TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 âL'Eternel t'a dĂ©signĂ© comme prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Jehojada afin qu'il y ait des inspecteurs dans la maison de l'Eternel pour surveiller tout homme qui dĂ©lire et adopte un comportement de prophĂšte, et afin que tu le mettes en prison et dans un carcan. Segond 1910 L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de Jehojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait dans la maison de l'Ăternel des inspecteurs pour surveiller tout homme qui est fou et se donne pour prophĂšte, et afin que tu le mettes en prison et dans les fers. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel tâa Ă©tabli sacrificateur Ă la place du sacrificateur Yehoyada, afin dâexercer dans la Maison de lâĂternel la surveillance sur tout homme qui dĂ©lire et se donne pour prophĂšte, et afin de le mettre aux entraves et au carcan. Parole de Vie © « Le SEIGNEUR tâa Ă©tabli comme prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yoyada. Tu dois donc surveiller dans le temple les fous qui jouent au prophĂšte. Tu dois les attacher avec des chaĂźnes et un collier de fer. Français Courant © « Puisque le Seigneur tâa Ă©tabli prĂȘtre pour succĂ©der Ă Yoyada, tu dois surveiller dans le temple les exaltĂ©s qui se disent prophĂštes, pour les faire attacher avec des chaĂźnes et un collier de fer. Semeur © « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. Darby L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de JehoĂŻada, le sacrificateur, pour qu'il y ait des intendants dans la maison de l'Ăternel pour tout homme qui fait l'inspirĂ© et qui prophĂ©tise, afin que tu le mettes au bloc et au carcan ; Martin L'Eternel t'a Ă©tabli pour Sacrificateur en la place de JĂ©hojadah le Sacrificateur, afin que vous ayez la charge de la maison de l'Eternel sur tout homme agitĂ© par l'esprit, et faisant du ProphĂšte, pour les mettre en prison et aux fers : Ostervald L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de JĂ©hojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait, dans la maison de l'Ăternel, des inspecteurs pour surveiller tout homme qui fait l'inspirĂ© et le prophĂšte, et pour le mettre en prison et dans les fers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚȘÖžŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžŚÖžÖŁŚą ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֞քŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚ ÖčÖœŚ§Ś World English Bible Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la place de Jehojada. Il ne peut ĂȘtre question ici du grand sacrificateur qui fit pĂ©rir Athalie. C'est un personnage qui avait probablement succĂ©dĂ© Ă Paschur (chapitre 20). Voir sur cette charge 20.1, note. SĂ©maĂŻa reproche Ă Sophonie de ne pas infliger Ă JĂ©rĂ©mie un traitement pareil Ă celui que Paschur lui avait fait subir.Ceps, serrant les pieds ; carcan, collier en fer serrant le cou, mais comme instrument de torture, plutĂŽt que d'exposition publique.Qui fait l'inspirĂ© : il applique Ă©videmment Ă JĂ©rĂ©mie lui-mĂȘme ces Ă©pithĂštes dĂ©nigrantes. Comparez 2Rois 9.11. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 tâa Ă©tabli 05414 08804 sacrificateur 03548 Ă la place de Jehojada 03077, le sacrificateur 03548, afin quâil y ait dans la maison 01004 de lâEternel 03068 des inspecteurs 06496 pour surveiller tout homme 0376 qui est fou 07696 08794 et se donne pour prophĂšte 05012 08693, et afin que tu le mettes 05414 08804 en prison 04115 et dans les fers 06729. 0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03077 - YÄhowyada` Jehojada = « l'Ăternel connaĂźt » pĂšre de Benaja, vaillant homme de David chef des ⊠03548 - kohen sacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠04115 - mahpeketh aux fers instrument de punition (impliquant posture accroupie ou renversĂ©e) maison oĂč l'on est aux ⊠05012 - naba' de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06496 - paqiyd commissaire, dĂ©lĂ©guĂ©, prĂ©posĂ©, fonctionnaire 06729 - tsiynoq enchaĂźnĂ©, aux fers 07696 - shaga` ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 08693 Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08794 Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES (les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠LANGUES (don des) 2. II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs ⊠SĂDĂCIAS (hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA (=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 13 1 S'il s'Ă©lĂšve au milieu de toi un prophĂšte ou un songeur, qui te donne un signe ou un miracle, 2 Et que ce signe ou ce miracle, dont il t'aura parlĂ©, arrive, et qu'il te dise : Allons aprĂšs d'autres dieux que tu n'as point connus, et servons-les ; 3 Tu n'Ă©couteras point les paroles de ce prophĂšte, ni de ce songeur ; car l'Ăternel, votre Dieu, vous Ă©prouve, pour savoir si vous aimez l'Ăternel votre Dieu, de tout votre coeur et de toute votre Ăąme. 4 Vous suivrez l'Ăternel votre Dieu, vous le craindrez, vous garderez ses commandements, vous obĂ©irez Ă sa voix, vous le servirez et vous vous attacherez Ă lui. 5 Mais on fera mourir ce prophĂšte ou ce songeur ; car il a parlĂ© de se rĂ©volter contre l'Ăternel votre Dieu, qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte et qui vous a rachetĂ©s de la maison de servitude, pour te pousser hors de la voie oĂč l'Ăternel ton Dieu t'a prescrit de marcher. Ainsi tu extermineras le mĂ©chant du milieu de toi. 2 Rois 9 11 Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme et ses discours. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! 18 Alors tout le peuple du pays entra dans la maison de Baal ; et ils la dĂ©molirent avec ses autels, et ils brisĂšrent entiĂšrement ses images. Ils tuĂšrent aussi devant les autels Matthan, sacrificateur de Baal. Ensuite le sacrificateur Ă©tablit des surveillants dans la maison de l'Ăternel. 2 Chroniques 16 10 Et Asa fut irritĂ© contre le voyant, et le mit en prison, car il Ă©tait fort indignĂ© contre lui Ă ce sujet. Asa opprima aussi, en ce temps-lĂ , quelques-uns du peuple. 2 Chroniques 18 26 Et vous direz : Ainsi a dit le roi : Mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain de l'affliction et de l'eau de l'affliction, jusqu'Ă ce que je revienne en paix. JĂ©rĂ©mie 20 1 Alors Pashur, fils d'Immer, sacrificateur et surintendant dans la maison de l'Ăternel, entendit JĂ©rĂ©mie qui prophĂ©tisait ces choses. 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 29 26 L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de JĂ©hojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait, dans la maison de l'Ăternel, des inspecteurs pour surveiller tout homme qui fait l'inspirĂ© et le prophĂšte, et pour le mettre en prison et dans les fers. 27 Et maintenant, pourquoi n'as-tu pas rĂ©primĂ© JĂ©rĂ©mie d'Anathoth, qui vous prophĂ©tise ? JĂ©rĂ©mie 38 6 Ils prirent donc JĂ©rĂ©mie et le jetĂšrent dans la citerne de Malkija, fils de HammĂ©lec, laquelle se trouvait dans la cour de la prison ; et ils y descendirent JĂ©rĂ©mie avec des cordes. Il n'y avait point d'eau dans la citerne, mais de la boue ; et JĂ©rĂ©mie enfonça dans la boue. 28 Ainsi JĂ©rĂ©mie demeura dans la cour de la prison, jusqu'au jour de la prise de JĂ©rusalem. OsĂ©e 9 7 Ils viennent, les jours du chĂątiment ! Ils viennent, les jours de la rĂ©tribution ! IsraĂ«l le saura ! Le prophĂšte est fou ; l'homme inspirĂ© est insensĂ©, Ă cause de la grandeur de ton iniquitĂ© et de ta grande rĂ©bellion ! Zacharie 13 3 Et il arrivera que si quelqu'un prophĂ©tise encore, son pĂšre et sa mĂšre qui l'auront engendrĂ© lui diront : Tu ne vivras plus, car tu dis des mensonges au nom de l'Ăternel ! Et son pĂšre et sa mĂšre qui l'auront engendrĂ©, le transperceront quand il prophĂ©tisera. 4 En ce jour-lĂ , les prophĂštes seront confus, chacun de sa vision, quand ils prophĂ©tiseront ; et ils ne se revĂȘtiront plus du manteau de poil pour mentir. 5 Et chacun d'eux dira : Je ne suis pas prophĂšte ; je suis un laboureur, car on m'a achetĂ© dĂšs ma jeunesse. 