TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 âL'Eternel t'a dĂ©signĂ© comme prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Jehojada afin qu'il y ait des inspecteurs dans la maison de l'Eternel pour surveiller tout homme qui dĂ©lire et adopte un comportement de prophĂšte, et afin que tu le mettes en prison et dans un carcan. Segond 1910 L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de Jehojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait dans la maison de l'Ăternel des inspecteurs pour surveiller tout homme qui est fou et se donne pour prophĂšte, et afin que tu le mettes en prison et dans les fers. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel tâa Ă©tabli sacrificateur Ă la place du sacrificateur Yehoyada, afin dâexercer dans la Maison de lâĂternel la surveillance sur tout homme qui dĂ©lire et se donne pour prophĂšte, et afin de le mettre aux entraves et au carcan. Parole de Vie © « Le SEIGNEUR tâa Ă©tabli comme prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yoyada. Tu dois donc surveiller dans le temple les fous qui jouent au prophĂšte. Tu dois les attacher avec des chaĂźnes et un collier de fer. Français Courant © « Puisque le Seigneur tâa Ă©tabli prĂȘtre pour succĂ©der Ă Yoyada, tu dois surveiller dans le temple les exaltĂ©s qui se disent prophĂštes, pour les faire attacher avec des chaĂźnes et un collier de fer. Semeur © « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. Darby L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de JehoĂŻada, le sacrificateur, pour qu'il y ait des intendants dans la maison de l'Ăternel pour tout homme qui fait l'inspirĂ© et qui prophĂ©tise, afin que tu le mettes au bloc et au carcan ; Martin L'Eternel t'a Ă©tabli pour Sacrificateur en la place de JĂ©hojadah le Sacrificateur, afin que vous ayez la charge de la maison de l'Eternel sur tout homme agitĂ© par l'esprit, et faisant du ProphĂšte, pour les mettre en prison et aux fers : Ostervald L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de JĂ©hojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait, dans la maison de l'Ăternel, des inspecteurs pour surveiller tout homme qui fait l'inspirĂ© et le prophĂšte, et pour le mettre en prison et dans les fers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚȘÖžŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžŚÖžÖŁŚą ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֞քŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚ ÖčÖœŚ§Ś World English Bible Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la place de Jehojada. Il ne peut ĂȘtre question ici du grand sacrificateur qui fit pĂ©rir Athalie. C'est un personnage qui avait probablement succĂ©dĂ© Ă Paschur (chapitre 20). Voir sur cette charge 20.1, note. SĂ©maĂŻa reproche Ă Sophonie de ne pas infliger Ă JĂ©rĂ©mie un traitement pareil Ă celui que Paschur lui avait fait subir.Ceps, serrant les pieds ; carcan, collier en fer serrant le cou, mais comme instrument de torture, plutĂŽt que d'exposition publique.Qui fait l'inspirĂ© : il applique Ă©videmment Ă JĂ©rĂ©mie lui-mĂȘme ces Ă©pithĂštes dĂ©nigrantes. Comparez 2Rois 9.11. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 tâa Ă©tabli 05414 08804 sacrificateur 03548 Ă la place de Jehojada 03077, le sacrificateur 03548, afin quâil y ait dans la maison 01004 de lâEternel 03068 des inspecteurs 06496 pour surveiller tout homme 0376 qui est fou 07696 08794 et se donne pour prophĂšte 05012 08693, et afin que tu le mettes 05414 08804 en prison 04115 et dans les fers 06729. 0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03077 - YÄhowyada` Jehojada = « l'Ăternel connaĂźt » pĂšre de Benaja, vaillant homme de David chef des ⊠03548 - kohen sacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠04115 - mahpeketh aux fers instrument de punition (impliquant posture accroupie ou renversĂ©e) maison oĂč l'on est aux ⊠05012 - naba' de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06496 - paqiyd commissaire, dĂ©lĂ©guĂ©, prĂ©posĂ©, fonctionnaire 06729 - tsiynoq enchaĂźnĂ©, aux fers 07696 - shaga` ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 08693 Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08794 Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES (les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠LANGUES (don des) 2. II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs ⊠SĂDĂCIAS (hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA (=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. 4 NâĂ©coutez pas ce quâil vous dit. En effet, par lĂ , le SEIGNEUR veut savoir ce que vous valez, si vous lâaimez de tout votre cĆur, et de tout votre ĂȘtre. 5 Câest uniquement le SEIGNEUR votre Dieu que vous devez suivre, câest lui que vous devez respecter. Câest Ă ses commandements que vous obĂ©irez, câest lui que vous Ă©couterez. Câest lui que vous servirez, câest Ă lui que vous vous attacherez. 2 Rois 9 11 JĂ©hu sort et revient auprĂšs des autres officiers du roi. Ceux-ci lui demandent : « Tout va bien ? Quâest-ce que ce fou te voulait ? » JĂ©hu rĂ©pond : « Rien ! Vous connaissez ces gens-lĂ et vous savez ce quâils racontent. » 2 Rois 11 15 Yoyada ne veut pas quâAthalie soit tuĂ©e dans le temple du SEIGNEUR. Câest pourquoi il donne cet ordre aux chefs qui commandent cent soldats de la garde : « Faites-la sortir des rangs ! Si quelquâun veut la suivre, tuez-le ! » 18 Alors toute la foule entre dans le temple de Baal, et les gens le dĂ©molissent. Ils cassent les autels et les statues des faux dieux. Devant les autels, ils tuent Mattan, le prĂȘtre de Baal. Ensuite, Yoyada place des gardes chargĂ©s de surveiller le temple du SEIGNEUR. 2 Chroniques 16 10 Asa se fĂąche contre le prophĂšte et il le fait mettre en prison. En effet, il est trĂšs en colĂšre Ă cause des paroles de Hanani. Ă ce moment-lĂ , Asa commence Ă traiter durement certaines personnes de son peuple. 2 Chroniques 18 26 Dites-leur de ma part : âMettez cet homme-lĂ en prison. Donnez-lui seulement du pain et de lâeau jusquâĂ ce que je revienne en bonne santĂ©.â » JĂ©rĂ©mie 20 1 Le prĂȘtre Pachehour, fils dâImmer, Ă©tait responsable de la police dans le temple. Il a entendu JĂ©rĂ©mie annoncer ces paroles de la part du SEIGNEUR. 2 Alors il a giflĂ© le prophĂšte et lâa fait attacher Ă un poteau, Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, par laquelle on entre au temple. JĂ©rĂ©mie 29 26 « Le SEIGNEUR tâa Ă©tabli comme prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yoyada. Tu dois donc surveiller dans le temple les fous qui jouent au prophĂšte. Tu dois les attacher avec des chaĂźnes et un collier de fer. 27 Mais tu nâas pas fait de reproches Ă JĂ©rĂ©mie dâAnatoth, qui joue au prophĂšte devant vous. Pourquoi donc ? JĂ©rĂ©mie 38 6 Les officiers ont donc pris JĂ©rĂ©mie et ils lâont jetĂ© dans la citerne de Malkia, le fils du roi. Ils ont descendu JĂ©rĂ©mie avec des cordes. Dans cette citerne qui se trouvait dans la cour de garde, il nây avait pas dâeau, mais seulement de la boue. Et JĂ©rĂ©mie sâest enfoncĂ© dans la boue. 28 JĂ©rĂ©mie est donc restĂ© dans la cour de garde jusquâau jour oĂč JĂ©rusalem a Ă©tĂ© prise. Voici ce qui est arrivĂ© quand JĂ©rusalem a Ă©tĂ© prise : OsĂ©e 9 7 Câest le moment oĂč le SEIGNEUR va agir contre vous. Oui, câest le moment de rendre des comptes, IsraĂ«l doit le savoir. Vous dites : « Ce prophĂšte est fou, cet homme inspirĂ© dit nâimporte quoi. » Eh bien, si je suis fou, câest Ă cause de vos nombreux crimes, des violentes attaques que vous menez contre moi. Zacharie 13 3 Si quelquâun veut encore faire le prophĂšte, son pĂšre et sa mĂšre eux-mĂȘmes lui diront : âTu dois mourir, car tu dis des mensonges au nom du SEIGNEUR.â Et pendant quâil parlera faussement de ma part, son pĂšre et sa mĂšre le feront mourir. 4 Ă ce moment-lĂ , les prophĂštes auront honte de faire les prophĂštes et de raconter ce quâils voient. Ils nâoseront plus tromper les gens en portant lâhabit en peau de bĂȘte des prophĂštes. 5 Mais chacun dira : âJe ne suis pas un prophĂšte, je suis un cultivateur, moi. Je possĂšde des champs depuis ma jeunesse.â 6 Et si quelquâun lui demande : âCes blessures sur ta poitrine, quâest-ce que câest ?â il rĂ©pondra : âJâai Ă©tĂ© blessĂ© dans la maison de mes amis.â » Matthieu 21 23 JĂ©sus entre dans le temple et il se met Ă enseigner. Alors les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple sâapprochent de lui. Ils lui demandent : « De quel droit est-ce que tu fais ces choses ? Qui tâa donnĂ© le pouvoir de les faire ? » Marc 3 21 Les gens de la famille de JĂ©sus apprennent cela et ils se mettent en route pour venir le prendre. En effet, ils disent : « JĂ©sus est devenu fou ! » Jean 8 53 Est-ce que tu es plus important quâAbraham, notre pĂšre ? Lui, il est mort, les prophĂštes aussi sont morts. Tu te prends pour qui ? » Jean 10 20 Parmi eux, beaucoup disent : « Il a un esprit mauvais en lui ! Il est fou ! Pourquoi est-ce que vous lâĂ©coutez ? » 33 Ils lui rĂ©pondent : « Ce nâest pas pour une bonne action que nous voulons te tuer Ă coups de pierres, mais parce que tu insultes Dieu. En effet, tu es seulement un homme et tu veux te faire Dieu ! » Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. Actes 5 18 Ils arrĂȘtent les apĂŽtres et les mettent dans la prison publique. 24 Le chef des gardes du temple et les chefs des prĂȘtres entendent cela, et ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s au sujet des apĂŽtres. Ils se demandent ce qui va arriver. Actes 16 24 DĂšs que le gardien reçoit cet ordre, il les met au fond de la prison et il fixe leurs pieds dans des blocs de bois. Actes 26 11 Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » 24 Paul est en train de se dĂ©fendre de cette façon, quand Festus se met Ă crier : « Paul tu es fou ! Tu as trop Ă©tudiĂ© et tu deviens fou ! » 2 Corinthiens 5 13 Si nous avons Ă©tĂ© fous, câest pour Dieu. Si nous sommes raisonnables, câest pour vous. 14 Lâamour du Christ remplit notre cĆur quand nous pensons Ă ceci : un seul homme est mort pour tous, câest le Christ, donc, tous participent Ă sa mort. 15 Il est mort pour tous, ainsi les vivants ne vivent plus pour eux-mĂȘmes. Ils vivent pour le Christ qui est mort pour eux et qui, pour eux, sâest rĂ©veillĂ© de la mort. 2 Corinthiens 11 33 Mais on mâa fait descendre par la fenĂȘtre dans un grand panier, le long du mur de la ville, et jâai pu lui Ă©chapper. Apocalypse 2 10 Tu vas souffrir, mais nâaie pas peur. Ăcoute : lâesprit du mal va jeter certains dâentre vous en prison, pour voir ce que vous valez, et vous souffrirez pendant dix jours. Sois fidĂšle jusquâĂ la mort, et je te donnerai la vie en rĂ©compense. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 âL'Eternel t'a dĂ©signĂ© comme prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Jehojada afin qu'il y ait des inspecteurs dans la maison de l'Eternel pour surveiller tout homme qui dĂ©lire et adopte un comportement de prophĂšte, et afin que tu le mettes en prison et dans un carcan. Segond 1910 L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de Jehojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait dans la maison de l'Ăternel des inspecteurs pour surveiller tout homme qui est fou et se donne pour prophĂšte, et afin que tu le mettes en prison et dans les fers. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel tâa Ă©tabli sacrificateur Ă la place du sacrificateur Yehoyada, afin dâexercer dans la Maison de lâĂternel la surveillance sur tout homme qui dĂ©lire et se donne pour prophĂšte, et afin de le mettre aux entraves et au carcan. Parole de Vie © « Le SEIGNEUR tâa Ă©tabli comme prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yoyada. Tu dois donc surveiller dans le temple les fous qui jouent au prophĂšte. Tu dois les attacher avec des chaĂźnes et un collier de fer. Français Courant © « Puisque le Seigneur tâa Ă©tabli prĂȘtre pour succĂ©der Ă Yoyada, tu dois surveiller dans le temple les exaltĂ©s qui se disent prophĂštes, pour les faire attacher avec des chaĂźnes et un collier de fer. Semeur © « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. Darby L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de JehoĂŻada, le sacrificateur, pour qu'il y ait des intendants dans la maison de l'Ăternel pour tout homme qui fait l'inspirĂ© et qui prophĂ©tise, afin que tu le mettes au bloc et au carcan ; Martin L'Eternel t'a Ă©tabli pour Sacrificateur en la place de JĂ©hojadah le Sacrificateur, afin que vous ayez la charge de la maison de l'Eternel sur tout homme agitĂ© par l'esprit, et faisant du ProphĂšte, pour les mettre en prison et aux fers : Ostervald L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de JĂ©hojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait, dans la maison de l'Ăternel, des inspecteurs pour surveiller tout homme qui fait l'inspirĂ© et le prophĂšte, et pour le mettre en prison et dans les fers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚȘÖžŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžŚÖžÖŁŚą ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֞քŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚ ÖčÖœŚ§Ś World English Bible Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la place de Jehojada. Il ne peut ĂȘtre question ici du grand sacrificateur qui fit pĂ©rir Athalie. C'est un personnage qui avait probablement succĂ©dĂ© Ă Paschur (chapitre 20). Voir sur cette charge 20.1, note. SĂ©maĂŻa reproche Ă Sophonie de ne pas infliger Ă JĂ©rĂ©mie un traitement pareil Ă celui que Paschur lui avait fait subir.Ceps, serrant les pieds ; carcan, collier en fer serrant le cou, mais comme instrument de torture, plutĂŽt que d'exposition publique.Qui fait l'inspirĂ© : il applique Ă©videmment Ă JĂ©rĂ©mie lui-mĂȘme ces Ă©pithĂštes dĂ©nigrantes. Comparez 2Rois 9.11. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 tâa Ă©tabli 05414 08804 sacrificateur 03548 Ă la place de Jehojada 03077, le sacrificateur 03548, afin quâil y ait dans la maison 01004 de lâEternel 03068 des inspecteurs 06496 pour surveiller tout homme 0376 qui est fou 07696 08794 et se donne pour prophĂšte 05012 08693, et afin que tu le mettes 05414 08804 en prison 04115 et dans les fers 06729. 0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03077 - YÄhowyada` Jehojada = « l'Ăternel connaĂźt » pĂšre de Benaja, vaillant homme de David chef des ⊠03548 - kohen sacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠04115 - mahpeketh aux fers instrument de punition (impliquant posture accroupie ou renversĂ©e) maison oĂč l'on est aux ⊠05012 - naba' de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06496 - paqiyd commissaire, dĂ©lĂ©guĂ©, prĂ©posĂ©, fonctionnaire 06729 - tsiynoq enchaĂźnĂ©, aux fers 07696 - shaga` ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 08693 Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08794 Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES (les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠LANGUES (don des) 2. II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs ⊠SĂDĂCIAS (hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA (=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. 4 NâĂ©coutez pas ce quâil vous dit. En effet, par lĂ , le SEIGNEUR veut savoir ce que vous valez, si vous lâaimez de tout votre cĆur, et de tout votre ĂȘtre. 5 Câest uniquement le SEIGNEUR votre Dieu que vous devez suivre, câest lui que vous devez respecter. Câest Ă ses commandements que vous obĂ©irez, câest lui que vous Ă©couterez. Câest lui que vous servirez, câest Ă lui que vous vous attacherez. 2 Rois 9 11 JĂ©hu sort et revient auprĂšs des autres officiers du roi. Ceux-ci lui demandent : « Tout va bien ? Quâest-ce que ce fou te voulait ? » JĂ©hu rĂ©pond : « Rien ! Vous connaissez ces gens-lĂ et vous savez ce quâils racontent. » 2 Rois 11 15 Yoyada ne veut pas quâAthalie soit tuĂ©e dans le temple du SEIGNEUR. Câest pourquoi il donne cet ordre aux chefs qui commandent cent soldats de la garde : « Faites-la sortir des rangs ! Si quelquâun veut la suivre, tuez-le ! » 18 Alors toute la foule entre dans le temple de Baal, et les gens le dĂ©molissent. Ils cassent les autels et les statues des faux dieux. Devant les autels, ils tuent Mattan, le prĂȘtre de Baal. Ensuite, Yoyada place des gardes chargĂ©s de surveiller le temple du SEIGNEUR. 2 Chroniques 16 10 Asa se fĂąche contre le prophĂšte et il le fait mettre en prison. En effet, il est trĂšs en colĂšre Ă cause des paroles de Hanani. Ă ce moment-lĂ , Asa commence Ă traiter durement certaines personnes de son peuple. 2 Chroniques 18 26 Dites-leur de ma part : âMettez cet homme-lĂ en prison. Donnez-lui seulement du pain et de lâeau jusquâĂ ce que je revienne en bonne santĂ©.â » JĂ©rĂ©mie 20 1 Le prĂȘtre Pachehour, fils dâImmer, Ă©tait responsable de la police dans le temple. Il a entendu JĂ©rĂ©mie annoncer ces paroles de la part du SEIGNEUR. 2 Alors il a giflĂ© le prophĂšte et lâa fait attacher Ă un poteau, Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, par laquelle on entre au temple. JĂ©rĂ©mie 29 26 « Le SEIGNEUR tâa Ă©tabli comme prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yoyada. Tu dois donc surveiller dans le temple les fous qui jouent au prophĂšte. Tu dois les attacher avec des chaĂźnes et un collier de fer. 27 Mais tu nâas pas fait de reproches Ă JĂ©rĂ©mie dâAnatoth, qui joue au prophĂšte devant vous. Pourquoi donc ? JĂ©rĂ©mie 38 6 Les officiers ont donc pris JĂ©rĂ©mie et ils lâont jetĂ© dans la citerne de Malkia, le fils du roi. Ils ont descendu JĂ©rĂ©mie avec des cordes. Dans cette citerne qui se trouvait dans la cour de garde, il nây avait pas dâeau, mais seulement de la boue. Et JĂ©rĂ©mie sâest enfoncĂ© dans la boue. 28 JĂ©rĂ©mie est donc restĂ© dans la cour de garde jusquâau jour oĂč JĂ©rusalem a Ă©tĂ© prise. Voici ce qui est arrivĂ© quand JĂ©rusalem a Ă©tĂ© prise : OsĂ©e 9 7 Câest le moment oĂč le SEIGNEUR va agir contre vous. Oui, câest le moment de rendre des comptes, IsraĂ«l doit le savoir. Vous dites : « Ce prophĂšte est fou, cet homme inspirĂ© dit nâimporte quoi. » Eh bien, si je suis fou, câest Ă cause de vos nombreux crimes, des violentes attaques que vous menez contre moi. Zacharie 13 3 Si quelquâun veut encore faire le prophĂšte, son pĂšre et sa mĂšre eux-mĂȘmes lui diront : âTu dois mourir, car tu dis des mensonges au nom du SEIGNEUR.â Et pendant quâil parlera faussement de ma part, son pĂšre et sa mĂšre le feront mourir. 4 Ă ce moment-lĂ , les prophĂštes auront honte de faire les prophĂštes et de raconter ce quâils voient. Ils nâoseront plus tromper les gens en portant lâhabit en peau de bĂȘte des prophĂštes. 5 Mais chacun dira : âJe ne suis pas un prophĂšte, je suis un cultivateur, moi. Je possĂšde des champs depuis ma jeunesse.â 6 Et si quelquâun lui demande : âCes blessures sur ta poitrine, quâest-ce que câest ?â il rĂ©pondra : âJâai Ă©tĂ© blessĂ© dans la maison de mes amis.â » Matthieu 21 23 JĂ©sus entre dans le temple et il se met Ă enseigner. Alors les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple sâapprochent de lui. Ils lui demandent : « De quel droit est-ce que tu fais ces choses ? Qui tâa donnĂ© le pouvoir de les faire ? » Marc 3 21 Les gens de la famille de JĂ©sus apprennent cela et ils se mettent en route pour venir le prendre. En effet, ils disent : « JĂ©sus est devenu fou ! » Jean 8 53 Est-ce que tu es plus important quâAbraham, notre pĂšre ? Lui, il est mort, les prophĂštes aussi sont morts. Tu te prends pour qui ? » Jean 10 20 Parmi eux, beaucoup disent : « Il a un esprit mauvais en lui ! Il est fou ! Pourquoi est-ce que vous lâĂ©coutez ? » 33 Ils lui rĂ©pondent : « Ce nâest pas pour une bonne action que nous voulons te tuer Ă coups de pierres, mais parce que tu insultes Dieu. En effet, tu es seulement un homme et tu veux te faire Dieu ! » Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. Actes 5 18 Ils arrĂȘtent les apĂŽtres et les mettent dans la prison publique. 24 Le chef des gardes du temple et les chefs des prĂȘtres entendent cela, et ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s au sujet des apĂŽtres. Ils se demandent ce qui va arriver. Actes 16 24 DĂšs que le gardien reçoit cet ordre, il les met au fond de la prison et il fixe leurs pieds dans des blocs de bois. Actes 26 11 Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » 24 Paul est en train de se dĂ©fendre de cette façon, quand Festus se met Ă crier : « Paul tu es fou ! Tu as trop Ă©tudiĂ© et tu deviens fou ! » 2 Corinthiens 5 13 Si nous avons Ă©tĂ© fous, câest pour Dieu. Si nous sommes raisonnables, câest pour vous. 14 Lâamour du Christ remplit notre cĆur quand nous pensons Ă ceci : un seul homme est mort pour tous, câest le Christ, donc, tous participent Ă sa mort. 15 Il est mort pour tous, ainsi les vivants ne vivent plus pour eux-mĂȘmes. Ils vivent pour le Christ qui est mort pour eux et qui, pour eux, sâest rĂ©veillĂ© de la mort. 2 Corinthiens 11 33 Mais on mâa fait descendre par la fenĂȘtre dans un grand panier, le long du mur de la ville, et jâai pu lui Ă©chapper. Apocalypse 2 10 Tu vas souffrir, mais nâaie pas peur. Ăcoute : lâesprit du mal va jeter certains dâentre vous en prison, pour voir ce que vous valez, et vous souffrirez pendant dix jours. Sois fidĂšle jusquâĂ la mort, et je te donnerai la vie en rĂ©compense. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 âL'Eternel t'a dĂ©signĂ© comme prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Jehojada afin qu'il y ait des inspecteurs dans la maison de l'Eternel pour surveiller tout homme qui dĂ©lire et adopte un comportement de prophĂšte, et afin que tu le mettes en prison et dans un carcan. Segond 1910 L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de Jehojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait dans la maison de l'Ăternel des inspecteurs pour surveiller tout homme qui est fou et se donne pour prophĂšte, et afin que tu le mettes en prison et dans les fers. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel tâa Ă©tabli sacrificateur Ă la place du sacrificateur Yehoyada, afin dâexercer dans la Maison de lâĂternel la surveillance sur tout homme qui dĂ©lire et se donne pour prophĂšte, et afin de le mettre aux entraves et au carcan. Parole de Vie © « Le SEIGNEUR tâa Ă©tabli comme prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yoyada. Tu dois donc surveiller dans le temple les fous qui jouent au prophĂšte. Tu dois les attacher avec des chaĂźnes et un collier de fer. Français Courant © « Puisque le Seigneur tâa Ă©tabli prĂȘtre pour succĂ©der Ă Yoyada, tu dois surveiller dans le temple les exaltĂ©s qui se disent prophĂštes, pour les faire attacher avec des chaĂźnes et un collier de fer. Semeur © « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. Darby L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de JehoĂŻada, le sacrificateur, pour qu'il y ait des intendants dans la maison de l'Ăternel pour tout homme qui fait l'inspirĂ© et qui prophĂ©tise, afin que tu le mettes au bloc et au carcan ; Martin L'Eternel t'a Ă©tabli pour Sacrificateur en la place de JĂ©hojadah le Sacrificateur, afin que vous ayez la charge de la maison de l'Eternel sur tout homme agitĂ© par l'esprit, et faisant du ProphĂšte, pour les mettre en prison et aux fers : Ostervald L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de JĂ©hojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait, dans la maison de l'Ăternel, des inspecteurs pour surveiller tout homme qui fait l'inspirĂ© et le prophĂšte, et pour le mettre en prison et dans les fers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚȘÖžŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžŚÖžÖŁŚą ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֞քŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚ ÖčÖœŚ§Ś World English Bible Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la place de Jehojada. Il ne peut ĂȘtre question ici du grand sacrificateur qui fit pĂ©rir Athalie. C'est un personnage qui avait probablement succĂ©dĂ© Ă Paschur (chapitre 20). Voir sur cette charge 20.1, note. SĂ©maĂŻa reproche Ă Sophonie de ne pas infliger Ă JĂ©rĂ©mie un traitement pareil Ă celui que Paschur lui avait fait subir.Ceps, serrant les pieds ; carcan, collier en fer serrant le cou, mais comme instrument de torture, plutĂŽt que d'exposition publique.Qui fait l'inspirĂ© : il applique Ă©videmment Ă JĂ©rĂ©mie lui-mĂȘme ces Ă©pithĂštes dĂ©nigrantes. Comparez 2Rois 9.11. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 tâa Ă©tabli 05414 08804 sacrificateur 03548 Ă la place de Jehojada 03077, le sacrificateur 03548, afin quâil y ait dans la maison 01004 de lâEternel 03068 des inspecteurs 06496 pour surveiller tout homme 0376 qui est fou 07696 08794 et se donne pour prophĂšte 05012 08693, et afin que tu le mettes 05414 08804 en prison 04115 et dans les fers 06729. 0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03077 - YÄhowyada` Jehojada = « l'Ăternel connaĂźt » pĂšre de Benaja, vaillant homme de David chef des ⊠03548 - kohen sacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠04115 - mahpeketh aux fers instrument de punition (impliquant posture accroupie ou renversĂ©e) maison oĂč l'on est aux ⊠05012 - naba' de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06496 - paqiyd commissaire, dĂ©lĂ©guĂ©, prĂ©posĂ©, fonctionnaire 06729 - tsiynoq enchaĂźnĂ©, aux fers 07696 - shaga` ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 08693 Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08794 Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES (les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠LANGUES (don des) 2. II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs ⊠SĂDĂCIAS (hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA (=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. 4 NâĂ©coutez pas ce quâil vous dit. En effet, par lĂ , le SEIGNEUR veut savoir ce que vous valez, si vous lâaimez de tout votre cĆur, et de tout votre ĂȘtre. 5 Câest uniquement le SEIGNEUR votre Dieu que vous devez suivre, câest lui que vous devez respecter. Câest Ă ses commandements que vous obĂ©irez, câest lui que vous Ă©couterez. Câest lui que vous servirez, câest Ă lui que vous vous attacherez. 2 Rois 9 11 JĂ©hu sort et revient auprĂšs des autres officiers du roi. Ceux-ci lui demandent : « Tout va bien ? Quâest-ce que ce fou te voulait ? » JĂ©hu rĂ©pond : « Rien ! Vous connaissez ces gens-lĂ et vous savez ce quâils racontent. » 2 Rois 11 15 Yoyada ne veut pas quâAthalie soit tuĂ©e dans le temple du SEIGNEUR. Câest pourquoi il donne cet ordre aux chefs qui commandent cent soldats de la garde : « Faites-la sortir des rangs ! Si quelquâun veut la suivre, tuez-le ! » 18 Alors toute la foule entre dans le temple de Baal, et les gens le dĂ©molissent. Ils cassent les autels et les statues des faux dieux. Devant les autels, ils tuent Mattan, le prĂȘtre de Baal. Ensuite, Yoyada place des gardes chargĂ©s de surveiller le temple du SEIGNEUR. 2 Chroniques 16 10 Asa se fĂąche contre le prophĂšte et il le fait mettre en prison. En effet, il est trĂšs en colĂšre Ă cause des paroles de Hanani. Ă ce moment-lĂ , Asa commence Ă traiter durement certaines personnes de son peuple. 2 Chroniques 18 26 Dites-leur de ma part : âMettez cet homme-lĂ en prison. Donnez-lui seulement du pain et de lâeau jusquâĂ ce que je revienne en bonne santĂ©.â » JĂ©rĂ©mie 20 1 Le prĂȘtre Pachehour, fils dâImmer, Ă©tait responsable de la police dans le temple. Il a entendu JĂ©rĂ©mie annoncer ces paroles de la part du SEIGNEUR. 2 Alors il a giflĂ© le prophĂšte et lâa fait attacher Ă un poteau, Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, par laquelle on entre au temple. JĂ©rĂ©mie 29 26 « Le SEIGNEUR tâa Ă©tabli comme prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yoyada. Tu dois donc surveiller dans le temple les fous qui jouent au prophĂšte. Tu dois les attacher avec des chaĂźnes et un collier de fer. 27 Mais tu nâas pas fait de reproches Ă JĂ©rĂ©mie dâAnatoth, qui joue au prophĂšte devant vous. Pourquoi donc ? JĂ©rĂ©mie 38 6 Les officiers ont donc pris JĂ©rĂ©mie et ils lâont jetĂ© dans la citerne de Malkia, le fils du roi. Ils ont descendu JĂ©rĂ©mie avec des cordes. Dans cette citerne qui se trouvait dans la cour de garde, il nây avait pas dâeau, mais seulement de la boue. Et JĂ©rĂ©mie sâest enfoncĂ© dans la boue. 28 JĂ©rĂ©mie est donc restĂ© dans la cour de garde jusquâau jour oĂč JĂ©rusalem a Ă©tĂ© prise. Voici ce qui est arrivĂ© quand JĂ©rusalem a Ă©tĂ© prise : OsĂ©e 9 7 Câest le moment oĂč le SEIGNEUR va agir contre vous. Oui, câest le moment de rendre des comptes, IsraĂ«l doit le savoir. Vous dites : « Ce prophĂšte est fou, cet homme inspirĂ© dit nâimporte quoi. » Eh bien, si je suis fou, câest Ă cause de vos nombreux crimes, des violentes attaques que vous menez contre moi. Zacharie 13 3 Si quelquâun veut encore faire le prophĂšte, son pĂšre et sa mĂšre eux-mĂȘmes lui diront : âTu dois mourir, car tu dis des mensonges au nom du SEIGNEUR.â Et pendant quâil parlera faussement de ma part, son pĂšre et sa mĂšre le feront mourir. 4 Ă ce moment-lĂ , les prophĂštes auront honte de faire les prophĂštes et de raconter ce quâils voient. Ils nâoseront plus tromper les gens en portant lâhabit en peau de bĂȘte des prophĂštes. 5 Mais chacun dira : âJe ne suis pas un prophĂšte, je suis un cultivateur, moi. Je possĂšde des champs depuis ma jeunesse.â 6 Et si quelquâun lui demande : âCes blessures sur ta poitrine, quâest-ce que câest ?â il rĂ©pondra : âJâai Ă©tĂ© blessĂ© dans la maison de mes amis.â » Matthieu 21 23 JĂ©sus entre dans le temple et il se met Ă enseigner. Alors les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple sâapprochent de lui. Ils lui demandent : « De quel droit est-ce que tu fais ces choses ? Qui tâa donnĂ© le pouvoir de les faire ? » Marc 3 21 Les gens de la famille de JĂ©sus apprennent cela et ils se mettent en route pour venir le prendre. En effet, ils disent : « JĂ©sus est devenu fou ! » Jean 8 53 Est-ce que tu es plus important quâAbraham, notre pĂšre ? Lui, il est mort, les prophĂštes aussi sont morts. Tu te prends pour qui ? » Jean 10 20 Parmi eux, beaucoup disent : « Il a un esprit mauvais en lui ! Il est fou ! Pourquoi est-ce que vous lâĂ©coutez ? » 33 Ils lui rĂ©pondent : « Ce nâest pas pour une bonne action que nous voulons te tuer Ă coups de pierres, mais parce que tu insultes Dieu. En effet, tu es seulement un homme et tu veux te faire Dieu ! » Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. Actes 5 18 Ils arrĂȘtent les apĂŽtres et les mettent dans la prison publique. 24 Le chef des gardes du temple et les chefs des prĂȘtres entendent cela, et ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s au sujet des apĂŽtres. Ils se demandent ce qui va arriver. Actes 16 24 DĂšs que le gardien reçoit cet ordre, il les met au fond de la prison et il fixe leurs pieds dans des blocs de bois. Actes 26 11 Je passais dans toutes les maisons de priĂšre. Je faisais souffrir les croyants pour les forcer Ă insulter le nom de JĂ©sus. JâĂ©tais vraiment fou de colĂšre contre eux et je les poursuivais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. » 24 Paul est en train de se dĂ©fendre de cette façon, quand Festus se met Ă crier : « Paul tu es fou ! Tu as trop Ă©tudiĂ© et tu deviens fou ! » 2 Corinthiens 5 13 Si nous avons Ă©tĂ© fous, câest pour Dieu. Si nous sommes raisonnables, câest pour vous. 14 Lâamour du Christ remplit notre cĆur quand nous pensons Ă ceci : un seul homme est mort pour tous, câest le Christ, donc, tous participent Ă sa mort. 15 Il est mort pour tous, ainsi les vivants ne vivent plus pour eux-mĂȘmes. Ils vivent pour le Christ qui est mort pour eux et qui, pour eux, sâest rĂ©veillĂ© de la mort. 2 Corinthiens 11 33 Mais on mâa fait descendre par la fenĂȘtre dans un grand panier, le long du mur de la ville, et jâai pu lui Ă©chapper. Apocalypse 2 10 Tu vas souffrir, mais nâaie pas peur. Ăcoute : lâesprit du mal va jeter certains dâentre vous en prison, pour voir ce que vous valez, et vous souffrirez pendant dix jours. Sois fidĂšle jusquâĂ la mort, et je te donnerai la vie en rĂ©compense. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !