TopMessages Message texte Jésus et la nature… Jésus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "Considérez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 à 34). … Albert Leblond Job 35.1-16 TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour économiser leurs deniers, ont … Laurent Weiss Job 35.1-16 TopMessages Message texte TopChrétien Obstacles à l’exaucement de nos prières ‘Obstacles’ ou ‘Voie Libre’ à l’exaucement de nos prières Introduction : La Bible nous enseigne les différentes manières de nous … TopChrétien Job 35.1-16 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Avocat ou témoin ? La lecture du jour, bonjour ! J'espère que tu vas bien ce matin et que tu as lu Job 35, … Quoi d'neuf Pasteur ? Job 35.1-24 Segond 21 Mais maintenant, parce que sa colère n’intervient pas encore et qu’il semble indifférent aux pires offenses, Segond 1910 Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n'est pas à dire qu'il ait peu souci du crime. Segond 1978 (Colombe) © Et maintenant, parce que sa colère n’intervient point (encore), Et qu’il ne semble guère prendre connaissance de la révolte, Parole de Vie © En effet, Dieu ne montre pas sa colère, il semble ignorer la révolte humaine. Français Courant © Mais puisqu’il ne manifeste pas sa colère, et puisqu’il ignore cette grande révolte, Semeur © Parce que sa colère n’intervient pas encore et qu’il ne semble guère faire attention à la révolte, Darby Et maintenant, si sa colère n'a pas encore visité, Job ne connaît-il pas sa grande arrogance ? Martin Mais maintenant, ce n'est rien ce que sa colère exécute, et il n'est point entré fort avant en connaissance de toutes les choses que tu as faites. Ostervald Et maintenant, parce que sa colère ne punit pas, parce qu'il ne prend pas rigoureusement connaissance du péché, Hébreu / Grec - Texte original © וְעַתָּ֗ה כִּי־אַ֭יִן פָּקַ֣ד אַפּ֑וֹ וְלֹֽא־יָדַ֖ע בַּפַּ֣שׁ מְאֹֽד׃ World English Bible But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Ne punit pas, assez tôt, au gré, de Job. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Mais, parce que sa colère 0639 ne sévit 06485 08804 point encore, Ce n’est pas à dire qu’il ait peu souci 03045 08804 du crime 03966 06580. 0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colère duel: אפרם narines visages 03045 - yada`savoir, connaître (Qal) savoir connaître, apprendre à connaître percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner … 03966 - mĕ`odextrêmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrêmement puissance extrêmement, grandement, très en abondance, à … 06485 - paqadfaire attention à, rassembler, compter, visiter, punir, désigner, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention … 06580 - pashfolie, faiblesse, stupidité 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracées... Rien, je … PROPHÈTE 6.VI Les trois grands siècles de la prophétie. Nous avons vu ce qu'était le milieu d'où le prophétisme est sorti … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 12 Et l'Éternel dit à Moïse et à Aaron : Parce que vous ne m'avez pas cru, pour me sanctifier aux yeux des fils d'Israël, à cause de cela vous n'introduirez pas cette congrégation dans le pays que je leur donne. Job 4 5 Mais maintenant le malheur est venu sur toi, et tu es irrité ; il t'atteint, et tu es troublé. Job 9 14 Combien moins lui répondrais-je, moi, et choisirais-je mes paroles avec lui ! Job 13 15 Voici, qu'il me tue, j'espèrerai en lui ; seulement, je défendrai mes voies devant lui. Job 30 15 Des terreurs m'assaillent, elles poursuivent ma gloire comme le vent, et mon état de sûreté est passé comme une nuée. 16 Et maintenant, mon âme se répand en moi : les jours d'affliction m'ont saisi. 