Andrew Wommack, un pr茅dicateur exceptionnel arrive sur TopTV !

J茅r茅mie 3.17

讘旨指注值郑转 讛址讛执謼讬讗 讬执拽职专职讗证讜旨 诇执讬专讜旨砖讈指诇址执謾诐謾 讻旨执住旨值郑讗 讬职讛讜指謹讛 讜职谞执拽职讜旨吱讜旨 讗值诇侄支讬讛指 讻指纸诇志讛址讙旨讜止讬执譀诐 诇职砖讈值芝诐 讬职讛讜指謻讛 诇执讬专讜旨砖讈指诇指謶执诐 讜职诇止讗志讬值诇职讻郑讜旨 注謹讜止讚 讗址讞植专值謺讬 砖讈职专执专謻讜旨转 诇执讘旨指芝诐 讛指专指纸注變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen猫se 8

      21 L'Eternel per莽ut une odeur agr茅able et se dit en lui-m锚me聽: 芦聽Je ne maudirai plus la terre 脿 cause de l'homme, car l鈥檕rientation du c艙ur de l'homme est mauvaise d猫s sa jeunesse, et je ne frapperai plus tous les 锚tres vivants comme je l'ai fait.

      Nombres 15

      39 Quand vous aurez cette frange, vous la regarderez, vous vous souviendrez de tous les commandements de l'Eternel et les mettrez en pratique, et vous ne suivrez pas les d茅sirs de votre c艙ur et de vos yeux en vous laissant entra卯ner par eux 脿 l'infid茅lit茅.

      Deut茅ronome 29

      Juges 2

      19 Mais, 脿 la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs anc锚tres en suivant d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Ils persistaient dans les m锚mes agissements et la m锚me conduite, le m锚me endurcissement.

      Psaumes 78

      8 Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs anc锚tres聽: une g茅n茅ration d茅sob茅issante et rebelle, une g茅n茅ration dont le c艙ur 茅tait inconstant et dont l鈥檈sprit n鈥櫭﹖ait pas fid猫le 脿 Dieu.

      Psaumes 87

      3 On a dit sur toi des choses glorieuses, ville de Dieu聽! 鈥 Pause.

      Esa茂e 2

      2 *Il arrivera, dans l鈥檃venir, que la montagne de la maison de l'Eternel sera fond茅e au sommet des montagnes. Elle s'茅l猫vera au-dessus des collines et toutes les nations y afflueront.
      3 Des peuples s'y rendront en foule et diront聽: 芦聽Venez, montons 脿 la montagne de l'Eternel, 脿 la maison du Dieu de Jacob聽! Il nous enseignera ses voies et nous marcherons dans ses sentiers.聽禄 En effet, c鈥檈st de Sion que sortira la loi, et de J茅rusalem la parole de l'Eternel.
      4 Il sera le juge des nations, l'arbitre d'un grand nombre de peuples. Ceux-ci mettront en pi猫ces leurs 茅p茅es pour en faire des socs de charrue, et leurs lances pour en faire des serpes. Aucune nation ne prendra plus les armes contre une autre et l'on n'apprendra plus 脿 faire la guerre.

      Esa茂e 6

      1 L'ann茅e de la mort du roi Ozias, j鈥檃i vu le Seigneur assis sur un tr么ne tr猫s 茅lev茅聽; le bord inf茅rieur de son v锚tement remplissait le temple.

      Esa茂e 26

      8 Oui, nous pla莽ons notre attente en toi, Eternel, sur le sentier de tes jugements聽; faire appel 脿 ton nom et parler de toi, voil脿 ce que nous d茅sirons.

      Esa茂e 49

      18 L猫ve les yeux et regarde tout autour聽: tous ils se rassemblent, ils viennent vers toi. Aussi vrai que je suis vivant, d茅clare l'Eternel, tu les enfileras tous comme des bijoux, tu t'en pareras 脿 la mani猫re d鈥檜ne fianc茅e.
      19 Oui, dans tes places d茅vast茅es et d茅sertes, dans ton pays ruin茅, tes habitants seront d茅sormais 脿 l'茅troit, et ceux qui te d茅voraient s'茅loigneront.
      20 Ils te r茅p茅teront, ces fils dont tu avais 茅t茅 priv茅e聽: 芦聽L'espace est trop 茅troit pour moi. Fais-moi de la place, pour que je puisse m'installer聽!聽禄
      21 et tu diras dans ton c艙ur聽: 芦聽Qui m鈥檃 donn茅 ces fils聽? J'茅tais priv茅e d鈥檈nfants, j'茅tais st茅rile. J'茅tais en exil, mise 脿 l鈥櫭ヽart. Qui les a 茅lev茅s聽? J'茅tais rest茅e seule. Ceux-ci, o霉 茅taient-ils聽?聽禄
      22 Voici ce qu鈥檃 dit le Seigneur, l'Eternel聽: Je l猫verai ma main en direction des nations, je dresserai mon 茅tendard pour les peuples, et ils am猫neront tes fils en les tenant dans les bras, ils porteront tes filles sur leurs 茅paules.
      23 Des rois seront tes p猫res adoptifs et leurs princesses tes nourrices. Ils se prosterneront devant toi, le visage contre terre, et l茅cheront la poussi猫re de tes pieds. Ainsi, tu reconna卯tras que je suis l'Eternel et que ceux qui comptent sur moi ne seront pas couverts de honte.

      Esa茂e 56

      6 Quant aux 茅trangers qui s'attacheront 脿 l'Eternel pour lui rendre un culte, pour aimer son nom, pour 锚tre ses serviteurs, tous ceux qui respecteront le sabbat au lieu de le violer et qui resteront attach茅s 脿 mon alliance,

      Esa茂e 59

      19 On craindra le nom de l'Eternel 脿 l'ouest et sa gloire 脿 l鈥檈st. Quand l'adversaire surgira, pareil 脿 un fleuve, l'Esprit de l'Eternel le mettra en fuite.

      Esa茂e 60

      3 Des nations marcheront 脿 ta lumi猫re, et des rois 脿 la clart茅 de ton aurore.
      4 L猫ve tes yeux et regarde autour de toi聽: ils se rassemblent tous, ils viennent vers toi聽; tes fils arrivent de loin et tes filles sont port茅es dans les bras.
      5 En le voyant, tu rayonneras de joie, ton c艙ur bondira et se dilatera, car les richesses de la mer se tourneront vers toi, les ressources des nations viendront chez toi.
      6 Tu seras couverte d'une foule de chameaux, de tout jeunes dromadaires venus de Madian et d'Epha. Ils viendront tous de S茅ba, porteurs d'or et d'encens, et annonceront les louanges de l'Eternel.
      7 Les troupeaux de K茅dar seront tous r茅unis chez toi, les b茅liers de Nebajoth serviront 脿 ton culte聽: ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et j鈥檌lluminerai le temple de ma splendeur.
      8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers聽?
      9 C鈥檈st que les 卯les placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en t锚te pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en l鈥檋onneur de l'Eternel, ton Dieu, en l鈥檋onneur du Saint d'Isra毛l, parce qu鈥檌l t鈥檃 accord茅 la splendeur.

      Esa茂e 66

      1 Voici ce que dit l'Eternel聽: *Le ciel est mon tr么ne, et la terre mon marchepied. Quelle maison pourrez-vous me construire et quel endroit pourra 锚tre mon lieu de repos聽?
      20 Ils am猫neront tous vos fr猫res, issus de toutes les nations, en offrande 脿 l'Eternel. Ils les am猫neront sur des chevaux, des chars, des liti猫res, des mulets ou des dromadaires 脿 ma montagne sainte, 脿 J茅rusalem, dit l'Eternel, tout comme les Isra茅lites am猫nent leur offrande 脿 la maison de l'Eternel sur des plats purifi茅s.

      J茅r茅mie 3

      17 A ce moment-l脿, on appellera J茅rusalem 鈥榯r么ne de l'Eternel鈥. Toutes les nations s'assembleront 脿 J茅rusalem au nom de l'Eternel, et elles ne suivront plus les penchants de leur c艙ur mauvais.

      J茅r茅mie 7

      24 Cependant, ils n'ont pas 茅cout茅, ils n'ont pas tendu l鈥檕reille. Ils ont pers茅v茅r茅 dans les conseils et les penchants de leur c艙ur mauvais. Ils ont r茅gress茅 au lieu de progresser.

      J茅r茅mie 9

      14 C'est pourquoi, voici ce que dit l鈥橢ternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, le Dieu d'Isra毛l聽: Je vais faire avaler de l鈥檃bsinthe 脿 ce peuple et je lui ferai boire de l鈥檈au empoisonn茅e.

      J茅r茅mie 11

      8 mais ils n'ont pas 茅cout茅, ils n'ont pas tendu l鈥檕reille. Ils ont pers茅v茅r茅, chacun, dans les penchants de leur c艙ur mauvais. Alors j'ai fait en sorte que toutes les paroles de cette alliance s鈥檃ccomplissent contre eux, ces paroles que je leur avais ordonn茅 de mettre en pratique et qu'ils n'ont pas mises en pratique.鈥櫬犅

      J茅r茅mie 14

      21 Mais 脿 cause de ta r茅putation, ne repousse pas, ne d茅shonore pas le tr么ne de ta gloire聽! N'oublie pas, ne brise pas ton alliance avec nous聽!

      J茅r茅mie 16

      12 Et vous, vous avez fait le mal plus encore que vos anc锚tres. Chacun de vous suit les penchants de son c艙ur mauvais au lieu de m'茅couter.

      J茅r茅mie 17

      12 芦聽Il existe un tr么ne de gloire, 茅minent depuis le d茅but聽: c鈥檈st l脿 que se trouve notre sanctuaire.

      J茅r茅mie 18

      12 Mais ils disent聽: 鈥楻ien 脿 faire聽! Nous suivrons nos pens茅es, chacun de nous agira conform茅ment aux penchants de son c艙ur mauvais.鈥

      J茅r茅mie 31

      23 Voici ce que dit l鈥橢ternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, le Dieu d'Isra毛l聽: Quand j'aurai ramen茅 leurs d茅port茅s, on dira encore ces paroles dans le pays de Juda et dans ses villes聽: 芦聽Que l'Eternel te b茅nisse, domaine de la justice, sainte montagne聽!聽禄

      Ez茅chiel 1

      26 Au-dessus de la vo没te c茅leste qui 茅tait sur leurs t锚tes, il y avait quelque chose de similaire 脿 une pierre de saphir, qui ressemblait 脿 un tr么ne, et sur cette forme de tr么ne apparaissait quelqu鈥檜n dont l鈥檃spect ressemblait 脿 celui d鈥檜n homme, tout en haut.

      Ez茅chiel 43

      7 Il m鈥檃 dit聽: 芦聽Fils de l鈥檋omme, voici l鈥檈mplacement de mon tr么ne, l鈥檈ndroit o霉 je poserai la plante de mes pieds. C鈥檈st l脿 que j鈥檋abiterai pour toujours au milieu des Isra茅lites. La communaut茅 d'Isra毛l et ses rois ne porteront plus atteinte 脿 la puret茅 de mon saint nom par leurs prostitutions et par les cadavres de leurs rois sur leurs hauts lieux.

      Mich茅e 4

      1 *Il arrivera, dans l鈥檃venir, que la montagne de la maison de l'Eternel sera fond茅e au sommet des montagnes. Elle s'茅l猫vera au-dessus des collines et des peuples y afflueront.
      2 Des nations s'y rendront en foule et diront聽: 芦聽Venez, montons 脿 la montagne de l'Eternel, 脿 la maison du Dieu de Jacob聽! Il nous enseignera ses voies et nous marcherons dans ses sentiers.聽禄 En effet, c鈥檈st de Sion que sortira la loi, et de J茅rusalem la parole de l'Eternel.
      3 Il sera le juge d'un grand nombre de peuples, l'arbitre de nations puissantes, lointaines. Celles-ci mettront en pi猫ces leurs 茅p茅es pour en faire des socs de charrue, et leurs lances pour en faire des serpes聽: aucune nation ne prendra plus les armes contre une autre et l'on n鈥檃pprendra plus 脿 faire la guerre.
      4 Ils habiteront chacun au milieu de ses vignes et de ses figuiers, et il n'y aura personne pour les troubler, car la bouche de l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, a parl茅.
      5 Tous les peuples marchent, chacun au nom de son dieu, mais nous, nous marcherons au nom de l'Eternel, notre Dieu, pour toujours et 脿 perp茅tuit茅.

      Zacharie 2

      11 Allons聽! Sauve-toi, Sion, toi qui habites 脿 Babylone,

      Zacharie 8

      20 禄 Voici ce que dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: Des peuples et des habitants de villes nombreuses viendront encore.
      21 Les habitants d'une ville iront dans une autre en disant聽: 鈥楢llons implorer l'Eternel et rechercher l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽!鈥欌楯鈥檌rai moi aussi聽!鈥
      22 Beaucoup de peuples, des nations puissantes, viendront rechercher l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, 脿 J茅rusalem et implorer l'Eternel.
      23 禄 Voici ce que dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: Ces jours-l脿, dix hommes de toutes les langues des nations attraperont un Juif par le pan de son habit et diront聽: 鈥楴ous irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous.鈥櫬犅

      Romains 1

      21 puisque tout en connaissant Dieu, ils ne lui ont pas donn茅 la gloire qu鈥檌l m茅ritait en tant que Dieu et ne lui ont pas montr茅 de reconnaissance聽; au contraire, ils se sont 茅gar茅s dans leurs raisonnements et leur c艙ur sans intelligence a 茅t茅 plong茅 dans les t茅n猫bres.

      Romains 6

      14 En effet, le p茅ch茅 n鈥檃ura pas de pouvoir sur vous, puisque vous n鈥櫭猼es plus sous la loi mais sous la gr芒ce.

      2聽Corinthiens 10

      4 En effet, les armes avec lesquelles nous combattons ne sont pas humaines, mais elles sont puissantes, gr芒ce 脿 Dieu, pour renverser des forteresses.
      5 Nous renversons les raisonnements et tout obstacle qui s'茅l猫ve avec orgueil contre la connaissance de Dieu, et nous faisons toute pens茅e prisonni猫re pour qu'elle ob茅isse 脿 Christ.

      Galates 4

      26 Mais la J茅rusalem d'en haut est libre, c'est elle qui est notre m猫re.

      Eph茅siens 4

      17 Voici donc ce que je dis et ce que j'affirme dans le Seigneur聽: vous ne devez plus vous conduire comme les non-croyants, qui se laissent guider par la sottise de leurs pens茅es.
      18 Ils ont l'intelligence obscurcie, ils sont 茅trangers 脿 la vie de Dieu 脿 cause de l'ignorance qui est en eux, 脿 cause de l'endurcissement de leur c艙ur.
      19 Ils ont perdu tout sens moral et se sont livr茅s 脿 la d茅bauche pour commettre avec avidit茅 toutes sortes d'impuret茅s.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.