TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu tient ses promesses ! - Josué 19-21 lecture du jour bonjour ce matin je suis en bonne compagnie la poupée de ma fille qui m'écoute tous les … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 19.1-45 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 1.1-33 Segond 21 Elle tournait ensuite vers Rama jusqu'à la ville fortifiée de Tyr et vers Hosa, pour déboucher sur la mer en passant par la région d'Aczib. Segond 1910 Elle tournait ensuite vers Rama jusqu'à la ville forte de Tyr, et vers Hosa, pour aboutir à la mer, par la contrée d'Aczib. Segond 1978 (Colombe) © La frontière tournait ensuite vers Rama jusqu’à la ville forte de Tyr, et vers Hosa, pour déboucher sur la mer, par la contrée d’Akzib. Parole de Vie © Elle tourne alors vers Rama et vers les murs de défense qui protègent la ville de Tyr. Puis elle va vers Hossa. Elle passe par Mahalab, Akzib, Ouma, Afec et Rehob, et elle arrive à la mer Méditerranée. Cela fait en tout 22 villes avec leurs villages. Français Courant © Elle tournait alors vers Rama et la forteresse de Tyr, puis elle se dirigeait vers Hossa et aboutissait à la mer Méditerranée en passant par Mahaleb, Akzib, Semeur © Ensuite elle tournait vers Rama et la forteresse de Tyr, partait vers Hosa, pour aboutir à la mer Méditerranée en passant dans la région d’Akzib, Darby et la frontière tournait vers Rama et jusqu'à la ville forte de Tyr ; et la frontière tournait vers Hosa, et aboutissait à la mer, près de la contrée d'Aczib ; Martin Puis la frontière devait retourner à Rama, même jusqu'à Tsor, ville forte ; puis cette frontière devait retourner à Hosa ; tellement que ses extrémités, se devaient rendre au quartier qui est vers la mer, depuis la portion tirant vers Aczib ; Ostervald La frontière tournait ensuite vers Rama jusqu'à la ville forte de Tyr ; puis la frontière tournait vers Hosa, et aboutissait à la mer, à partir du district d'Aczib ; Hébreu / Grec - Texte original © וְשָׁ֤ב הַגְּבוּל֙ הָֽרָמָ֔ה וְעַד־עִ֖יר מִבְצַר־צֹ֑ר וְשָׁ֤ב הַגְּבוּל֙ חֹסָ֔ה *ויהיו **וְהָי֧וּ תֹצְאֹתָ֛יו הַיָּ֖מָּה מֵחֶ֥בֶל אַכְזִֽיבָה׃ World English Bible The border turned to Ramah, to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah. It ended at the sea by the region of Achzib; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Rama : peut-être aujourd'hui le village de Rameh, à une heure au sud-est de Tyr, où l'on a découvert des sarcophages d'une haute antiquité.La ville forte de Tyr : non pas la célèbre île de Tyr, mais la ville forte construite sur la côte.Hosa : inconnue ; probablement plus au sud encore.Aczib : l'Ekdippa des Grecs et des Romains, aujourd'hui un simple village à 12 km au nord de St-Jean d'Acre, au bord de la mer. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Elle 01366 tournait 07725 08804 ensuite vers Rama 07414 jusqu’à la ville 05892 forte 04013 de Tyr 06865, 01366 et vers 07725 08804 Hosa 02621, pour aboutir 08444 à la mer 03220, par la contrée 02256 d’Aczib 0392. 0392 - 'AkziybAczib (Angl. Achzib) = « trompeur » ville du sud de la Palestine. Probablement Cozéba … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 02256 - chebelune corde, un cordeau, un territoire, une compagnie cordeau à mesurer portion mesurée, lot, part, … 02621 - Chocahportier Lévitique du temple n pr loc un lieu en Aser, site inconnu 03220 - yammer Mer Méditerranée Mer Rouge Mer Morte Mer de Galilée mer (en général) fleuve puissant … 04013 - mibtsarfortification, forteresse, cité fortifiée, ville forte 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 06865 - TsorTyr (Angl. Tyre ou Tyrus) = « un rocher » cité phénicienne sur la côte … 07414 - RamahRama (Angl. Ramah) = « hauteur, colline » ville en Benjamin, en frontière d'Éphraïm, 8 … 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se détourner de relations spirituelles (fig) se détourner … 08444 - towtsa'ahissue, frontière, sortie, extrémité, fin, source, échappement sortie, extrémité (de frontière) source (de vie) fuite … 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ACZIB1. Ville d'Asser, sur la côte ( Jos 19:29 ) ; ses habitants furent épargnés ( Jug 1:31 ). Aujourd'hui … ASSERFils de Jacob et de Zilpa, servante de Léa ; celle-ci lui donna son nom d'Asser, qui signifie heureux ( … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … HOSA1. Ville frontière au Nord-O. d'Asser ( Jos 19:29 ) ; emplacement exact inconnu. 