17 La nuit perce mes os et les détache de dessus moi, et ceux qui me rongent ne dorment pas ; 18 Par leur grande force ils deviennent mon vêtement ; ils me serrent comme le collet de ma tunique. 19 Il m'a jeté dans la boue, et je suis devenu comme la poussière et la cendre. 20 Je crie à toi, et tu ne me réponds pas ; je me tiens là, et tu me regardes ! 21 Tu t'es changé pour moi en ennemi cruel ; tu me poursuis avec la force de ta main. 22 Tu m'enlèves sur le vent, tu fais qu'il m'emporte, et tu dissous ma substance. 23 Car je sais que tu m'amènes à la mort, la maison de rassemblement de tous les vivants. 24 Toutefois dans sa ruine, n'étend-il pas la main, et, dans sa calamité, ne jette-t-il pas un cri de détresse ? 25 N'ai-je pas pleuré sur celui pour qui les temps étaient durs, et mon âme n'a-t-elle pas été attristée pour le pauvre ? 26 Car j'attendais le bien, et le mal est arrivé ; je comptais sur la lumière, et l'obscurité est venue. 27 Mes entrailles bouillonnent et ne cessent pas ; les jours d'affliction sont venus sur moi. 28 Je marche tout noirci, mais non par le soleil ; je me lève dans l'assemblée, je crie ; 29 Je suis devenu le frère des chacals et le compagnon des autruches. 30 Ma peau devient noire et se détache de dessus moi, et mes os sont brûlés par la sécheresse ; 31 Et ma harpe est changée en deuil, et mon chalumeau est devenu la voix des pleureurs. Job 35 15 Et maintenant, si sa colère n'a pas encore visité, Job ne connaît-il pas sa grande arrogance ? Psaumes 88 11 Racontera-t-on ta bonté dans le sépulcre, ta fidélité dans l'abîme ? 12 Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres, et ta justice dans le pays de l'oubli ? 13 Mais moi, Éternel ! je crie à toi, et dès le matin ma prière te prévient. 14 Éternel ! pourquoi as-tu rejeté mon âme, et me caches-tu ta face ? 15 Je suis affligé et expirant dès ma jeunesse ; je porte tes terreurs, je ne sais ou j'en suis. 16 Les ardeurs de ta colère ont passé sur moi, tes frayeurs m'ont anéanti ; Psaumes 89 32 Je visiterai leur transgression avec la verge, et leur iniquité avec des coups ; Osée 11 8 Que ferai-je de toi, Éphraïm ? Comment te livrerais-je, Israël ? Comment ferais-je de toi comme d'Adma, te rendrai-je tel que Tseboïm ? Mon coeur est changé en moi ; toutes ensemble, mes compassions se sont émues. 9 Je ne donnerai pas cours à l'ardeur de ma colère, je ne détruirai pas de nouveau Éphraïm ; car je suis Dieu, et non pas un homme, -le Saint, au milieu de toi ; et je ne viendrai pas avec colère. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour où ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Hébreux 12 11 Or aucune discipline, pour le présent, ne semble être un sujet de joie, mais de tristesse ; mais plus tard, elle rend le fruit paisible de la justice à ceux qui sont exercés par elle. 12 C'est pourquoi, redressez les mains lassées et les genoux défaillants, Apocalypse 3 19 Moi, je reprends et je châtie tous ceux que j'aime ; aie donc du zèle et repens-toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Ne pas voir clair nuit Ou, pour le dire autrement, ne pas bien voir peut nuire. En effet, plusieurs communes, pour économiser leurs deniers, ont … Laurent Weiss Job 35.1-16 TopMessages Message texte TopChrétien Obstacles à l’exaucement de nos prières ‘Obstacles’ ou ‘Voie Libre’ à l’exaucement de nos prières Introduction : La Bible nous enseigne les différentes manières de nous … TopChrétien Job 35.1-16 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Avocat ou témoin ? La lecture du jour, bonjour ! J'espère que tu vas bien ce matin et que tu as lu Job 35, … Quoi d'neuf Pasteur ? Job 35.1-24 Segond 21 Mais maintenant, parce que sa colère n’intervient pas encore