Promo livre "Un Jour, Une Pens茅e" 2023

J茅r茅mie 3.20

讗指讻值譀谉 讘旨指讙职讚指芝讛 讗执砖讈旨指謻讛 诪值专值注指謶讛旨 讻旨值郑谉 讘旨职讙址讚职转旨侄芝诐 讘旨执譀讬 讘旨值芝讬转 讬执砖讉职专指讗值謻诇 谞职讗只诐志讬职讛讜指纸讛變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Esa茂e 48

      8 Non, tu n'en as rien entendu, tu n'en as rien su et cela n鈥檃 jamais frapp茅 ton oreille, car je savais que tu te comporterais en tra卯tre et qu鈥檕n t鈥檃ppellerait 芦聽rebelle de naissance聽禄.

      J茅r茅mie 3

      1 禄 Si un homme renvoie sa femme et qu'elle le quitte pour devenir la femme d'un autre, cet homme retournerait-il encore vers elle聽? Le pays lui-m锚me ne serait-il pas souill茅聽? Et toi, tu t'es prostitu茅e 脿 de nombreux amants et tu reviendrais 脿 moi聽! d茅clare l'Eternel.
      2 禄 L猫ve les yeux vers les hauteurs et regarde聽! O霉 ne t'es-tu pas prostitu茅e聽! Tu te tenais sur les chemins, 脿 leur disposition, comme l鈥橝rabe dans le d茅sert. Tu as souill茅 le pays par tes prostitutions et par ta m茅chancet茅.
      8 Alors m锚me que j'ai renvoy茅 l'infid猫le Isra毛l 脿 cause de tous ses adult猫res, que je lui ai donn茅 sa lettre de divorce, j鈥檃i constat茅 que sa s艙ur, Juda la tra卯tresse, n鈥檈n a 茅prouv茅 aucune peur et qu'elle est all茅e se prostituer de la m锚me mani猫re.
      9 Le r茅sultat, c鈥檈st qu鈥橧sra毛l a souill茅 le pays par la l茅g猫ret茅 de sa prostitution, elle a commis l鈥檃dult猫re avec la pierre et le bois.
      10 Malgr茅 tout cela, ce n鈥檈st pas de tout son c艙ur que sa s艙ur Juda la tra卯tresse est revenue vers moi, mais avec hypocrisie, d茅clare l鈥橢ternel.聽禄
      20 Pourtant, tout comme une femme trahit son compagnon, vous m'avez trahi, communaut茅 d'Isra毛l, d茅clare l'Eternel.聽禄

      J茅r茅mie 5

      11 Oui, la communaut茅 d'Isra毛l et celle de Juda m'ont vraiment trahi, d茅clare l'Eternel.

      Ez茅chiel 16

      15 禄 Cependant, tu as plac茅 ta confiance dans ta beaut茅 et tu t'es appuy茅e sur ta r茅putation pour te prostituer. Tu as entra卯n茅 tous les passants 脿 se prostituer avec toi, tu as 茅t茅 脿 eux.
      16 Tu as pris de tes habits, tu t'es fait des hauts lieux riches en couleurs et tu t'y es prostitu茅e聽: rien de pareil n'茅tait arriv茅 et n'arrivera jamais.
      17 Tu as pris les bijoux qui composaient ta parure, tu as pris de mon or et de mon argent, ceux que je t'avais donn茅s, et tu en as fait des statues d'hommes avec lesquelles tu t'es prostitu茅e.
      18 Tu as retir茅 tes v锚tements brod茅s pour les en recouvrir, et c鈥檈st mon huile et mon encens que tu leur as offerts.
      19 Le pain que je t'avais donn茅, la fleur de farine, l'huile et le miel dont je te nourrissais, tu les as d茅pos茅s devant elles pour leur offrir un parfum agr茅able. Voil脿 ce qui est arriv茅, d茅clare le Seigneur, l'Eternel.
      20 Tu as pris tes fils et tes filles, ceux que tu m'avais donn茅s, et tu les leur as sacrifi茅s pour qu'elles les d茅vorent. Tes prostitutions n鈥櫭﹖aient-elles pas suffisantes聽?
      21 Tu as 茅gorg茅 mes fils et tu les leur as donn茅s en les faisant passer par le feu en leur honneur.
      22 Au milieu de toutes tes pratiques abominables et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue de l鈥櫭﹑oque de ton enfance, du moment o霉 tu 茅tais nue, enti猫rement nue, et te d茅battais dans ton sang.
      23 禄 En plus de tout ce mal que tu as commis 鈥 malheur, malheur 脿 toi, d茅clare le Seigneur, l'Eternel 鈥
      24 tu t'es construit des centres de prostitution, tu t'es fait des estrades sur toutes les places.
      25 A l'entr茅e de chaque chemin, tu as construit tes estrades, tu as d茅shonor茅 ta beaut茅, tu as 茅cart茅 les jambes pour tous les passants, tu as multipli茅 tes prostitutions.
      26 Tu t'es prostitu茅e aux Egyptiens, tes voisins au corps athl茅tique, et tu as multipli茅 tes prostitutions, ce qui m鈥檃 irrit茅.
      27 Alors j鈥檃i d茅ploy茅 ma puissance contre toi聽: j'ai diminu茅 ce qui devait te revenir, je t'ai livr茅e 脿 tes ennemies, les filles des Philistins, qui rougissaient de ta conduite scandaleuse.
      28 Tu t'es prostitu茅e aux Assyriens parce que tu n'茅tais pas rassasi茅e聽; tu t'es prostitu茅e 脿 eux, mais tu n鈥櫭﹖ais toujours pas rassasi茅e.
      29 Tu as multipli茅 tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu'en Babylonie, mais m锚me ainsi tu n'as toujours pas 茅t茅 rassasi茅e.
      30 Quelle faiblesse de c艙ur tu as r茅v茅l茅e, d茅clare le Seigneur, l'Eternel, en commettant tous ces actes qui sont l'艙uvre d'une experte en prostitution聽!
      31 Lorsque tu construisais tes centres de prostitution 脿 l'entr茅e de chaque chemin, lorsque tu faisais tes estrades sur toutes les places, tu ne t鈥檈s pas conduite comme la prostitu茅e qui, elle, r茅clame un salaire聽:
      32 tu as 茅t茅 la femme adult猫re qui re莽oit des 茅trangers au lieu de son mari.
      33 A toutes les prostitu茅es on paie un salaire, mais toi, tu as offert des pr茅sents 脿 tous tes amants聽; tu leur as donn茅 des cadeaux afin qu鈥檌ls viennent de partout vers toi pour coucher avec toi.
      34 Tu as eu un comportement contraire 脿 celui des autres prostitu茅es聽; on ne te recherchait pas pour coucher avec toi et, en versant un salaire au lieu d'en recevoir un, tu as 茅t茅 le contraire des autres.
      35 禄 C'est pourquoi, prostitu茅e, 茅coute la parole de l'Eternel聽!
      36 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: Parce que tes tr茅sors ont 茅t茅 gaspill茅s et que tu t鈥檈s montr茅e enti猫rement nue au cours de tes prostitutions avec tes amants et avec toutes tes abominables idoles, et parce que tu leur as donn茅 le sang de tes enfants,
      37 je vais rassembler tous tes amants, ceux avec lesquels tu te plaisais, tous ceux que tu as aim茅s et tous ceux que tu as d茅test茅s. Je les rassemblerai de partout contre toi, je te montrerai 脿 eux enti猫rement nue et ils te verront toute nue.
      38 Je te jugerai comme on juge les femmes adult猫res et celles qui versent le sang, et je ferai de toi une victime ensanglant茅e par la fureur et la jalousie.
      39 Je te livrerai entre leurs mains. Ils d茅moliront tes centres de prostitution et abattront tes estrades. Ils te d茅pouilleront de tes habits, prendront les bijoux qui composaient ta parure et te laisseront nue, enti猫rement nue.
      40 Ils exciteront la foule contre toi, ils te lapideront et te transperceront 脿 coups d'茅p茅e.
      41 Ils incendieront tes maisons et mettront des jugements en 艙uvre contre toi, en pr茅sence d鈥檜n grand nombre de femmes. Ainsi, je ferai cesser ta prostitution et tu ne verseras plus de salaire.
      42 J鈥檃ssouvirai ma fureur contre toi, puis le feu de ma jalousie se d茅tournera de toi聽: je m'apaiserai, je ne serai plus irrit茅.
      43 Parce que tu ne t'es pas souvenue de l鈥櫭﹑oque de ton enfance, parce que tu m'as provoqu茅 par tout cela, eh bien, de mon c么t茅, je vais faire retomber ta conduite sur ta t锚te, d茅clare le Seigneur, l'Eternel, et tu ne cr茅eras plus de scandale avec toutes tes pratiques abominables.
      44 禄 Tous ceux qui disent des proverbes t'appliqueront ce proverbe聽: 鈥楾elle m猫re, telle fille聽!鈥
      45 Tu es bien la fille de ta m猫re, elle qui n鈥檃 eu que d茅go没t pour son mari et ses enfants聽; tu es bien la s艙ur de tes s艙urs, elles qui ont pris en d茅go没t leur mari et leurs enfants. Votre m猫re 茅tait une Hittite, et votre p猫re un Amor茅en.
      46 Ta grande s艙ur, qui habite 脿 ta gauche, c'est Samarie avec ses filles聽; et ta petite s艙ur, qui habite 脿 ta droite, c'est Sodome avec ses filles.
      47 Tu ne t鈥檈s pas content茅e d鈥檌miter leur conduite et de commettre les m锚mes actes abominables聽: c'茅tait trop peu聽! Tu t鈥檈s montr茅e plus pervertie qu'elles dans toute ta conduite.
      48 Aussi vrai que je suis vivant, d茅clare le Seigneur, l'Eternel, ta s艙ur Sodome et ses filles n'ont pas fait ce que vous avez fait, toi et tes filles.
      49 Voici quelle a 茅t茅 la faute de ta s艙ur Sodome聽: elle avait de l'orgueil, elle vivait dans l'abondance et dans une tranquille insouciance, elle et ses filles, et elle n鈥檃 pas soutenu la main du malheureux et du pauvre.
      50 Elles sont devenues arrogantes et elles ont commis des actes abominables devant moi. Je les ai fait dispara卯tre, quand j'ai vu cela.
      51 Samarie n'a pas commis la moiti茅 de tes p茅ch茅s聽: tes pratiques abominables ont 茅t茅 plus nombreuses que les siennes. Avec toutes les pratiques abominables auxquelles tu t鈥檈s adonn茅e, tu as m锚me fait para卯tre tes s艙urs justes.
      52 Supporte ton humiliation, toi qui es intervenue en faveur de tes s艙urs par tes p茅ch茅s, qui t鈥檈s montr茅e plus abominable qu'elles et qui les fais para卯tre plus justes que toi聽! Sois dans la honte et supporte ton humiliation, puisque tu as fais para卯tre tes s艙urs justes聽!

      Os茅e 3

      1 L'Eternel m鈥檃 dit聽: 芦聽Va encore aimer une femme aim茅e d'un amant et adult猫re聽! Aime-la comme l'Eternel aime les Isra茅lites, alors qu鈥檈ux, ils se tournent vers d'autres dieux et aiment les g芒teaux de raisins.聽禄

      Os茅e 5

      7 Ils ont 茅t茅 infid猫les 脿 l'Eternel, car ils ont donn茅 naissance 脿 des enfants ill茅gitimes聽; maintenant, un mois suffira pour les d茅truire avec leurs biens.

      Os茅e 6

      7 Comme Adam ils ont viol茅 l'alliance聽; c'est alors qu'ils m'ont 茅t茅 infid猫les.

      Malachie 2

      11 Juda s'est montr茅 infid猫le, et l'on a commis un acte abominable en Isra毛l et 脿 J茅rusalem. En effet, Juda a profan茅 ce qui est consacr茅 脿 l'Eternel, ce qu'aime l'Eternel聽: il a 茅pous茅 la fille d'un dieu 茅tranger.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

G茅n茅rer un verset illustr茅
Logo TopChr茅tien carr茅

T茅l茅charger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la r茅f茅rence

Couleur :

Police :

Taille :

De l茅g猫res variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image t茅l茅charg茅e.

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.