2. Lévite, portier du Temple ( … JARMUTH1. Ville d'un roi cananéen ( Jos 10:3 , 5 , 23 12:11 ) dans la plaine de Juda ( … JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Mahalab PHÉNICIEI Géographie. La Phénicie occupait le littoral de la Syrie, depuis la Méditerranée jusqu'à la chaîne du Liban, s'étendant depuis … RAMA(=hauteur ; le mot hébreu est généralement écrit avec l'article : la hauteur). 1. La plus connue sans doute des … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … TYRAujourd'hui Soûr (=rocher), petite ville de Phénicie, entre le Carmel et Sidon. L'antique cité bâtie dans une île qu'Alexandre le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 38 5 Une fois de plus, elle accoucha d’un fils auquel elle donna le nom de Chéla ; Juda était à Kezib quand elle accoucha. Josué 19 29 La frontière tournait ensuite vers Rama jusqu’à la ville forte de Tyr, et vers Hosa, pour déboucher sur la mer, par la contrée d’Akzib. Juges 1 31 Aser ne déposséda pas les habitants d’Akko, ni les habitants de Sidon ni ceux d’Ahlab, d’Akzib, de Helba, d’Aphiq et de Rehob ; 2 Samuel 5 11 Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, avec du bois de cèdre, ainsi que des charpentiers et des tailleurs de pierre qui construisirent un palais pour David. Esaïe 23 1 Menace (sur) Tyr. Lamentez-vous, navires de Tarsis ! Car elle est détruite : Plus de maisons ! plus d’entrée ! C’est du pays de Kittim que cela leur fut révélé. 2 Soyez muets d’effroi, habitants de l’île, Que comblaient les marchands de Sidon, parcourant la mer ! 3 Sur les vastes eaux, les céréales du fleuve, La moisson du Nil étaient pour elle un revenu ; Elle était le marché des nations. 4 Sois dans la honte, Sidon ! Car ainsi parle la mer, La forteresse de la mer : Je n’ai pas eu de douleurs, Je n’ai pas accouché, Je n’ai pas fait grandir de jeunes gens, Ni élevé de jeunes filles. 5 Quand la nouvelle (arrivera) en Égypte, On tremblera comme Tyr (a tremblé) à cette nouvelle. 6 Passez vers Tarsis, Lamentez-vous, habitants de l’île, 7 Est-ce là (votre ville) où l’on s’amuse ? Elle avait une origine antique, Et ses pieds la mènent séjourner au loin. 8 Qui a pris cette résolution Contre Tyr, la dispensatrice des couronnes, Elle dont les marchands étaient des princes, Dont les commerçants étaient honorés de toute la terre ? 9 C’est l’Éternel des armées qui a pris cette résolution, Pour blesser l’orgueil de tout ce qui brille, Pour humilier tous ceux qui sont honorés sur terre. 10 Traverse ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis, plus de joug ! 11 L’Éternel a étendu sa main sur la mer ; Il a fait trembler les royaumes ; Il a ordonné à Canaan de détruire ses places-fortes. 12 Il a dit : Tu ne continueras plus à t’amuser, Toi qui as été violentée, vierge, fille de Sidon ! Lève-toi, passe au pays de Kittim ! Même là, il n’y aura pas de repos pour toi. 13 Voici le pays des Chaldéens Qui n’étaient pas un peuple ; Les Assyriens l’ont destiné aux habitants du désert ; Ils élèvent des tours de garde, Ils renversent les donjons de Tyr, Ils les mettent en ruines. 14 Lamentez-vous, navires de Tarsis ! Car votre forteresse est détruite ! 15 En ce jour-là, Tyr tombera dans l’oubli soixante-dix ans, Ce que durent les jours d’un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituée dont parle la chanson : 16 Prends une cithare, Fais le tour de la ville, Prostituée qu’on oublie ! Joue bien, multiplie tes chants, Pour qu’on se souvienne de toi ! – 17 Au bout de soixante-dix ans, L’Éternel visitera Tyr, Et elle retournera à son salaire impur ; Elle se prostituera à tous les royaumes du monde, Sur la face de la terre. 