et qu’il semble indifférent aux pires offenses, Segond 1910 Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n'est pas à dire qu'il ait peu souci du crime. Segond 1978 (Colombe) © Et maintenant, parce que sa colère n’intervient point (encore), Et qu’il ne semble guère prendre connaissance de la révolte, Parole de Vie © En effet, Dieu ne montre pas sa colère, il semble ignorer la révolte humaine. Français Courant © Mais puisqu’il ne manifeste pas sa colère, et puisqu’il ignore cette grande révolte, Semeur © Parce que sa colère n’intervient pas encore et qu’il ne semble guère faire attention à la révolte, Darby Et maintenant, si sa colère n'a pas encore visité, Job ne connaît-il pas sa grande arrogance ? Martin Mais maintenant, ce n'est rien ce que sa colère exécute, et il n'est point entré fort avant en connaissance de toutes les choses que tu as faites. Ostervald Et maintenant, parce que sa colère ne punit pas, parce qu'il ne prend pas rigoureusement connaissance du péché, Hébreu / Grec - Texte original © וְעַתָּ֗ה כִּי־אַ֭יִן פָּקַ֣ד אַפּ֑וֹ וְלֹֽא־יָדַ֖ע בַּפַּ֣שׁ מְאֹֽד׃ World English Bible But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Ne punit pas, assez tôt, au gré, de Job. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Mais, parce que sa colère 0639 ne sévit 06485 08804 point encore, Ce n’est pas à dire qu’il ait peu souci 03045 08804 du crime 03966 06580. 0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colère duel: אפרם narines visages 03045 - yada`savoir, connaître (Qal) savoir connaître, apprendre à connaître percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner … 03966 - mĕ`odextrêmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrêmement puissance extrêmement, grandement, très en abondance, à … 06485 - paqadfaire attention à, rassembler, compter, visiter, punir, désigner, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention … 06580 - pashfolie, faiblesse, stupidité 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracées... Rien, je … PROPHÈTE 6.VI Les trois grands siècles de la prophétie. Nous avons vu ce qu'était le milieu d'où le prophétisme est sorti … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 12 Et l'Éternel dit à Moïse et à Aaron : Parce que vous ne m'avez pas cru, pour me sanctifier aux yeux des fils d'Israël, à cause de cela vous n'introduirez pas cette congrégation dans le pays que je leur donne. Job 4 5 Mais maintenant le malheur est venu sur toi, et tu es irrité ; il t'atteint, et tu es troublé. Job 9 14 Combien moins lui répondrais-je, moi, et choisirais-je mes paroles avec lui ! Job 13 15 Voici, qu'il me tue, j'espèrerai en lui ; seulement, je défendrai mes voies devant lui. Job 30 15 Des terreurs m'assaillent, elles poursuivent ma gloire comme le vent, et mon état de sûreté est passé comme une nuée. 16 Et maintenant, mon âme se répand en moi : les jours d'affliction m'ont saisi. 17 La nuit perce mes os et les détache de dessus moi, et ceux qui me rongent ne dorment pas ; 18 Par leur grande force ils deviennent mon vêtement ; ils me serrent comme le collet de ma tunique. 19 Il m'a jeté dans la boue, et je suis devenu comme la poussière et la cendre. 20 Je crie à toi, et tu ne me réponds pas ; je me tiens là, et tu me regardes ! 21 Tu t'es changé pour moi en ennemi cruel ; tu me poursuis avec la force de ta main. 22 Tu m'enlèves sur le vent, tu fais qu'il m'emporte, et tu dissous ma substance. 23 Car je sais que tu m'amènes à la mort, la maison de rassemblement de tous les vivants. 24 Toutefois dans sa ruine, n'étend-il pas la main, et, dans sa calamité, ne jette-t-il pas un cri de détresse ? 25 N'ai-je pas pleuré sur celui pour qui les temps étaient durs, et mon âme n'a-t-elle pas été attristée pour le pauvre ? 26 Car j'attendais le bien, et le mal est arrivé ; je comptais sur la lumière, et l'obscurité est venue. 27 Mes entrailles bouillonnent et ne cessent pas ; les jours d'affliction sont venus sur moi. 28 Je marche tout noirci, mais non par le soleil ; je me lève dans l'assemblée, je crie ; 29 Je suis devenu le frère des chacals et le compagnon des autruches. 30 Ma peau devient noire et se détache de dessus moi, et mes os sont brûlés par la sécheresse ; 31 Et ma harpe est changée en deuil, et mon chalumeau est devenu la voix des pleureurs. Job 35 15 Et maintenant, si sa colère n'a pas encore visité, Job ne connaît-il pas sa grande arrogance ? Psaumes 88 11 Racontera-t-on ta bonté dans le sépulcre, ta fidélité dans l'abîme ? 12 Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres, et ta justice dans le pays de l'oubli ? 13 Mais moi, Éternel ! je crie à toi, et dès le matin ma prière te prévient. 14 Éternel ! pourquoi as-tu rejeté mon âme, et me caches-tu ta face ? 15 Je suis affligé et expirant dès ma jeunesse ; je porte tes terreurs, je ne sais ou j'en suis. 16 Les ardeurs de ta colère ont passé sur moi, tes frayeurs m'ont anéanti ; Psaumes 89 32 Je visiterai leur transgression avec la verge, et leur iniquité avec des coups ; Osée 11 8 Que ferai-je de toi, Éphraïm ? Comment te livrerais-je, Israël ? Comment ferais-je de toi comme d'Adma, te rendrai-je tel que Tseboïm ? Mon coeur est changé en moi ; toutes ensemble, mes compassions se sont émues. 9 Je ne donnerai pas cours à l'ardeur de ma colère, je ne détruirai pas de nouveau Éphraïm ; car je suis Dieu, et non pas un homme, -le Saint, au milieu de toi ; et je ne viendrai pas avec colère. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour où ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Hébreux 12 11 Or aucune discipline, pour le présent, ne semble être un sujet de joie, mais de tristesse ; mais plus tard, elle rend le fruit paisible de la justice à ceux qui sont exercés par elle. 12 C'est pourquoi, redressez les mains lassées et les genoux défaillants, Apocalypse 3 19 Moi, je reprends et je châtie tous ceux que j'aime ; aie donc du zèle et repens-toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte TopChrétien Obstacles à l’exaucement de nos prières ‘Obstacles’ ou ‘Voie Libre’ à l’exaucement de nos prières Introduction : La Bible nous enseigne les différentes manières de nous … TopChrétien Job 35.1-16 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Avocat ou témoin ? La lecture du jour, bonjour ! J'espère que tu vas bien ce matin et que tu as lu Job 35, … Quoi d'neuf Pasteur ? Job 35.1-24 Segond 21 Mais maintenant, parce que sa colère n’intervient pas encore et qu’il semble indifférent aux pires offenses, Segond 1910 Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n'est pas à dire qu'il ait peu souci du crime. Segond 1978 (Colombe) © Et maintenant, parce que sa colère n’intervient point (encore), Et qu’il ne semble guère prendre connaissance de la révolte, Parole de Vie © En effet, Dieu ne montre pas sa colère, il semble ignorer la révolte humaine. Français Courant © Mais puisqu’il ne manifeste pas sa colère, et puisqu’il ignore cette grande révolte, Semeur © Parce que sa colère n’intervient pas encore et qu’il ne semble guère faire attention à la révolte, Darby Et maintenant, si sa colère n'a pas encore visité, Job ne connaît-il pas sa grande arrogance ? Martin Mais maintenant, ce n'est rien ce que sa colère exécute, et il n'est point entré fort avant en connaissance de toutes les choses que tu as faites. Ostervald Et maintenant, parce que sa colère ne punit pas, parce qu'il ne prend pas rigoureusement connaissance du péché, Hébreu / Grec - Texte original © וְעַתָּ֗ה כִּי־אַ֭יִן פָּקַ֣ד אַפּ֑וֹ וְלֹֽא־יָדַ֖ע בַּפַּ֣שׁ מְאֹֽד׃ World English Bible But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Ne punit pas, assez tôt, au gré, de Job. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Mais, parce que sa colère 0639 ne sévit 06485 08804 point encore, Ce n’est pas à dire qu’il ait peu souci 03045 08804 du crime 03966 06580. 0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colère duel: אפרם narines visages 03045 - yada`savoir, connaître (Qal) savoir connaître, apprendre à connaître percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner … 03966 - mĕ`odextrêmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrêmement puissance extrêmement, grandement, très en abondance, à … 06485 - paqadfaire attention à, rassembler, compter, visiter, punir, désigner, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention … 06580 - pashfolie, faiblesse, stupidité 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracées... Rien, je … PROPHÈTE 6.VI Les trois grands siècles de la prophétie. Nous avons vu ce qu'était le milieu d'où le prophétisme est sorti … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 12 Et l'Éternel dit à Moïse et à Aaron : Parce que vous ne m'avez pas cru, pour me sanctifier aux yeux des fils d'Israël, à cause de cela vous n'introduirez pas cette congrégation dans le pays que je leur donne. Job 4 5 Mais maintenant le malheur est venu sur toi, et tu es irrité ; il t'atteint, et tu es troublé. Job 9 14 Combien moins lui répondrais-je, moi, et choisirais-je mes paroles avec lui ! Job 13 15 Voici, qu'il me tue, j'espèrerai en lui ; seulement, je défendrai mes voies devant lui. Job 30 15 Des terreurs m'assaillent, elles poursuivent ma gloire comme le vent, et mon état de sûreté est passé comme une nuée. 16 Et maintenant, mon âme se répand en moi : les jours d'affliction m'ont saisi. 17 La nuit perce mes os et les détache de dessus moi, et ceux qui me rongent ne dorment pas ; 18 Par leur grande force ils deviennent mon vêtement ; ils me serrent comme le collet de ma tunique. 19 Il m'a jeté dans la boue, et je suis devenu comme la poussière et la cendre. 20 Je crie à toi, et tu ne me réponds pas ; je me tiens là, et tu me regardes ! 21 Tu t'es changé pour moi en ennemi cruel ; tu me poursuis avec la force de ta main. 22 Tu m'enlèves sur le vent, tu fais qu'il m'emporte, et tu dissous ma substance. 23 Car je sais que tu m'amènes à la mort, la maison de rassemblement de tous les vivants. 24 Toutefois dans sa ruine, n'étend-il pas la main, et, dans sa calamité, ne jette-t-il pas un cri de détresse ? 25 N'ai-je pas pleuré sur celui pour qui les temps étaient durs, et mon âme n'a-t-elle pas été attristée pour le pauvre ? 26 Car j'attendais le bien, et le mal est arrivé ; je comptais sur la lumière, et l'obscurité est venue. 27 Mes entrailles bouillonnent et ne cessent pas ; les jours d'affliction sont venus sur moi. 28 Je marche tout noirci, mais non par le soleil ; je me lève dans l'assemblée, je crie ; 29 Je suis devenu le frère des chacals et le compagnon des autruches. 30 Ma peau devient noire et se détache de dessus moi, et mes os sont brûlés par la sécheresse ; 31 Et ma harpe est changée en deuil, et mon chalumeau est devenu la voix des pleureurs. Job 35 15 Et maintenant, si sa colère n'a pas encore visité, Job ne connaît-il pas sa grande arrogance ? Psaumes 88 11 Racontera-t-on ta bonté dans le sépulcre, ta fidélité dans l'abîme ? 12 Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres, et ta justice dans le pays de l'oubli ? 13 Mais moi, Éternel ! je crie à toi, et dès le matin ma prière te prévient. 14 Éternel ! pourquoi as-tu rejeté mon âme, et me caches-tu ta face ? 