Pub campagne annuelle de dons 2020 - Pub droite TopBible S1

J茅r茅mie 4.28

注址诇志讝止讗转謾 转旨侄讗直讘址郑诇 讛指讗指謹专侄抓 讜职拽指讚职专芝讜旨 讛址砖讈旨指诪址謻讬执诐 诪执诪旨指謶注址诇 注址证诇 讻旨执讬志讚执讘旨址謾专职转旨执讬謾 讝址诪旨止謹转执讬 讜职诇止芝讗 谞执讞址謻诪职转旨执讬 讜职诇止讗志讗指砖讈芝讜旨讘 诪执诪旨侄纸谞旨指讛變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Nombres 23

      19 Dieu n'est pas un homme pour mentir, ni le fils d'un homme pour revenir sur sa d茅cision. Ce qu'il a dit, ne le fera-t-il pas聽? Ce qu'il a d茅clar茅, ne l'accomplira-t-il pas聽?

      1聽Samuel 15

      29 Celui qui est la force d'Isra毛l ne ment pas et n鈥櫭﹑rouve pas de regrets, car il n'est pas un homme pour avoir des regrets.聽禄

      Esa茂e 5

      30 Ce jour-l脿, on fera entendre contre lui un grondement pareil 脿 celui d'une temp锚te sur la mer. En regardant la terre, on ne verra que t茅n猫bres et angoisses, et la lumi猫re sera obscurcie par des nuages.

      Esa茂e 14

      24 L'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, en a fait le serment聽: 芦聽Oui, tout se passera comme je l鈥檃i projet茅, ce que j'ai d茅cid茅 s'accomplira.
      25 Je mettrai l'Assyrien en pi猫ces dans mon pays, je le pi茅tinerai sur mes montagnes, si bien que la domination qu鈥檌l exer莽ait sur eux sera 茅cart茅e, le fardeau qu鈥檌l faisait peser sur eux sera retir茅.聽禄
      26 Voil脿 la d茅cision qui a 茅t茅 prise contre toute la terre, telle est la puissance qui est d茅ploy茅e contre toutes les nations.
      27 L'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, a pris une d茅cision. Qui pourrait y faire 茅chec聽? Sa puissance est d茅ploy茅e. Qui pourrait l鈥櫭ヽarter聽?

      Esa茂e 24

      4 La terre est en deuil, elle est 茅puis茅e. Le monde, 茅puis茅, d茅p茅rit. Les grands des peuples de la terre d茅p茅rissent.

      Esa茂e 33

      8 Les routes sont d茅sertes, on ne passe plus sur le sentier. Il a rompu l'alliance, il m茅prise les villes, il n'a de respect pour personne.
      9 Le pays est dans le deuil, dans la tristesse. Le Liban est couvert de honte, il d茅p茅rit聽; la plaine du Saron est pareille 脿 un d茅sert聽; le Basan et le Carmel ont perdu leur feuillage.

      Esa茂e 34

      4 Tous les corps c茅lestes se d茅sagr猫gent聽; le ciel est roul茅 comme un livre et *tous ses corps tomberont comme la feuille de la vigne, comme celle du figuier.

      Esa茂e 46

      10 Je r茅v猫le d猫s le d茅but ce qui doit arriver, et longtemps 脿 l'avance ce qui n'est pas encore mis en 艙uvre. Je dis聽: 芦聽Mon projet se r茅alisera et je mettrai en 艙uvre tout ce que je d茅sire.聽禄
      11 C'est moi qui appelle de l'est un oiseau de proie, d'une terre lointaine l鈥檋omme charg茅 de r茅aliser mon projet. Ce que j'ai dit, je le ferai arriver聽; ce que j'ai pr茅vu, je le mettrai en 艙uvre.

