TopFormation Voyagez au cŇďur de l'arch√©ologie biblique !

Job 33

    • 1

      1 √† 7 Jusqu'ici nous avions l'introduction g√©n√©rale¬†; dans ces sept versets, Elihu pr√©pare son discours √† Job. Il lui fait part des intentions conciliantes dont il est anim√© (verset 3)¬†; il le prie de bien vouloir lui r√©pondre : il en est digne (verset 4). D'autre part, Job avait √† plus d'une reprise pr√©vu le cas o√Ļ il ne pourrait r√©pondre √† Dieu qui lui appara√ģtrait dans sa gloire (9.34¬†; 13.24¬†; 23.6)¬†; en face d'un simple homme, Job n'a rien de pareil √† redouter (versets 6 et 7).

      3

      Je parlerai d'un cŇďur droit. Voil√† justement ce que Job n'a pas toujours trouv√© chez ses amis (6.25).

      7

      Ma terreur : non pas celle que j'éprouve, mais celle que j'inspire. Plusieurs traduisent : La peur de moi. Je ne suis pas un adversaire qui puisse l'intimider.

      Mon poids : mon autorité.

      8

      8 à 33 Première partie

      8 à 11 Enoncé du sujet.

      Job a dit des choses extrêmement graves : il a affirmé que Dieu fait preuve à son endroit d'une hostilité gratuite. Elihu, scandalisé par un pareil langage, commence par rappeler quelques-uns de ces imprudents propos. Ils lui serviront pour ainsi dire de texte ; nous trouverons un procédé tout pareil au commencement des deux parties suivantes, 34.5 et 25.3.

      Tu as dit devant moi. Pas possibilité de le nier.

      9

      Allusion à 9.21 ; 10.7 ; 13.18,23 ; 16.17 ; 23.2 ; 27.5.

      Le mot de chaf, que nous avons rendu par net, ne se trouve nulle part dans les discours de Job.

      10

      Dieu trouve contre moi des griefs : parce qu'il en cherche avec l'intention bien arrêtée d'en trouver. Sur cette valeur du verbe trouver, voir 1Samuel 20.21,36. Le mot traduit par griefs ne se trouve non plus nulle part ailleurs dans les discours de Job. Dans ce verset 10 Elihu fait allusion à 10.13-17 ; 19.11 ; 30.21. Pour la fin du verset en particulier, voir 13.24.

      Au verset 24 Elihu confondra Job en lui disant que Dieu, loin de trouver des griefs contre lui, a trouvé une rançon pour lui.

      11

      Citation littérale de 13.27.

      12

      12 à 30 La réfutation directe de ces assertions sera l'objet du discours suivant (chapitre 34). Pour le moment Elihu se contente de poser en principe que nous n'avons pas le droit d'intimer Dieu et de lui imposer l'obligation de nous répondre (versets 42 et 43). Dieu d'ailleurs, qu'on accuse de mutisme, parle et parle de bien des manières (verset 14). Il parle en songe (versets 15 et 16) ; il parle par la douleur (versets 19 à 22), mais toujours pour le salut de l'homme (versets 17 et 18). Et, si l'homme ainsi frappé a le bonheur de trouver sur son chemin un messager de la vérité (verset 23), alors tout finit bien pour lui (versets 24 à 28). Il peut arriver que Dieu doive revenir plusieurs fois à la charge ; mais il en vaut la peine : le but est si grand (versets 29 et 30).

      Dieu est plus grand que l'homme. Il est au-dessus des accusations humaines et ne s'abaisse pas à se justifier à tout propos.

      13

      De ce qu'il ne répond à aucune parole, littéralement : De ce qu'il ne répond pas à ses paroles, c'est-à-dire aux paroles de l'homme (verset 12).

      14

      Même deux, et, verset 29, trois.

      Mais on n'y prend pas garde. Et l'on se plaint de son silence ! D'autres : Mais il parle intérieurement, et ce n'est pas avec les oreilles du corps qu'on l'entend.

      15

      15 et 16 Reproduction de l'un des plus beaux passages du premier discours d'Eliphaz (4.12-16).

      Et y scelle les avertissements qu'il leur donne. Cette manière mystérieuse de parler aux consciences est beaucoup plus impressive que toute autre : elle donne à ces communications un caractère indiscutable de vérité.

      17

      17 et 18 Buts prochains et finaux de ces interventions divines.

      Sa vie du trait qui la menace, et par lequel Dieu tranche souverainement le fil de son existence (27.8).

      19

      Il est repris aussi par la douleur. Ce qui est visé ici, c'est évidemment le cas de Job ; aussi tout ce morceau est-il traité d'une manière particulièrement détaillée.

      20

      Sa vie... son √Ęme. Le si√®ge de l'app√©tit n'a plus de force que pour repousser les aliments.

      21

      Sa chair se consume et dispara√ģt, litt√©ralement : se consume loin de l'apparence, c'est-√†-dire perd toute consistance, toute beaut√©.

      Sont mis à nu, par la maigreur ; littéralement : sont devenus chauves.

      22

      Ceux qui donnent la mort : les anges qui frappent de mort de la part de Dieu (Psaumes 78.49 ; 2Samuel 24.16 ; 1Chroniques 21.15).

      23

      S'il y a pour lui un ange médiateur, littéralement : un messager interprète, qui vienne lui parler de la part de Dieu. Le mot de mélits employé ici suppose deux personnes qui ne se comprennent pas et qui ont besoin d'un truchement (Genèse 42.23 ; 2Chroniques 32.31). Il y a malentendu entre Job et Dieu. Cet interprète, c'est un ange de salut, opposé aux anges exterminateurs du verset 22.

      Un entre mille : un des milliers qui peuplent le ciel (Deutéronome 33.2), mais non pas le premier venu : un choisi d'entre eux.

      24

      Dieu a compassion de lui et dit (√† l'ange). La triste condition de ce malheureux, accompagn√©e maintenant de repentance et d'humiliation, √©meut le cŇďur de Dieu. Il donne √† l'ange m√©diateur l'autorisation de racheter le juste souffrant, c'est-√†-dire de lui annoncer son pardon et de fonder ainsi sa gu√©rison. Car, dit Dieu, j'ai trouv√© une ran√ßon. Le mot h√©breu signifie une couverture, la couverture de son p√©ch√© (Psaumes 32.1), ce qui le couvre d√®s maintenant √† mes yeux, de sorte que je ne le voie plus et ne m'en souvienne plus (H√©breux 10.17). En voyant le changement op√©r√© dans le cŇďur de l'homme souffrant, par l'intervention de l'ange interpr√®te, Dieu s'√©meut et il est repr√©sent√© comme cherchant en lui-m√™me les moyens, de le sauver, sans porter atteinte √† la saintet√© de son caract√®re, et trouvant, sans doute dans la souverainet√© de sa gr√Ęce, le moyen d'atteindre ce but. Ce qu'est ici le minist√®re de l'ange interpr√®te, c'est pr√©cis√©ment ce qu'est pour nous l'enseignement de la Parole sainte, et le moyen de pardon, non indiqu√© ici, la parole de la nouvelle alliance nous le r√©v√®le dans la m√©diation de J√©sus-Christ (H√©breux 9.12 : Ayant trouv√© une r√©demption √©ternelle).

      25

      Comparez 2Rois 5.14.

      26

      Il prie Dieu. Cette prière n'est pas la condition de la guérison : Il prie de nouveau ; mais maintenant il prie et est exaucé (22.27).

      Avec allégresse. Voir 8.21.

      Il rend √† l'homme sa justice. Dieu d√©clare de nouveau cet homme juste et le consid√®re comme tel. Par l'humiliation et gr√Ęce au messager de Dieu, il est rentr√© dans l'√©tat de justice dont l'avaient fait sortir ses doutes, son manque de confiance en Dieu.

      27

      Il (le juste pardonné) se tourne vers les hommes. Un très léger changement dans les points voyelles (jaschir au lieu de jaschor) nous permettrait, de traduire avec plusieurs : Il chantera [en se tournant] vers les hommes. Quoiqu'il en soit, nous avons ici la joie du salut qui est expansive (Psaumes 22.23-26).

      Enfreint la justice : courb√© ce qui √©tait droit, parl√© du mal l√† o√Ļ il n'y avait que bien, de haine o√Ļ il y avait amour.

      28

      Je vis, et me repais de lumi√®re, litt√©ralement : Ma force vitale se repa√ģt de lumi√®re, de la lumi√®re d'en-haut, oppos√©e aux t√©n√®bres de la fosse.

      29

      29 et 30 Conclusion.

      Pour ramener son √Ęme de la fosse : o√Ļ il √©tait en quelque sorte d√©j√† descendu.

      31

      31 à 33 Transition au chapitre suivant.

      Elihu invite Job à écouter avec attention un autre reproche amer qu'il a à lui faire (verset 31), à moins qu'il n'ait quelque chose à répliquer à ce qui précède (verset 32).

      32

      Je désire ta justification. Ne crois pas que je tienne à toute force à te condamner. Si tu peux te justifier, j'en serai heureux avec toi.

Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.