15 Je suis affligé et expirant dès ma jeunesse ; je porte tes terreurs, je ne sais ou j'en suis. 16 Les ardeurs de ta colère ont passé sur moi, tes frayeurs m'ont anéanti ; Psaumes 89 32 Je visiterai leur transgression avec la verge, et leur iniquité avec des coups ; Osée 11 8 Que ferai-je de toi, Éphraïm ? Comment te livrerais-je, Israël ? Comment ferais-je de toi comme d'Adma, te rendrai-je tel que Tseboïm ? Mon coeur est changé en moi ; toutes ensemble, mes compassions se sont émues. 9 Je ne donnerai pas cours à l'ardeur de ma colère, je ne détruirai pas de nouveau Éphraïm ; car je suis Dieu, et non pas un homme, -le Saint, au milieu de toi ; et je ne viendrai pas avec colère. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour où ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Hébreux 12 11 Or aucune discipline, pour le présent, ne semble être un sujet de joie, mais de tristesse ; mais plus tard, elle rend le fruit paisible de la justice à ceux qui sont exercés par elle. 12 C'est pourquoi, redressez les mains lassées et les genoux défaillants, Apocalypse 3 19 Moi, je reprends et je châtie tous ceux que j'aime ; aie donc du zèle et repens-toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Avocat ou témoin ? La lecture du jour, bonjour ! J'espère que tu vas bien ce matin et que tu as lu Job 35, … Quoi d'neuf Pasteur ? Job 35.1-24 Segond 21 Mais maintenant, parce que sa colère n’intervient pas encore et qu’il semble indifférent aux pires offenses, Segond 1910 Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n'est pas à dire qu'il ait peu souci du crime. Segond 1978 (Colombe) © Et maintenant, parce que sa colère n’intervient point (encore), Et qu’il ne semble guère prendre connaissance de la révolte, Parole de Vie © En effet, Dieu ne montre pas sa colère, il semble ignorer la révolte humaine. Français Courant © Mais puisqu’il ne manifeste pas sa colère, et puisqu’il ignore cette grande révolte, Semeur © Parce que sa colère n’intervient pas encore et qu’il ne semble guère faire attention à la révolte, Darby Et maintenant, si sa colère n'a pas encore visité, Job ne connaît-il pas sa grande arrogance ? Martin Mais maintenant, ce n'est rien ce que sa colère exécute, et il n'est point entré fort avant en connaissance de toutes les choses que tu as faites. Ostervald Et maintenant, parce que sa colère ne punit pas, parce qu'il ne prend pas rigoureusement connaissance du péché, Hébreu / Grec - Texte original © וְעַתָּ֗ה כִּי־אַ֭יִן פָּקַ֣ד אַפּ֑וֹ וְלֹֽא־יָדַ֖ע בַּפַּ֣שׁ מְאֹֽד׃ World English Bible But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Ne punit pas, assez tôt, au gré, de Job. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Mais, parce que sa colère 0639 ne sévit 06485 08804 point encore, Ce n’est pas à dire qu’il ait peu souci 03045 08804 du crime 03966 06580. 0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colère duel: אפרם narines visages 03045 - yada`savoir, connaître (Qal) savoir connaître, apprendre à connaître percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner … 03966 - mĕ`odextrêmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrêmement puissance extrêmement, grandement, très en abondance, à … 06485 - paqadfaire attention à, rassembler, compter, visiter, punir, désigner, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention … 06580 - pashfolie, faiblesse, stupidité 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracées... Rien, je … PROPHÈTE 6.VI Les trois grands siècles de la prophétie. Nous avons vu ce qu'était le milieu d'où le prophétisme est sorti … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 12 Et l'Éternel dit à Moïse et à Aaron : Parce que vous ne m'avez pas cru, pour me sanctifier