      Esa茂e 50

      3 J鈥檋abille le ciel d'obscurit茅 et je lui donne un sac en guise de couverture.

      J茅r茅mie 4

      23 Je regarde la terre et je constate que c鈥檈st le chaos et le vide. Je regarde le ciel et je constate que sa lumi猫re a disparu.
      24 Je regarde les montagnes et je constate qu鈥檈lles tremblent, que toutes les collines sont secou茅es.
      25 Je regarde et je constate qu鈥檌l n鈥檡 a plus d'homme, que tous les oiseaux se sont enfuis.
      26 Je regarde et je constate que la r茅gion fertile n鈥檈st plus qu鈥檜n d茅sert聽: toutes ses villes ont 茅t茅 d茅molies devant l'Eternel, devant son ardente col猫re.
      28 A cause de cela, le pays sera en deuil et le ciel, en haut, s鈥檃ssombrira. En effet je l'ai dit, j鈥檡 ai r茅fl茅chi, je ne le regrette pas et je ne reviendrai pas en arri猫re.聽禄

      J茅r茅mie 7

      16 禄 Quant 脿 toi, n'interc猫de pas en faveur de ce peuple, ne fais monter pour eux ni supplications ni pri猫res. N鈥檌nsiste pas aupr猫s de moi, car je ne t'茅couterai pas.

      J茅r茅mie 12

      4 Jusqu'脿 quand le pays sera-t-il endeuill茅 et l'herbe de tous les champs sera-t-elle dess茅ch茅e聽? A cause de la m茅chancet茅 de ses habitants, les b锚tes et les oiseaux disparaissent. Ils disent聽: 鈥業l ne verra pas notre fin.鈥櫬犅
      11 On en a fait une terre d茅vast茅e. Il est en deuil, il est en ruine devant moi. Tout le pays est d茅vast茅, parce que personne ne l鈥檃 pris 脿 c艙ur.

      J茅r茅mie 14

      2 Juda est endeuill茅. Ses villes d茅p茅rissent, elles sont tristes et abattues. Un cri monte de J茅rusalem.
      11 L'Eternel m鈥檃 dit聽: 芦聽N'interc猫de pas en faveur de ce peuple聽!
      12 S'ils je没nent, je n'茅couterai pas leurs supplications聽; s'ils offrent des holocaustes et des offrandes, je ne les accepterai pas. En effet, je veux les exterminer par l'茅p茅e, par la famine et par la peste.聽禄

      J茅r茅mie 15

      1 L'Eternel m鈥檃 dit聽: 芦聽M锚me si Mo茂se et Samuel se pr茅sentaient devant moi, je resterais indiff茅rent au sort de ce peuple. Chasse-le loin de moi, qu'il s'en aille聽!
      2 S'ils te disent聽: 鈥極霉 irons-nous聽?鈥檛u leur r茅pondras聽: 鈥榁oici ce que dit l鈥橢ternel聽: A la mort ceux qui sont destin茅s 脿 la mort, 脿 l'茅p茅e ceux qui sont destin茅s 脿 l'茅p茅e, 脿 la famine ceux qui sont destin茅s 脿 la famine, 脿 la d茅portation ceux qui sont destin茅s 脿 la d茅portation聽!鈥
      3 禄 J鈥檌nterviendrai contre eux de quatre mani猫res, d茅clare l'Eternel聽: l'茅p茅e pour les tuer, les chiens pour les d茅chiqueter, les oiseaux du ciel et les b锚tes de la terre pour les d茅vorer et les faire dispara卯tre.
      4 Je ferai d鈥檈ux un exemple effrayant pour tous les royaumes de la terre 脿 cause de Manass茅, fils d'Ez茅chias, roi de Juda, et de tout ce qu'il a fait dans J茅rusalem.
      5 禄 Qui aura piti茅 de toi, J茅rusalem, qui te plaindra聽? Qui ira prendre de tes nouvelles聽?
      6 Tu m'as abandonn茅, d茅clare l'Eternel, tu m鈥檃s tourn茅 le dos. Je d茅ploierai donc ma puissance contre toi et je te d茅truirai. Je suis fatigu茅 de faire preuve de compassion.
      7 禄 Je les 茅talerai avec une pelle aux portes du pays. Je les prive d'enfants聽; je fais dispara卯tre mon peuple parce qu鈥檌l n鈥檃 pas renonc茅 脿 sa conduite.
      8 Je rends ses veuves plus nombreuses que les grains de sable de la mer. J'am猫ne sur eux, sur la m猫re du jeune homme, le d茅vastateur en plein midi. Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur.
      9 Celle qui avait mis au monde sept fils d茅p茅rit, elle rend l'芒me. Son soleil se couche alors que c鈥檈st encore le jour, elle est couverte de honte et humili茅e. Quant 脿 leurs survivants, je les livre 脿 l'茅p茅e devant leurs ennemis, d茅clare l'Eternel.聽禄