18 Mais son gain et son salaire impur Seront consacrés à l’Éternel, Ils ne seront ni entassés ni conservés ; Car son gain sera pour ceux qui habitent devant l’Éternel Une nourriture qui rassasie Et des vêtements magnifiques. Ezéchiel 26 1 La onzième année, le 1er du mois, la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots : 2 Fils d’homme, Parce que Tyr a dit contre Jérusalem : Ah ! Ah ! Elle est brisée, la porte des peuples ! Elle se tourne vers moi, Je me remplirai, elle est déserte ! A cause de cela, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : 3 Me voici contre toi, Tyr ! Je ferai monter contre toi des nations nombreuses, Comme la mer fait monter ses flots. 4 Elles détruiront les murailles de Tyr, Elles abattront ses tours, Et j’en raclerai la poussière ; Je ferai d’elle un rocher nu ; 5 Elle sera dans la mer un lieu où l’on étendra les filets ; Car c’est moi qui ai parlé, – Oracle du Seigneur, l’Éternel. Elle sera la proie des nations 6 Ses filles qui sont dans les campagnes Seront tuées par l’épée Et l’on reconnaîtra que je suis l’Éternel. 7 Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici que j’amène du nord contre Tyr Neboukadnetsar, roi de Babylone, le roi des rois, avec des chevaux, des chars, des cavaliers, un rassemblement et un peuple nombreux. 8 Il tuera par l’épée tes filles qui sont dans les campagnes ; il fera contre toi des retranchements, élèvera contre toi des terrasses et dressera contre toi le grand bouclier. 9 Il dirigera les coups de son bélier contre tes murailles, et renversera tes tours avec ses machines. 10 La foule de ses chevaux te couvrira de poussière ; tes murailles trembleront au bruit des cavaliers, des roues et des chars, lorsqu’il entrera dans tes portes comme on entre dans une ville conquise. 11 Il foulera toutes tes rues avec les sabots de ses chevaux, il tuera ton peuple par l’épée, et les stèles (symboles) de ta puissance s’écraseront à terre. 12 On prendra tes richesses, on pillera tes marchandises comme butin, on abattra tes murailles, on renversera tes maisons de plaisance et l’on jettera au milieu des eaux tes pierres, ton bois et ta poussière. 13 Je ferai cesser le tumulte de tes chants, et l’on n’entendra plus le son de tes harpes. 14 Je ferai de toi un rocher nu ; tu seras un lieu où l’on étend les filets ; tu ne seras plus rebâtie. Car c’est moi, l’Éternel, qui ai parlé, – oracle du Seigneur, l’Éternel. 15 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, à Tyr : Au bruit de ta chute, Quand les mourants gémissent, Quand le carnage est au milieu de toi, Les îles ne tremblent-elles pas ? 16 Tous les princes de la mer descendent de leurs trônes, Ils ôtent leurs manteaux Et quittent leurs vêtements brodés ; Ils s’enveloppent de terreurs Et s’asseyent par terre ; A chaque instant ils sont terrifiés Et ils sont désolés à cause de toi. 17 Ils entonnent sur toi une complainte et te disent : Quoi donc ! tu as disparu, Toi qui peuplaient (ceux qui parcourent) les mers, Ville célèbre, qui étais puissante sur la mer, Elle et ses habitants, Qui donnaient des tremblements à tous ceux d’alentour ! 18 Maintenant les îles sont terrifiées Au jour de ta chute. Les îles de la mer sont épouvantées de ta disparition. 19 Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Quand je ferai de toi une ville en ruine, Comme les villes qui n’ont pas d’habitants, Quand je ferai monter contre toi l’abîme, Et que les grandes eaux te couvriront, 20 Je te ferai descendre avec ceux qui descendent dans la fosse, Vers le peuple d’autrefois, Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, Semblable aux ruines éternelles, Avec ceux qui descendent dans la fosse, Afin que tu ne sois plus habitée ; Et je réserverai la gloire pour le pays des vivants. 21 Je ferai de toi un objet d’épouvante, Et tu ne seras plus rien ; On te cherchera et l’on ne te trouvera plus jamais, – Oracle du Seigneur, l’Éternel. Michée 1 14 C’est pourquoi tu te sépareras de Morécheth-Gath ; Les maisons d’Akzib seront une déception Pour les rois d’Israël. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 1.1-33 Segond 21 Elle tournait ensuite vers Rama jusqu'à la ville fortifiée de Tyr et vers Hosa, pour déboucher sur la mer en passant par la région d'Aczib. Segond 1910 Elle tournait ensuite vers Rama jusqu'à la ville forte de Tyr, et vers Hosa, pour aboutir à la mer, par la contrée d'Aczib. Segond 1978 (Colombe) © La frontière tournait ensuite vers Rama jusqu’à la ville forte de Tyr, et vers Hosa, pour déboucher sur la mer, par la contrée d’Akzib. Parole de Vie © Elle tourne alors vers Rama et vers les murs de défense qui protègent la ville de Tyr. Puis elle va vers Hossa. Elle passe par Mahalab, Akzib, Ouma, Afec et Rehob, et elle arrive à la mer Méditerranée. Cela fait en tout 22 villes avec leurs villages. Français Courant © Elle tournait alors vers Rama et la forteresse de Tyr, puis elle se dirigeait vers Hossa et aboutissait à la mer Méditerranée en passant par Mahaleb, Akzib, Semeur © Ensuite elle tournait vers Rama et la forteresse de Tyr, partait vers Hosa, pour aboutir à la mer Méditerranée en passant dans la région d’Akzib, Darby et la frontière tournait vers Rama et jusqu'à la ville forte de Tyr ; et la frontière tournait vers Hosa, et aboutissait à la mer, près de la contrée d'Aczib ; Martin Puis la frontière devait retourner à Rama, même jusqu'à Tsor, ville forte ; puis cette frontière devait retourner à Hosa ; tellement que ses extrémités, se devaient rendre au quartier qui est vers la mer, depuis la portion tirant vers Aczib ; Ostervald La frontière tournait ensuite vers Rama jusqu'à la ville forte de Tyr ; puis la frontière tournait vers Hosa, et aboutissait à la mer, à partir du district d'Aczib ; Hébreu / Grec - Texte original © וְשָׁ֤ב הַגְּבוּל֙ הָֽרָמָ֔ה וְעַד־עִ֖יר מִבְצַר־צֹ֑ר וְשָׁ֤ב הַגְּבוּל֙ חֹסָ֔ה *ויהיו **וְהָי֧וּ תֹצְאֹתָ֛יו הַיָּ֖מָּה מֵחֶ֥בֶל אַכְזִֽיבָה׃ World English Bible The border turned to Ramah, to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah. It ended at the sea by the region of Achzib; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Rama : peut-être aujourd'hui le village de Rameh, à une heure au sud-est de Tyr, où l'on a découvert des sarcophages d'une haute antiquité.La ville forte de Tyr : non pas la célèbre île de Tyr, mais la ville forte construite sur la côte.Hosa : inconnue ; probablement plus au sud encore.Aczib : l'Ekdippa des Grecs et des Romains, aujourd'hui un simple village à 12 km au nord de St-Jean d'Acre, au bord de la mer. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Elle 01366 tournait 07725 08804 ensuite vers Rama 07414 jusqu’à la ville 05892 forte 04013 de Tyr 06865, 01366 et vers 07725 08804 Hosa 02621, pour aboutir 08444 à la mer 03220, par la contrée 02256 d’Aczib 0392. 0392 - 'AkziybAczib (Angl. Achzib) = « trompeur » ville du sud de la Palestine. Probablement Cozéba … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 02256 - chebelune corde, un cordeau, un territoire, une compagnie cordeau à mesurer portion mesurée, lot, part, … 02621 - Chocahportier Lévitique du temple n pr loc un lieu en Aser, site inconnu 03220 - yammer Mer Méditerranée Mer Rouge Mer Morte Mer de Galilée mer (en général) fleuve puissant … 04013 - mibtsarfortification, forteresse, cité fortifiée, ville forte 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 06865 - TsorTyr (Angl. Tyre ou Tyrus) = « un rocher » cité phénicienne sur la côte … 07414 - RamahRama (Angl. Ramah) = « hauteur, colline » ville en Benjamin, en frontière d'Éphraïm, 8 … 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se détourner de relations spirituelles (fig) se détourner … 08444 - towtsa'ahissue, frontière, sortie, extrémité, fin, source, échappement sortie, extrémité (de frontière) source (de vie) fuite … 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation ACZIB1. Ville d'Asser, sur la côte ( Jos 19:29 ) ; ses habitants furent épargnés ( Jug 1:31 ). Aujourd'hui … ASSERFils de Jacob et de Zilpa, servante de Léa ; celle-ci lui donna son nom d'Asser, qui signifie heureux ( … GENÈSENom, but, subdivisions. Le nom de Genèse porté par le premier livre du Pentateuque lui est venu, en passant par … HOSA1. Ville frontière au Nord-O. d'Asser ( Jos 19:29 ) ; emplacement exact inconnu. 