aux yeux des fils d'Israël, à cause de cela vous n'introduirez pas cette congrégation dans le pays que je leur donne. Job 4 5 Mais maintenant le malheur est venu sur toi, et tu es irrité ; il t'atteint, et tu es troublé. Job 9 14 Combien moins lui répondrais-je, moi, et choisirais-je mes paroles avec lui ! Job 13 15 Voici, qu'il me tue, j'espèrerai en lui ; seulement, je défendrai mes voies devant lui. Job 30 15 Des terreurs m'assaillent, elles poursuivent ma gloire comme le vent, et mon état de sûreté est passé comme une nuée. 16 Et maintenant, mon âme se répand en moi : les jours d'affliction m'ont saisi. 17 La nuit perce mes os et les détache de dessus moi, et ceux qui me rongent ne dorment pas ; 18 Par leur grande force ils deviennent mon vêtement ; ils me serrent comme le collet de ma tunique. 19 Il m'a jeté dans la boue, et je suis devenu comme la poussière et la cendre. 20 Je crie à toi, et tu ne me réponds pas ; je me tiens là, et tu me regardes ! 21 Tu t'es changé pour moi en ennemi cruel ; tu me poursuis avec la force de ta main. 22 Tu m'enlèves sur le vent, tu fais qu'il m'emporte, et tu dissous ma substance. 23 Car je sais que tu m'amènes à la mort, la maison de rassemblement de tous les vivants. 24 Toutefois dans sa ruine, n'étend-il pas la main, et, dans sa calamité, ne jette-t-il pas un cri de détresse ? 25 N'ai-je pas pleuré sur celui pour qui les temps étaient durs, et mon âme n'a-t-elle pas été attristée pour le pauvre ? 26 Car j'attendais le bien, et le mal est arrivé ; je comptais sur la lumière, et l'obscurité est venue. 27 Mes entrailles bouillonnent et ne cessent pas ; les jours d'affliction sont venus sur moi. 28 Je marche tout noirci, mais non par le soleil ; je me lève dans l'assemblée, je crie ; 29 Je suis devenu le frère des chacals et le compagnon des autruches. 30 Ma peau devient noire et se détache de dessus moi, et mes os sont brûlés par la sécheresse ; 31 Et ma harpe est changée en deuil, et mon chalumeau est devenu la voix des pleureurs. Job 35 15 Et maintenant, si sa colère n'a pas encore visité, Job ne connaît-il pas sa grande arrogance ? Psaumes 88 11 Racontera-t-on ta bonté dans le sépulcre, ta fidélité dans l'abîme ? 12 Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres, et ta justice dans le pays de l'oubli ? 13 Mais moi, Éternel ! je crie à toi, et dès le matin ma prière te prévient. 14 Éternel ! pourquoi as-tu rejeté mon âme, et me caches-tu ta face ? 15 Je suis affligé et expirant dès ma jeunesse ; je porte tes terreurs, je ne sais ou j'en suis. 16 Les ardeurs de ta colère ont passé sur moi, tes frayeurs m'ont anéanti ; Psaumes 89 32 Je visiterai leur transgression avec la verge, et leur iniquité avec des coups ; Osée 11 8 Que ferai-je de toi, Éphraïm ? Comment te livrerais-je, Israël ? Comment ferais-je de toi comme d'Adma, te rendrai-je tel que Tseboïm ? Mon coeur est changé en moi ; toutes ensemble, mes compassions se sont émues. 9 Je ne donnerai pas cours à l'ardeur de ma colère, je ne détruirai pas de nouveau Éphraïm ; car je suis Dieu, et non pas un homme, -le Saint, au milieu de toi ; et je ne viendrai pas avec colère. Luc 1 20 Et voici, tu seras muet et tu ne pourras point parler jusqu'au jour où ce choses arriveront, parce que tu n'as pas cru mes paroles qui s'accompliront en leur temps. Hébreux 12 11 Or aucune discipline, pour le présent, ne semble être un sujet de joie, mais de tristesse ; mais plus tard, elle rend le fruit paisible de la justice à ceux qui sont exercés par elle. 12 C'est pourquoi, redressez les mains lassées et les genoux défaillants, Apocalypse 3 19 Moi, je reprends et je châtie tous ceux que j'aime ; aie donc du zèle et repens-toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.