      J茅r茅mie 23

      10 En effet, le pays est rempli de personnes qui commettent l鈥檃dult猫re. Le pays est en deuil 脿 cause de la mal茅diction dont il est l鈥檕bjet, les plaines du d茅sert sont dess茅ch茅es. Ils courent apr猫s le mal, ils n'ont du courage que pour ce qui est injuste.
      20 La col猫re de l'Eternel ne se calmera pas tant qu鈥檌l n鈥檃ura pas agi et mis 脿 ex茅cution les projets de son c艙ur. Dans l鈥檃venir, vous en comprendrez le sens.

      J茅r茅mie 30

      24 La col猫re ardente de l'Eternel ne se calmera pas tant qu鈥檌l n鈥檃ura pas agi et mis 脿 ex茅cution les projets de son c艙ur. Dans l鈥檃venir, vous en comprendrez le sens.

      Ez茅chiel 24

      14 C鈥檈st moi, l'Eternel, qui ai parl茅. Cela arrivera, je l鈥檃ccomplirai. Je ne ferai preuve d鈥檃ucune n茅gligence, je n鈥檃urai aucune piti茅, aucun regret. On te jugera en fonction de ta conduite et de tes agissements, d茅clare le Seigneur, l'Eternel.聽禄

      Os茅e 4

      3 C'est pourquoi le pays sera dans le deuil聽; tous ceux qui l'habitent seront abattus, de m锚me que les b锚tes sauvages et les oiseaux du ciel聽; m锚me les poissons de la mer dispara卯tront.

      Os茅e 13

      14 Je les lib茅rerai du pouvoir du s茅jour des morts, je les rach猫terai de la mort. *Mort, o霉 est ton fl茅au聽? S茅jour des morts, o霉 est ton pouvoir de destruction聽? Le regret se cache 脿 mes regards聽!

      Jo毛l 1

      10 Les champs sont d茅vast茅s, la terre est attrist茅e, car les bl茅s sont d茅truits, le vin nouveau est perdu, l'huile est dess茅ch茅e.

      Jo毛l 2

      Matthieu 27

      45 De midi jusqu'脿 trois heures de l'apr猫s-midi, il y eut des t茅n猫bres sur tout le pays.

      Marc 15

      33 A midi, il y eut des t茅n猫bres sur tout le pays, jusqu'脿 trois heures de l'apr猫s-midi.

      Luc 23

      44 C'茅tait d茅j脿 presque midi, et il y eut des t茅n猫bres sur tout le pays jusqu'脿 trois heures de l'apr猫s-midi.

      Eph茅siens 1

      9 Il nous a fait conna卯tre le myst猫re de sa volont茅, conform茅ment au projet bienveillant qu'il avait form茅 en Christ
      11 En lui nous avons 茅t茅 d茅sign茅s comme h茅ritiers, ayant 茅t茅 pr茅destin茅s suivant le plan de celui qui met tout en 艙uvre conform茅ment aux d茅cisions de sa volont茅

      H茅breux 7

      21 En effet, si les L茅vites sont devenus pr锚tres sans qu鈥檜n serment soit pr锚t茅, J茅sus l鈥檈st devenu 脿 travers le serment pr锚t茅 par Dieu qui lui a dit聽: Le Seigneur l鈥檃 jur茅, et il ne se r茅tractera pas聽: 鈥楾u es pr锚tre pour toujours [脿 la mani猫re de Melchis茅dek].鈥

      Apocalypse 6

      12 Je regardai quand l鈥橝gneau ouvrit le sixi猫me sceau, et il y eut un grand tremblement de terre. Le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune enti猫re devint comme du sang,

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
Emilie Charette Rendez-Vous

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider