusions pareilles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils pensent 02803 08802 faire oublier 07911 08687 mon nom 08034 Ă mon peuple 05971 Par les songes 02472 que chacun 0376 dâeux raconte 05608 08762 Ă son prochain 07453, Comme leurs pĂšres 01 ont oubliĂ© 07911 08804 mon nom 08034 pour Baal 01168. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, 4 tu n'Ă©couteras pas les paroles de ce prophĂšte ou de ce faiseur de rĂȘves. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met Ă l'Ă©preuve pour savoir si vous lâaimez, lui, de tout votre cĆur et toute votre Ăąme. 5 Câest lâEternel, votre Dieu, que vous suivrez et câest lui que vous craindrez. Ce sont ses commandements que vous respecterez, câest Ă lui que vous obĂ©irez, câest lui que vous servirez et câest Ă lui que vous vous attacherez. Juges 3 7 Les IsraĂ©lites firent ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel : ils oubliĂšrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles. Juges 8 33 AprĂšs la mort de GĂ©dĂ©on, les IsraĂ©lites recommencĂšrent Ă se prostituer aux Baals, et ils prirent pour dieu Baal-Berith. 34 Les IsraĂ©lites ne se souvinrent pas de l'Eternel, leur Dieu, qui les avait dĂ©livrĂ©s de tous les ennemis qui les entouraient. Juges 10 6 Les IsraĂ©lites firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel. Ils servirent les Baals et les AstartĂ©s, les dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab, des Ammonites et des Philistins ; ils abandonnĂšrent l'Eternel et ne le servirent plus. 2 Rois 21 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©truits, il Ă©rigea des autels en lâhonneur de Baal et il fit un poteau sacrĂ©, comme lâavait fait le roi d'IsraĂ«l Achab. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. JĂ©rĂ©mie 23 27 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. JĂ©rĂ©mie 29 8 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Actes 13 8 Mais Elymas le magicien â c'est en effet ce que signifie son nom â s'opposait Ă eux et cherchait Ă dĂ©tourner le gouverneur de la foi. 2 TimothĂ©e 2 17 et leur parole propagera son infection comme la gangrĂšne. Câest le cas dâHymĂ©nĂ©e et de PhilĂšte. 18 Ils se sont dĂ©tournĂ©s de la vĂ©ritĂ© en affirmant que la rĂ©surrection est dĂ©jĂ arrivĂ©e, et ils Ă©branlent la foi de certains. 2 TimothĂ©e 3 6 Certains dâentre eux s'introduisent dans les maisons et prennent dans leurs filets des femmes crĂ©dules, chargĂ©es de pĂ©chĂ©s, entraĂźnĂ©es par toutes sortes de dĂ©sirs, 7 qui sont toujours en train dâapprendre mais ne peuvent jamais arriver Ă la connaissance de la vĂ©ritĂ©. 8 De mĂȘme que JannĂšs et JambrĂšs se sont opposĂ©s Ă MoĂŻse, de mĂȘme ces hommes s'opposent Ă la vĂ©ritĂ©. Ils ont l'intelligence pervertie et sont disqualifiĂ©s en ce qui concerne la foi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. Segond 1910 Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Segond 1978 (Colombe) © Ils pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple Par leurs songes quâils se racontent lâun Ă lâautre, Comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal. Parole de Vie © Les ancĂȘtres de mon peuple mâont oubliĂ© en suivant le dieu Baal. Eh bien, eux, avec leurs rĂȘves, câest la mĂȘme chose. Ils se les racontent entre eux et ainsi, ils cherchent Ă faire oublier Ă mon peuple qui je suis. Français Courant © Avec leurs visions, quâils se racontent lâun Ă lâautre, ils ne visent quâĂ faire oublier Ă mon peuple qui je suis, comme ses ancĂȘtres, qui mâavaient oubliĂ© au profit du dieu Baal. Semeur © Veulent-ils, par les songes quâils se racontent mutuellement, me faire oublier par mon peuple tout comme leurs ancĂȘtres mâont oubliĂ© pour *Baal ? Darby qui pensent faire oublier mon nom Ă mon peuple par leurs songes que chacun raconte Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? Martin Qui pensent comment ils feront oublier mon Nom Ă mon