6 Et quand on lui dira : Qu'est-ce que ces blessures Ă tes mains ? il rĂ©pondra : C'est dans la maison de mes amis qu'on me les a faites. Matthieu 21 23 Quand JĂ©sus fut venu dans le temple, les principaux sacrificateurs et les sĂ©nateurs du peuple vinrent Ă lui, comme il enseignait, et lui dirent : Par quelle autoritĂ© fais-tu ces choses ? Et qui est-ce qui t'a donnĂ© cette autoritĂ©Â ? Marc 3 21 Ses parents l'ayant appris, sortirent pour le prendre ; car on disait : Il est hors de sens. Jean 8 53 Es-tu plus grand que notre pĂšre Abraham, qui est mort ? Les prophĂštes aussi sont morts ; qui prĂ©tends-tu ĂȘtre ? Jean 10 20 Et plusieurs d'entre eux disaient : Il a un dĂ©mon, et il est hors de sens ; pourquoi l'Ă©coutez-vous ? 33 Les Juifs lui rĂ©pondirent : Ce n'est point pour une bonne ouvre que nous te lapidons, mais pour un blasphĂšme, et parce qu'Ă©tant homme, tu te fais Dieu. Actes 4 1 Mais comme Pierre et Jean parlaient au peuple, les sacrificateurs, le capitaine du temple et les sadducĂ©ens vinrent vers eux, Actes 5 18 Et se saisissant des apĂŽtres, ils les mirent dans la prison publique. 24 Le souverain sacrificateur, le capitaine du temple et les principaux sacrificateurs, ayant entendu cela, ne savaient que penser au sujet des apĂŽtres, de ce qui en arriverait. Actes 16 24 Ayant reçu cet ordre, celui-ci les jeta dans la prison intĂ©rieure, et serra leurs pieds dans des entraves. Actes 26 11 Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Comme il parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus d'une voix forte dit : Tu as perdu le sens, Paul, ton grand savoir te met hors de sens. 2 Corinthiens 5 13 Car, soit que nous soyons hors de nous-mĂȘmes, c'est pour Dieu, soit que nous soyons de sens rassis, c'est pour vous. 14 Car la charitĂ© de Christ nous presse, Ă©tant persuadĂ©s que si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts ; 15 Et il est mort pour tous, afin que ceux qui vivent, ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort et ressuscitĂ© pour eux. 2 Corinthiens 11 33 Mais on me descendit de la muraille par une fenĂȘtre, dans une corbeille, et j'Ă©chappai de ses mains. Apocalypse 2 10 Ne crains rien des choses que tu auras Ă souffrir ; voici, le diable va jeter en prison quelques-uns de vous, afin que vous soyez Ă©prouvĂ©s ; et vous aurez une affliction de dix jours. Sois fidĂšle jusqu'Ă la mort, et je te donnerai la couronne de vie. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 âL'Eternel t'a dĂ©signĂ© comme prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Jehojada afin qu'il y ait des inspecteurs dans la maison de l'Eternel pour surveiller tout homme qui dĂ©lire et adopte un comportement de prophĂšte, et afin que tu le mettes en prison et dans un carcan. Segond 1910 L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de Jehojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait dans la maison de l'Ăternel des inspecteurs pour surveiller tout homme qui est fou et se donne pour prophĂšte, et afin que tu le mettes en prison et dans les fers. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel tâa Ă©tabli sacrificateur Ă la place du sacrificateur Yehoyada, afin dâexercer dans la Maison de lâĂternel la surveillance sur tout homme qui dĂ©lire et se donne pour prophĂšte, et afin de le mettre aux entraves et au carcan. Parole de Vie © « Le SEIGNEUR tâa Ă©tabli comme prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yoyada. Tu dois donc surveiller dans le temple les fous qui jouent au prophĂšte. Tu dois les attacher avec des chaĂźnes et un collier de fer. Français Courant © « Puisque le Seigneur tâa Ă©tabli prĂȘtre pour succĂ©der Ă Yoyada, tu dois surveiller dans le temple les exaltĂ©s qui se disent prophĂštes, pour les faire attacher avec des chaĂźnes et un collier de fer. Semeur © « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. Darby L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de JehoĂŻada, le sacrificateur, pour qu'il y ait des intendants dans la maison de l'Ăternel pour tout homme qui fait l'inspirĂ© et qui prophĂ©tise, afin que tu le mettes