2. Lévite, portier du Temple ( … JARMUTH1. Ville d'un roi cananéen ( Jos 10:3 , 5 , 23 12:11 ) dans la plaine de Juda ( … JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … Mahalab PHÉNICIEI Géographie. La Phénicie occupait le littoral de la Syrie, depuis la Méditerranée jusqu'à la chaîne du Liban, s'étendant depuis … RAMA(=hauteur ; le mot hébreu est généralement écrit avec l'article : la hauteur). 1. La plus connue sans doute des … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … TYRAujourd'hui Soûr (=rocher), petite ville de Phénicie, entre le Carmel et Sidon. L'antique cité bâtie dans une île qu'Alexandre le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 38 5 Une fois de plus, elle accoucha d’un fils auquel elle donna le nom de Chéla ; Juda était à Kezib quand elle accoucha. Josué 19 29 La frontière tournait ensuite vers Rama jusqu’à la ville forte de Tyr, et vers Hosa, pour déboucher sur la mer, par la contrée d’Akzib. Juges 1 31 Aser ne déposséda pas les habitants d’Akko, ni les habitants de Sidon ni ceux d’Ahlab, d’Akzib, de Helba, d’Aphiq et de Rehob ; 2 Samuel 5 11 Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, avec du bois de cèdre, ainsi que des charpentiers et des tailleurs de pierre qui construisirent un palais pour David. Esaïe 23 1 Menace (sur) Tyr. Lamentez-vous, navires de Tarsis ! Car elle est détruite : Plus de maisons ! plus d’entrée ! C’est du pays de Kittim que cela leur fut révélé. 2 Soyez muets d’effroi, habitants de l’île, Que comblaient les marchands de Sidon, parcourant la mer ! 3 Sur les vastes eaux, les céréales du fleuve, La moisson du Nil étaient pour elle un revenu ; Elle était le marché des nations. 4 Sois dans la honte, Sidon ! Car ainsi parle la mer, La forteresse de la mer : Je n’ai pas eu de douleurs, Je n’ai pas accouché, Je n’ai pas fait grandir de jeunes gens, Ni élevé de jeunes filles. 5 Quand la nouvelle (arrivera) en Égypte, On tremblera comme Tyr (a tremblé) à cette nouvelle. 6 Passez vers Tarsis, Lamentez-vous, habitants de l’île, 7 Est-ce là (votre ville) où l’on s’amuse ? Elle avait une origine antique, Et ses pieds la mènent séjourner au loin. 8 Qui a pris cette résolution Contre Tyr, la dispensatrice des couronnes, Elle dont les marchands étaient des princes, Dont les commerçants étaient honorés de toute la terre ? 9 C’est l’Éternel des armées qui a pris cette résolution, Pour blesser l’orgueil de tout ce qui brille, Pour humilier tous ceux qui sont honorés sur terre. 10 Traverse ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis, plus de joug ! 11 L’Éternel a étendu sa main sur la mer ; Il a fait trembler les royaumes ; Il a ordonné à Canaan de détruire ses places-fortes. 12 Il a dit : Tu ne continueras plus à t’amuser, Toi qui as été violentée, vierge, fille de Sidon ! Lève-toi, passe au pays de Kittim ! Même là, il n’y aura pas de repos pour toi. 13 Voici le pays des Chaldéens Qui n’étaient pas un peuple ; Les Assyriens l’ont destiné aux habitants du désert ; Ils élèvent des tours de garde, Ils renversent les donjons de Tyr, Ils les mettent en ruines. 14 Lamentez-vous, navires de Tarsis ! Car votre forteresse est détruite ! 15 En ce jour-là, Tyr tombera dans l’oubli soixante-dix ans, Ce que durent les jours d’un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituée dont parle la chanson : 16 Prends une cithare, Fais le tour de la ville, Prostituée qu’on oublie ! Joue bien, multiplie tes chants, Pour qu’on se souvienne de toi ! – 17 Au bout de soixante-dix ans, L’Éternel visitera Tyr, Et elle retournera à son salaire impur ; Elle se prostituera à tous les royaumes du monde, Sur la face de la terre. 18 Mais son gain et son salaire impur Seront consacrés à l’Éternel, Ils ne seront ni entassés ni conservés ; Car son gain sera pour ceux qui habitent devant l’Éternel Une nourriture qui rassasie Et des vêtements magnifiques. Ezéchiel 26 1 La onzième année, le 1er du mois, la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots : 2 Fils d’homme, Parce que Tyr a dit contre Jérusalem : Ah ! Ah ! Elle est brisée, la porte des peuples ! Elle se tourne vers moi, Je me remplirai, elle est déserte ! A cause de cela, ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : 3 Me voici contre toi, Tyr ! Je ferai monter contre toi des nations nombreuses, Comme la mer fait monter ses flots. 4 Elles détruiront les murailles de Tyr, Elles abattront ses tours, Et j’en raclerai la poussière ; Je ferai d’elle un rocher nu ; 5 Elle sera dans la mer un lieu où l’on étendra les filets ; Car c’est moi qui ai parlé, – Oracle du Seigneur, l’Éternel. Elle sera la proie des nations 6 Ses filles qui sont dans les campagnes Seront tuées par l’épée Et l’on reconnaîtra que je suis l’Éternel. 7 Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici que j’amène du nord contre Tyr Neboukadnetsar, roi de Babylone, le roi des rois, avec des chevaux, des chars, des cavaliers, un rassemblement et un peuple nombreux. 8 Il tuera par l’épée tes filles qui sont dans les campagnes ; il fera contre toi des retranchements, élèvera contre toi des terrasses et dressera contre toi le grand bouclier. 9 Il dirigera les coups de son bélier contre tes murailles, et renversera tes tours avec ses machines. 10 La foule de ses chevaux te couvrira de poussière ; tes murailles trembleront au bruit des cavaliers, des roues et des chars, lorsqu’il entrera dans tes portes comme on entre dans une ville conquise. 11 Il foulera toutes tes rues avec les sabots de ses chevaux, il tuera ton peuple par l’épée, et les stèles (symboles) de ta puissance s’écraseront à terre. 12 On prendra tes richesses, on pillera tes marchandises comme butin, on abattra tes murailles, on renversera tes maisons de plaisance et l’on jettera au milieu des eaux tes pierres, ton bois et ta poussière. 13 Je ferai cesser le tumulte de tes chants, et l’on n’entendra plus le son de tes harpes. 14 Je ferai de toi un rocher nu ; tu seras un lieu où l’on étend les filets ; tu ne seras plus rebâtie. Car c’est moi, l’Éternel, qui ai parlé, – oracle du Seigneur, l’Éternel. 15 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, à Tyr : Au bruit de ta chute, Quand les mourants gémissent, Quand le carnage est au milieu de toi, Les îles ne tremblent-elles pas ? 16 Tous les princes de la mer descendent de leurs trônes, Ils ôtent leurs manteaux Et quittent leurs vêtements brodés ; Ils s’enveloppent de terreurs Et s’asseyent par terre ; A chaque instant ils sont terrifiés Et ils sont désolés à cause de toi. 17 Ils entonnent sur toi une complainte et te disent : Quoi donc ! tu as disparu, Toi qui peuplaient (ceux qui parcourent) les mers, Ville célèbre, qui étais puissante sur la mer, Elle et ses habitants, Qui donnaient des tremblements à tous ceux d’alentour ! 18 Maintenant les îles sont terrifiées Au jour de ta chute. Les îles de la mer sont épouvantées de ta disparition. 19 Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Quand je ferai de toi une ville en ruine, Comme les villes qui n’ont pas d’habitants, Quand je ferai monter contre toi l’abîme, Et que les grandes eaux te couvriront, 20 Je te ferai descendre avec ceux qui descendent dans la fosse, Vers le peuple d’autrefois, Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, Semblable aux ruines éternelles, Avec ceux qui descendent dans la fosse, Afin que tu ne sois plus habitée ; Et je réserverai la gloire pour le pays des vivants. 21 Je ferai de toi un objet d’épouvante, Et tu ne seras plus rien ; On te cherchera et l’on ne te trouvera plus jamais, – Oracle du Seigneur, l’Éternel. Michée 1 14 C’est pourquoi tu te sépareras de Morécheth-Gath ; Les maisons d’Akzib seront une déception Pour les rois d’Israël. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.