peuple, par les songes qu'un chacun d'eux rĂ©cite Ă son compagnon, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon Nom pour Bahal. Ostervald Ont-ils le projet de faire oublier mon nom Ă mon peuple, par les songes que chacun d'eux raconte Ă son prochain, comme leurs pĂšres ont oubliĂ© mon nom pour Baal ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots : faire oublier, dĂ©pendent Ă la fois des deux verbes : veulent-il ? et pensent-ils ?Les uns aux autres. Ils racontent en public leurs rĂȘves auxquels ils ne croient pas eux-mĂȘmes, et en encouragent d'autres Ă rassurer le peuple par des illusions pareilles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils pensent 02803 08802 faire oublier 07911 08687 mon nom 08034 Ă mon peuple 05971 Par les songes 02472 que chacun 0376 dâeux raconte 05608 08762 Ă son prochain 07453, Comme leurs pĂšres 01 ont oubliĂ© 07911 08804 mon nom 08034 pour Baal 01168. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01168 - Ba`alBaal = « maĂźtre, possesseur, Seigneur » suprĂȘme divinitĂ© mĂąle des PhĂ©niciens ou CananĂ©ens un ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07911 - shakachoublier, ignorer, flĂ©trir (Qal) oublier cesser de prendre soin (Nifal) ĂȘtre oubliĂ© (Piel) faire oublier 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, 4 tu n'Ă©couteras pas les paroles de ce prophĂšte ou de ce faiseur de rĂȘves. En effet, c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met Ă l'Ă©preuve pour savoir si vous lâaimez, lui, de tout votre cĆur et toute votre Ăąme. 5 Câest lâEternel, votre Dieu, que vous suivrez et câest lui que vous craindrez. Ce sont ses commandements que vous respecterez, câest Ă lui que vous obĂ©irez, câest lui que vous servirez et câest Ă lui que vous vous attacherez. Juges 3 7 Les IsraĂ©lites firent ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel : ils oubliĂšrent l'Eternel et servirent les Baals et les idoles. Juges 8 33 AprĂšs la mort de GĂ©dĂ©on, les IsraĂ©lites recommencĂšrent Ă se prostituer aux Baals, et ils prirent pour dieu Baal-Berith. 34 Les IsraĂ©lites ne se souvinrent pas de l'Eternel, leur Dieu, qui les avait dĂ©livrĂ©s de tous les ennemis qui les entouraient. Juges 10 6 Les IsraĂ©lites firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel. Ils servirent les Baals et les AstartĂ©s, les dieux de la Syrie, de Sidon, de Moab, des Ammonites et des Philistins ; ils abandonnĂšrent l'Eternel et ne le servirent plus. 2 Rois 21 3 Il reconstruisit les hauts lieux que son pĂšre EzĂ©chias avait dĂ©truits, il Ă©rigea des autels en lâhonneur de Baal et il fit un poteau sacrĂ©, comme lâavait fait le roi d'IsraĂ«l Achab. Il se prosterna devant tous les corps cĂ©lestes et les servit. JĂ©rĂ©mie 23 27 Ils veulent faire oublier mon nom Ă mon peuple par les rĂȘves quâils se racontent les uns aux autres, tout comme leurs ancĂȘtres ont oubliĂ© mon nom au profit de Baal. JĂ©rĂ©mie 29 8 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Actes 13 8 Mais Elymas le magicien â c'est en effet ce que signifie son nom â s'opposait Ă eux et cherchait Ă dĂ©tourner le gouverneur de la foi. 2 TimothĂ©e 2 17 et leur parole propagera son infection comme la gangrĂšne. Câest le cas dâHymĂ©nĂ©e et de PhilĂšte. 18 Ils se sont dĂ©tournĂ©s de la vĂ©ritĂ© en affirmant que la rĂ©surrection est dĂ©jĂ arrivĂ©e, et ils Ă©branlent la foi de certains. 2 TimothĂ©e 3 6 Certains dâentre eux s'introduisent dans les maisons et prennent dans leurs filets des femmes crĂ©dules, chargĂ©es de pĂ©chĂ©s, entraĂźnĂ©es par toutes sortes de dĂ©sirs, 7 qui sont toujours en train dâapprendre mais ne peuvent jamais arriver Ă la connaissance de la vĂ©ritĂ©. 8 De mĂȘme que JannĂšs et JambrĂšs se sont opposĂ©s Ă MoĂŻse, de mĂȘme ces hommes s'opposent Ă la vĂ©ritĂ©. Ils ont l'intelligence pervertie et sont disqualifiĂ©s en ce qui concerne la foi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.