au bloc et au carcan ; Martin L'Eternel t'a Ă©tabli pour Sacrificateur en la place de JĂ©hojadah le Sacrificateur, afin que vous ayez la charge de la maison de l'Eternel sur tout homme agitĂ© par l'esprit, et faisant du ProphĂšte, pour les mettre en prison et aux fers : Ostervald L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de JĂ©hojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait, dans la maison de l'Ăternel, des inspecteurs pour surveiller tout homme qui fait l'inspirĂ© et le prophĂšte, et pour le mettre en prison et dans les fers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚȘÖžŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžŚÖžÖŁŚą ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֞քŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚ ÖčÖœŚ§Ś World English Bible Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la place de Jehojada. Il ne peut ĂȘtre question ici du grand sacrificateur qui fit pĂ©rir Athalie. C'est un personnage qui avait probablement succĂ©dĂ© Ă Paschur (chapitre 20). Voir sur cette charge 20.1, note. SĂ©maĂŻa reproche Ă Sophonie de ne pas infliger Ă JĂ©rĂ©mie un traitement pareil Ă celui que Paschur lui avait fait subir.Ceps, serrant les pieds ; carcan, collier en fer serrant le cou, mais comme instrument de torture, plutĂŽt que d'exposition publique.Qui fait l'inspirĂ© : il applique Ă©videmment Ă JĂ©rĂ©mie lui-mĂȘme ces Ă©pithĂštes dĂ©nigrantes. Comparez 2Rois 9.11. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 tâa Ă©tabli 05414 08804 sacrificateur 03548 Ă la place de Jehojada 03077, le sacrificateur 03548, afin quâil y ait dans la maison 01004 de lâEternel 03068 des inspecteurs 06496 pour surveiller tout homme 0376 qui est fou 07696 08794 et se donne pour prophĂšte 05012 08693, et afin que tu le mettes 05414 08804 en prison 04115 et dans les fers 06729. 0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03077 - YÄhowyada` Jehojada = « l'Ăternel connaĂźt » pĂšre de Benaja, vaillant homme de David chef des ⊠03548 - kohen sacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠04115 - mahpeketh aux fers instrument de punition (impliquant posture accroupie ou renversĂ©e) maison oĂč l'on est aux ⊠05012 - naba' de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06496 - paqiyd commissaire, dĂ©lĂ©guĂ©, prĂ©posĂ©, fonctionnaire 06729 - tsiynoq enchaĂźnĂ©, aux fers 07696 - shaga` ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 08693 Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08794 Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES (les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠LANGUES (don des) 2. II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs ⊠SĂDĂCIAS (hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA (=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 13 1 S'il s'Ă©lĂšve au milieu de toi un prophĂšte ou un songeur, qui te donne un signe ou un miracle, 2 Et que ce signe ou ce miracle, dont il t'aura parlĂ©, arrive, et qu'il te dise : Allons aprĂšs d'autres dieux que tu n'as point connus, et servons-les ; 3 Tu n'Ă©couteras point les paroles de ce prophĂšte, ni de ce songeur ; car l'Ăternel, votre Dieu, vous Ă©prouve, pour savoir si vous aimez l'Ăternel votre Dieu, de tout votre coeur et de toute votre Ăąme. 4 Vous suivrez l'Ăternel votre Dieu, vous le craindrez, vous garderez ses commandements, vous obĂ©irez Ă sa voix, vous le servirez et vous vous attacherez Ă lui. 5 Mais on fera mourir ce prophĂšte ou ce songeur ; car il a parlĂ© de se rĂ©volter contre l'Ăternel votre Dieu, qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte et qui vous a rachetĂ©s de la maison de servitude, pour te pousser hors de la voie oĂč l'Ăternel ton Dieu t'a prescrit de marcher. Ainsi tu extermineras le mĂ©chant du milieu de toi. 2 Rois 9 11 Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme et ses discours. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! 18 Alors tout le peuple du pays entra dans la maison de Baal ; et ils la dĂ©molirent avec ses autels, et ils brisĂšrent entiĂšrement ses images. Ils tuĂšrent aussi devant les autels Matthan, sacrificateur de Baal. Ensuite le sacrificateur Ă©tablit des surveillants dans la maison de l'Ăternel. 2 Chroniques 16 10 Et Asa fut irritĂ© contre le voyant, et le mit en prison, car il Ă©tait fort indignĂ© contre lui Ă ce sujet. Asa opprima aussi, en ce temps-lĂ , quelques-uns du peuple. 2 Chroniques 18 26 Et vous direz : Ainsi a dit le roi : Mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain de l'affliction et de l'eau de l'affliction, jusqu'Ă ce que je revienne en paix. JĂ©rĂ©mie 20 1 Alors Pashur, fils d'Immer, sacrificateur et surintendant dans la maison de l'Ăternel, entendit JĂ©rĂ©mie qui prophĂ©tisait ces choses. 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 29 26 L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de JĂ©hojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait, dans la maison de l'Ăternel, des inspecteurs pour surveiller tout homme qui fait l'inspirĂ© et le prophĂšte, et pour le mettre en prison et dans les fers. 27 Et maintenant, pourquoi n'as-tu pas rĂ©primĂ© JĂ©rĂ©mie d'Anathoth, qui vous prophĂ©tise ? JĂ©rĂ©mie 38 6 Ils prirent donc JĂ©rĂ©mie et le jetĂšrent dans la citerne de Malkija, fils de HammĂ©lec, laquelle se trouvait dans la cour de la prison ; et ils y descendirent JĂ©rĂ©mie avec des cordes. Il n'y avait point d'eau dans la citerne, mais de la boue ; et JĂ©rĂ©mie enfonça dans la boue. 28 Ainsi JĂ©rĂ©mie demeura dans la cour de la prison, jusqu'au jour de la prise de JĂ©rusalem. OsĂ©e 9 7 Ils viennent, les jours du chĂątiment ! Ils viennent, les jours de la rĂ©tribution ! IsraĂ«l le saura ! Le prophĂšte est fou ; l'homme inspirĂ© est insensĂ©, Ă cause de la grandeur de ton iniquitĂ© et de ta grande rĂ©bellion ! Zacharie 13 3 Et il arrivera que si quelqu'un prophĂ©tise encore, son pĂšre et sa mĂšre qui l'auront engendrĂ© lui diront : Tu ne vivras plus, car tu dis des mensonges au nom de l'Ăternel ! Et son pĂšre et sa mĂšre qui l'auront engendrĂ©, le transperceront quand il prophĂ©tisera. 4 En ce jour-lĂ , les prophĂštes seront confus, chacun de sa vision, quand ils prophĂ©tiseront ; et ils ne se revĂȘtiront plus du manteau de poil pour mentir. 5 Et chacun d'eux dira : Je ne suis pas prophĂšte ; je suis un laboureur, car on m'a achetĂ© dĂšs ma jeunesse. 6 Et quand on lui dira : Qu'est-ce que ces blessures Ă tes mains ? il rĂ©pondra : C'est dans la maison de mes amis qu'on me les a faites. Matthieu 21 23 Quand JĂ©sus fut venu dans le temple, les principaux sacrificateurs et les sĂ©nateurs du peuple vinrent Ă lui, comme il enseignait, et lui dirent : Par quelle autoritĂ© fais-tu ces choses ? Et qui est-ce qui t'a donnĂ© cette autoritĂ©Â ? Marc 3 21 Ses parents l'ayant appris, sortirent pour le prendre ; car on disait : Il est hors de sens. Jean 8 53 Es-tu plus grand que notre pĂšre Abraham, qui est mort ? Les prophĂštes aussi sont morts ; qui prĂ©tends-tu ĂȘtre ? Jean 10 20 Et plusieurs d'entre eux disaient : Il a un dĂ©mon, et il est hors de sens ; pourquoi l'Ă©coutez-vous ? 33 Les Juifs lui rĂ©pondirent : Ce n'est point pour une bonne ouvre que nous te lapidons, mais pour un blasphĂšme, et parce qu'Ă©tant homme, tu te fais Dieu. Actes 4 1 Mais comme Pierre et Jean parlaient au peuple, les sacrificateurs, le capitaine du temple et les sadducĂ©ens vinrent vers eux, Actes 5 18 Et se saisissant des apĂŽtres, ils les mirent dans la prison publique. 24 Le souverain sacrificateur, le capitaine du temple et les principaux sacrificateurs, ayant entendu cela, ne savaient que penser au sujet des apĂŽtres, de ce qui en arriverait. Actes 16 24 Ayant reçu cet ordre, celui-ci les jeta dans la prison intĂ©rieure, et serra leurs pieds dans des entraves. Actes 26 11 Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Comme il parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus d'une voix forte dit : Tu as perdu le sens, Paul, ton grand savoir te met hors de sens. 2 Corinthiens 5 13 Car, soit que nous soyons hors de nous-mĂȘmes, c'est pour Dieu, soit que nous soyons de sens rassis, c'est pour vous. 14 Car la charitĂ© de Christ nous presse, Ă©tant persuadĂ©s que si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts ; 15 Et il est mort pour tous, afin que ceux qui vivent, ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort et ressuscitĂ© pour eux. 2 Corinthiens 11 33 Mais on me descendit de la muraille par une fenĂȘtre, dans une corbeille, et j'Ă©chappai de ses mains. Apocalypse 2 10 Ne crains rien des choses que tu auras Ă souffrir ; voici, le diable va jeter en prison quelques-uns de vous, afin que vous soyez Ă©prouvĂ©s ; et vous aurez une affliction de dix jours. Sois fidĂšle jusqu'Ă la mort, et je te donnerai la couronne de vie. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 âL'Eternel t'a dĂ©signĂ© comme prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Jehojada afin qu'il y ait des inspecteurs dans la maison de l'Eternel pour surveiller tout homme qui dĂ©lire et adopte un comportement de prophĂšte, et afin que tu le mettes en prison et dans un carcan. Segond 1910 L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de Jehojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait dans la maison de l'Ăternel des inspecteurs pour surveiller tout homme qui est fou et se donne pour prophĂšte, et afin que tu le mettes en prison et dans les fers. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel tâa Ă©tabli sacrificateur Ă la place du sacrificateur Yehoyada, afin dâexercer dans la Maison de lâĂternel la surveillance sur tout homme qui dĂ©lire et se donne pour prophĂšte, et afin de le mettre aux entraves et au carcan. Parole de Vie © « Le SEIGNEUR tâa Ă©tabli comme prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yoyada. Tu dois donc surveiller dans le temple les fous qui jouent au prophĂšte. Tu dois les attacher avec des chaĂźnes et un collier de fer. Français Courant © « Puisque le Seigneur tâa Ă©tabli prĂȘtre pour succĂ©der Ă Yoyada, tu dois surveiller dans le temple les exaltĂ©s qui se disent prophĂštes, pour les faire attacher avec des chaĂźnes et un collier de fer. Semeur © « LâEternel tâa Ă©tabli prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Yehoyada, pour que tu exerces ta surveillance dans le Temple de lâEternel sur tout exaltĂ© qui se met Ă prophĂ©tiser, pour lâattacher au pilori avec des fers. Darby L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de JehoĂŻada, le sacrificateur, pour qu'il y ait des intendants dans la maison de l'Ăternel pour tout homme qui fait l'inspirĂ© et qui prophĂ©tise, afin que tu le mettes au bloc et au carcan ; Martin L'Eternel t'a Ă©tabli pour Sacrificateur en la place de JĂ©hojadah le Sacrificateur, afin que vous ayez la charge de la maison de l'Eternel sur tout homme agitĂ© par l'esprit, et faisant du ProphĂšte, pour les mettre en prison et aux fers : Ostervald L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de JĂ©hojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait, dans la maison de l'Ăternel, des inspecteurs pour surveiller tout homme qui fait l'inspirĂ© et le prophĂšte, et pour le mettre en prison et dans les fers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚȘÖžŚ Ö°ŚÖžÖŁ ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžŚÖžÖŁŚą ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžÖŚą ŚÖŒŚÖŽŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֞քŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖŽŚŚ ÖčÖœŚ§Ś World English Bible Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A la place de Jehojada. Il ne peut ĂȘtre question ici du grand sacrificateur qui fit pĂ©rir Athalie. C'est un personnage qui avait probablement succĂ©dĂ© Ă Paschur (chapitre 20). Voir sur cette charge 20.1, note. SĂ©maĂŻa reproche Ă Sophonie de ne pas infliger Ă JĂ©rĂ©mie un traitement pareil Ă celui que Paschur lui avait fait subir.Ceps, serrant les pieds ; carcan, collier en fer serrant le cou, mais comme instrument de torture, plutĂŽt que d'exposition publique.Qui fait l'inspirĂ© : il applique Ă©videmment Ă JĂ©rĂ©mie lui-mĂȘme ces Ă©pithĂštes dĂ©nigrantes. Comparez 2Rois 9.11. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 tâa Ă©tabli 05414 08804 sacrificateur 03548 Ă la place de Jehojada 03077, le sacrificateur 03548, afin quâil y ait dans la maison 01004 de lâEternel 03068 des inspecteurs 06496 pour surveiller tout homme 0376 qui est fou 07696 08794 et se donne pour prophĂšte 05012 08693, et afin que tu le mettes 05414 08804 en prison 04115 et dans les fers 06729. 0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03077 - YÄhowyada` Jehojada = « l'Ăternel connaĂźt » pĂšre de Benaja, vaillant homme de David chef des ⊠03548 - kohen sacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠04115 - mahpeketh aux fers instrument de punition (impliquant posture accroupie ou renversĂ©e) maison oĂč l'on est aux ⊠05012 - naba' de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06496 - paqiyd commissaire, dĂ©lĂ©guĂ©, prĂ©posĂ©, fonctionnaire 06729 - tsiynoq enchaĂźnĂ©, aux fers 07696 - shaga` ĂȘtre fou (Pual) ĂȘtre fou avoir perdu la raison (Hitpael) montrer de la folie 08693 Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08794 Radical : Pual 08849 Mode : Participe 08813 Nombre : 194 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES (les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠LANGUES (don des) 2. II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs ⊠SĂDĂCIAS (hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA (=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 13 1 S'il s'Ă©lĂšve au milieu de toi un prophĂšte ou un songeur, qui te donne un signe ou un miracle, 2 Et que ce signe ou ce miracle, dont il t'aura parlĂ©, arrive, et qu'il te dise : Allons aprĂšs d'autres dieux que tu n'as point connus, et servons-les ; 3 Tu n'Ă©couteras point les paroles de ce prophĂšte, ni de ce songeur ; car l'Ăternel, votre Dieu, vous Ă©prouve, pour savoir si vous aimez l'Ăternel votre Dieu, de tout votre coeur et de toute votre Ăąme. 4 Vous suivrez l'Ăternel votre Dieu, vous le craindrez, vous garderez ses commandements, vous obĂ©irez Ă sa voix, vous le servirez et vous vous attacherez Ă lui. 5 Mais on fera mourir ce prophĂšte ou ce songeur ; car il a parlĂ© de se rĂ©volter contre l'Ăternel votre Dieu, qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte et qui vous a rachetĂ©s de la maison de servitude, pour te pousser hors de la voie oĂč l'Ăternel ton Dieu t'a prescrit de marcher. Ainsi tu extermineras le mĂ©chant du milieu de toi. 2 Rois 9 11 Alors JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi cet insensĂ© est-il venu vers toi ? Il leur rĂ©pondit : Vous connaissez l'homme et ses discours. 2 Rois 11 15 Mais le sacrificateur JĂ©hojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armĂ©e : Menez-la hors des rangs ; et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par l'Ă©pĂ©e ! Car le sacrificateur avait dit : Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Ăternel ! 18 Alors tout le peuple du pays entra dans la maison de Baal ; et ils la dĂ©molirent avec ses autels, et ils brisĂšrent entiĂšrement ses images. Ils tuĂšrent aussi devant les autels Matthan, sacrificateur de Baal. Ensuite le sacrificateur Ă©tablit des surveillants dans la maison de l'Ăternel. 2 Chroniques 16 10 Et Asa fut irritĂ© contre le voyant, et le mit en prison, car il Ă©tait fort indignĂ© contre lui Ă ce sujet. Asa opprima aussi, en ce temps-lĂ , quelques-uns du peuple. 2 Chroniques 18 26 Et vous direz : Ainsi a dit le roi : Mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain de l'affliction et de l'eau de l'affliction, jusqu'Ă ce que je revienne en paix. JĂ©rĂ©mie 20 1 Alors Pashur, fils d'Immer, sacrificateur et surintendant dans la maison de l'Ăternel, entendit JĂ©rĂ©mie qui prophĂ©tisait ces choses. 2 Et Pashur frappa le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, et le mit dans la prison qui Ă©tait Ă la porte supĂ©rieure de Benjamin, dans la maison de l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 29 26 L'Ăternel t'a Ă©tabli sacrificateur Ă la place de JĂ©hojada, le sacrificateur, afin qu'il y ait, dans la maison de l'Ăternel, des inspecteurs pour surveiller tout homme qui fait l'inspirĂ© et le prophĂšte, et pour le mettre en prison et dans les fers. 27 Et maintenant, pourquoi n'as-tu pas rĂ©primĂ© JĂ©rĂ©mie d'Anathoth, qui vous prophĂ©tise ? JĂ©rĂ©mie 38 6 Ils prirent donc JĂ©rĂ©mie et le jetĂšrent dans la citerne de Malkija, fils de HammĂ©lec, laquelle se trouvait dans la cour de la prison ; et ils y descendirent JĂ©rĂ©mie avec des cordes. Il n'y avait point d'eau dans la citerne, mais de la boue ; et JĂ©rĂ©mie enfonça dans la boue. 28 Ainsi JĂ©rĂ©mie demeura dans la cour de la prison, jusqu'au jour de la prise de JĂ©rusalem. OsĂ©e 9 7 Ils viennent, les jours du chĂątiment ! Ils viennent, les jours de la rĂ©tribution ! IsraĂ«l le saura ! Le prophĂšte est fou ; l'homme inspirĂ© est insensĂ©, Ă cause de la grandeur de ton iniquitĂ© et de ta grande rĂ©bellion ! Zacharie 13 3 Et il arrivera que si quelqu'un prophĂ©tise encore, son pĂšre et sa mĂšre qui l'auront engendrĂ© lui diront : Tu ne vivras plus, car tu dis des mensonges au nom de l'Ăternel ! Et son pĂšre et sa mĂšre qui l'auront engendrĂ©, le transperceront quand il prophĂ©tisera. 4 En ce jour-lĂ , les prophĂštes seront confus, chacun de sa vision, quand ils prophĂ©tiseront ; et ils ne se revĂȘtiront plus du manteau de poil pour mentir. 5 Et chacun d'eux dira : Je ne suis pas prophĂšte ; je suis un laboureur, car on m'a achetĂ© dĂšs ma jeunesse. 6 Et quand on lui dira : Qu'est-ce que ces blessures Ă tes mains ? il rĂ©pondra : C'est dans la maison de mes amis qu'on me les a faites. Matthieu 21 23 Quand JĂ©sus fut venu dans le temple, les principaux sacrificateurs et les sĂ©nateurs du peuple vinrent Ă lui, comme il enseignait, et lui dirent : Par quelle autoritĂ© fais-tu ces choses ? Et qui est-ce qui t'a donnĂ© cette autoritĂ©Â ? Marc 3 21 Ses parents l'ayant appris, sortirent pour le prendre ; car on disait : Il est hors de sens. Jean 8 53 Es-tu plus grand que notre pĂšre Abraham, qui est mort ? Les prophĂštes aussi sont morts ; qui prĂ©tends-tu ĂȘtre ? Jean 10 20 Et plusieurs d'entre eux disaient : Il a un dĂ©mon, et il est hors de sens ; pourquoi l'Ă©coutez-vous ? 33 Les Juifs lui rĂ©pondirent : Ce n'est point pour une bonne ouvre que nous te lapidons, mais pour un blasphĂšme, et parce qu'Ă©tant homme, tu te fais Dieu. Actes 4 1 Mais comme Pierre et Jean parlaient au peuple, les sacrificateurs, le capitaine du temple et les sadducĂ©ens vinrent vers eux, Actes 5 18 Et se saisissant des apĂŽtres, ils les mirent dans la prison publique. 24 Le souverain sacrificateur, le capitaine du temple et les principaux sacrificateurs, ayant entendu cela, ne savaient que penser au sujet des apĂŽtres, de ce qui en arriverait. Actes 16 24 Ayant reçu cet ordre, celui-ci les jeta dans la prison intĂ©rieure, et serra leurs pieds dans des entraves. Actes 26 11 Puis les chĂątiant frĂ©quemment dans toutes les synagogues, je les contraignais Ă blasphĂ©mer ; et transportĂ© d'une extrĂȘme rage contre eux, je les persĂ©cutais jusque dans les villes Ă©trangĂšres. 24 Comme il parlait ainsi pour sa dĂ©fense, Festus d'une voix forte dit : Tu as perdu le sens, Paul, ton grand savoir te met hors de sens. 2 Corinthiens 5 13 Car, soit que nous soyons hors de nous-mĂȘmes, c'est pour Dieu, soit que nous soyons de sens rassis, c'est pour vous. 14 Car la charitĂ© de Christ nous presse, Ă©tant persuadĂ©s que si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts ; 15 Et il est mort pour tous, afin que ceux qui vivent, ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort et ressuscitĂ© pour eux. 2 Corinthiens 11 33 Mais on me descendit de la muraille par une fenĂȘtre, dans une corbeille, et j'Ă©chappai de ses mains. Apocalypse 2 10 Ne crains rien des choses que tu auras Ă souffrir ; voici, le diable va jeter en prison quelques-uns de vous, afin que vous soyez Ă©prouvĂ©s ; et vous aurez une affliction de dix jours. Sois fidĂšle jusqu'Ă la mort, et je te donnerai la couronne de vie. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !