TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Guerre ou dialogue ? - lecture du jour - Josué 22 Série spéciale été : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Josué 22, Clique sur le lien ci-dessous pour … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 22.1-34 Josué 22.1-34 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Fais ton choix ! - Josué 22-24 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'était Josué 22, 23, 24 et on a donc terminé le livre … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 22.1-33 Josué 22.1-33 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 1.1-33 Segond 21 L'Eternel a établi le Jourdain comme une frontière entre nous et vous, descendants de Ruben et de Gad. Vous n'avez aucun droit de servir l'Eternel !’A cause de vos descendants, les nôtres cesseraient alors de craindre l'Eternel. Segond 1910 L'Éternel a mis le Jourdain pour limite entre nous et vous, fils de Ruben et fils de Gad ; vous n'avez point de part à l'Éternel ! Et vos fils seraient ainsi cause que nos fils cesseraient de craindre l'Éternel. Segond 1978 (Colombe) © L’Éternel a mis le Jourdain pour frontière entre nous et vous, Rubénites et Gadites ; vous n’avez point de part à l’Éternel ! Et à cause de vos fils, nos fils cesseraient de craindre l’Éternel. Parole de Vie © Le SEIGNEUR lui-même a placé le Jourdain comme frontière entre nous et vous, gens de Ruben et de Gad. Non, vous n’avez pas le droit de servir le SEIGNEUR.” Ainsi, vos fils pourraient pousser nos fils à ne plus respecter le SEIGNEUR. Français Courant © Le Seigneur lui-même a placé le Jourdain comme frontière entre nous et vous, gens de Ruben et de Gad. Non, vous n’avez aucun droit à l’égard du Seigneur !” Ainsi vos descendants pourraient inciter les nôtres à ne plus adorer le Seigneur. Semeur © N’a-t-il pas lui-même placé le *Jourdain comme frontière entre nous et vous, descendants de Ruben et de Gad ? Vous n’avez donc rien à faire avec lui ! » Ainsi vos descendants pourraient empêcher les nôtres d’adorer l’Eternel. Darby L'Éternel a mis une frontière, le Jourdain entre nous et vous, fils de Ruben et fils de Gad ; vous n'avez point de part à l'Éternel. Et ainsi vos fils feraient que nos fils cesseraient de craindre l'Éternel. Martin Puisque l'Eternel a mis le Jourdain pour bornes entre nous et vous, enfants de Ruben, et enfants de Gad ; vous n'avez point de part à l'Eternel. Et ainsi vos enfants feraient qu'un jour nos enfants cesseraient de craindre l'Eternel. Ostervald L'Éternel a mis le Jourdain pour limite entre nous et vous, enfants de Ruben et enfants de Gad ; vous n'avez point de part à l'Éternel ! Et ainsi vos enfants feraient que nos enfants cesseraient de craindre l'Éternel. Hébreu / Grec - Texte original © וּגְב֣וּל נָֽתַן־יְ֠הוָה בֵּינֵ֨נוּ וּבֵינֵיכֶ֜ם בְּנֵי־רְאוּבֵ֤ן וּבְנֵי־גָד֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן אֵין־לָכֶ֥ם חֵ֖לֶק בַּֽיהוָ֑ה וְהִשְׁבִּ֤יתוּ בְנֵיכֶם֙ אֶת־בָּנֵ֔ינוּ לְבִלְתִּ֖י יְרֹ֥א אֶת־יְהוָֽה׃ World English Bible For Yahweh has made the Jordan a border between us and you, you children of Reuben and children of Gad. You have no portion in Yahweh."' So your children might make our children cease from fearing Yahweh. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Comme limite... A cause de cette limite du Jourdain qui va nous séparer, nous avons érigé ce monument, non de schisme et d'infidélité mais de communion et de solidarité éternelles.Cette parole n'a de sens que si le monument était sur la rive occidentale, comme signe de l'appartenance des tribus qui l'avaient élevé, à l'ensemble du peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché L’Eternel 03068 a mis 05414 08804 le Jourdain 03383 pour limite 01366 entre nous et vous, fils 01121 de Ruben 07205 et fils 01121 de Gad 01410 ; vous n’avez point de part 02506 à l’Eternel 03068 ! Et vos fils 01121 seraient ainsi cause que nos fils 01121 cesseraient 07673 08689 de 01115 craindre 03372 08800 l’Eternel 03068. 01115 - biltiypas, excepté, sauf adv ne pas excepté (après négation) conj sauf (après négation) avec prep … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01410 - GadGad = « troupe », « bonheur », « heureux » septième fils de Jacob … 02506 - cheleqportion, part, partage, territoire étendue, parcelle (de terre) les biens sentence (de Dieu) doucereux, séduisant, … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03372 - yare'craindre, révérer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, être … 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 07205 - Rĕ'uwbenRuben (Angl. Reuben) = « voici un fils ! » le fils aîné de Jacob … 07673 - shabathcesser, se désister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … JOURDAINLe Jourdain est le plus important cours d'eau de la Palestine. Il sépare la Palestine proprement dite de la TransJordanie. … PHINÉES(hébreu Pinekhâs, probablement apparenté à égypt. Pe-nehasi =le nègre). 1. Fils d'Éléazar, et petit-fils d'Aaron ( Ex 6:25 , 1Ch … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Josué 22 25 Le Seigneur lui-même a placé le Jourdain comme frontière entre nous et vous, gens de Ruben et de Gad. Non, vous n’avez aucun droit à l’égard du Seigneur !” Ainsi vos descendants pourraient inciter les nôtres à ne plus adorer le Seigneur. 27 Nous voulons seulement que, pour nous et pour vous, puis pour les générations futures, cet autel témoigne du droit que nous avons de rendre un culte au Seigneur par nos sacrifices complets, nos sacrifices de communion et nos autres sacrifices. De cette manière, vos descendants ne pourront pas affirmer aux nôtres qu’ils n’ont aucun droit à l’égard du Seigneur. 1 Samuel 26 19 Que le roi veuille bien écouter ce que j’ai à lui dire : Si c’est le Seigneur qui l’a poussé à agir ainsi envers moi, qu’il se laisse apaiser par un sacrifice. Mais si ce sont des hommes, que le Seigneur les maudisse. En effet, on me chasse aujourd’hui, on m’empêche de résider dans le pays accordé par le Seigneur à son peuple, et c’est comme si on me disait : “Va adorer d’autres dieux !” 2 Samuel 20 1 Il y avait là, au Guilgal, un vaurien, un Benjaminite nommé Chéba, fils de Bikri. Il sonna de la trompette et cria : « Nous n’avons rien à faire avec David, nous n’avons rien de commun avec ce fils de Jessé ! Gens d’Israël, que chacun retourne chez soi ! » 1 Rois 12 16 Lorsque les Israélites du Nord comprirent que le roi n’acceptait pas leurs revendications, ils déclarèrent : « Nous n’avons rien à faire avec David, nous n’avons rien de commun avec ce fils de Jessé ! Gens d’Israël, retournons chez nous ; et toi, descendant de David, occupe-toi maintenant de ton royaume ! » Et ils quittèrent la place. 27 En effet, s’ils doivent aller à Jérusalem pour offrir des sacrifices dans le temple du Seigneur, leur cœur va s’attacher à leur ancien maître Roboam, roi de Juda ; alors ils me tueront et se soumettront à Roboam. » 28 Ayant cherché une idée, le roi fit fabriquer deux veaux en or, puis il dit au peuple : « Vous êtes montés assez souvent à Jérusalem. Voyez, gens d’Israël, il est ici, votre Dieu qui vous a fait sortir d’Égypte. » 29 Jéroboam fit dresser l’une des statues d’or à Béthel et l’autre à Dan. 30 Il poussa ainsi les gens à pécher. Un grand nombre de personnes accompagnèrent la seconde statue jusqu’à Dan. 1 Rois 14 16 Il les abandonnera, parce que Jéroboam a péché et qu’il a poussé le peuple d’Israël à pécher. » 1 Rois 15 30 Tout cela arriva parce que Jéroboam avait péché et avait poussé le peuple d’Israël à pécher, ce qui avait grandement irrité le Seigneur, le Dieu d’Israël. Esdras 4 2 Ils vinrent trouver Zorobabel et les chefs de famille, et leur dirent : « Nous désirons vous aider à construire ce temple. En effet, nous adorons le même Dieu que vous et nous lui offrons des sacrifices, depuis que le roi d’Assyrie Assarhaddon nous a déportés ici. » 3 Mais Zorobabel, Yéchoua et les autres chefs de famille israélites leur répondirent : « Il ne convient pas que vous nous aidiez à construire un temple pour notre Dieu. Nous seuls devons le faire, car ce sera le temple du Seigneur, le Dieu d’Israël. Cyrus lui-même, le roi de Perse, en a décidé ainsi. » Néhémie 2 20 Je leur fis donner cette réponse : « C’est le Dieu du ciel lui-même qui nous accordera le succès. Nous, ses serviteurs, nous allons nous mettre au travail et reconstruire la ville. Quant à vous, vous n’avez pas le droit de posséder quoi que ce soit à Jérusalem, ni d’y exercer une autorité. Que jamais non plus on ne s’y souvienne de vous ! » Actes 8 21 Tu n’as aucune part ni aucun droit en cette affaire, car ton cœur n’est pas honnête aux yeux de Dieu. © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Fais ton choix ! - Josué 22-24 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'était Josué 22, 23, 24 et on a donc terminé le livre … Quoi d'neuf Pasteur ? Josué 22.1-33 Josué 22.1-33 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 1.1-33 Segond 21 L'Eternel a établi le Jourdain comme une frontière entre nous et vous, descendants de Ruben et de Gad. Vous n'avez aucun droit de servir l'Eternel !’A cause de vos descendants, les nôtres cesseraient alors de craindre l'Eternel. Segond 1910 L'Éternel a mis le Jourdain pour limite entre nous et vous, fils de Ruben et fils de Gad ; vous n'avez point de part à l'Éternel ! Et vos fils seraient ainsi cause que nos fils cesseraient de craindre l'Éternel. Segond 1978 (Colombe) © L’Éternel a mis le Jourdain pour frontière entre nous et vous, Rubénites et Gadites ; vous n’avez point de part à l’Éternel ! Et à cause de vos fils, nos fils cesseraient de craindre l’Éternel. Parole de Vie © Le SEIGNEUR lui-même a placé le Jourdain comme frontière entre nous et vous, gens de Ruben et de Gad. Non, vous n’avez pas le droit de servir le SEIGNEUR.” Ainsi, vos fils pourraient pousser nos fils à ne plus respecter le SEIGNEUR. Français Courant © Le Seigneur lui-même a placé le Jourdain comme frontière entre nous et vous, gens de Ruben et de Gad. Non, vous n’avez aucun droit à l’égard du Seigneur !” Ainsi vos descendants pourraient inciter les nôtres à ne plus adorer le Seigneur. Semeur © N’a-t-il pas lui-même placé le *Jourdain comme frontière entre nous et vous, descendants de Ruben et de Gad ? Vous n’avez donc rien à faire avec lui ! » Ainsi vos descendants pourraient empêcher les nôtres d’adorer l’Eternel. Darby L'Éternel a mis une frontière, le Jourdain entre nous et vous, fils de Ruben et fils de Gad ; vous n'avez point de part à l'Éternel. Et ainsi vos fils feraient que nos fils cesseraient de craindre l'Éternel. Martin Puisque l'Eternel a mis le Jourdain pour bornes entre nous et vous, enfants de Ruben, et enfants de Gad ; vous n'avez point de part à l'Eternel. Et ainsi vos enfants feraient qu'un jour nos enfants cesseraient de craindre l'Eternel. Ostervald L'Éternel a mis le Jourdain pour limite entre nous et vous, enfants de Ruben et enfants de Gad ; vous n'avez point de part à l'Éternel ! Et ainsi vos enfants feraient que nos enfants cesseraient de craindre l'Éternel. Hébreu / Grec - Texte original © וּגְב֣וּל נָֽתַן־יְ֠הוָה בֵּינֵ֨נוּ וּבֵינֵיכֶ֜ם בְּנֵי־רְאוּבֵ֤ן וּבְנֵי־גָד֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן אֵין־לָכֶ֥ם חֵ֖לֶק בַּֽיהוָ֑ה וְהִשְׁבִּ֤יתוּ בְנֵיכֶם֙ אֶת־בָּנֵ֔ינוּ לְבִלְתִּ֖י יְרֹ֥א אֶת־יְהוָֽה׃ World English Bible For Yahweh has made the Jordan a border between us and you, you children of Reuben and children of Gad. You have no portion in Yahweh."' So your children might make our children cease from fearing Yahweh. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Comme limite... A cause de cette limite du Jourdain qui va nous séparer, nous avons érigé ce monument, non de schisme et d'infidélité mais de communion et de solidarité éternelles.Cette parole n'a de sens que si le monument était sur la rive occidentale, comme signe de l'appartenance des tribus qui l'avaient élevé, à l'ensemble du peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché L’Eternel 03068 a mis 05414 08804 le Jourdain 03383 pour limite 01366 entre nous et vous, fils 01121 de Ruben 07205 et fils 01121 de Gad 01410 ; vous n’avez point de part 02506 à l’Eternel 03068 ! Et vos fils 01121 seraient ainsi cause que nos fils 01121 cesseraient 07673 08689 de 01115 craindre 03372 08800 l’Eternel 03068. 01115 - biltiypas, excepté, sauf adv ne pas excepté (après négation) conj sauf (après négation) avec prep … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01410 - GadGad = « troupe », « bonheur », « heureux » septième fils de Jacob … 02506 - cheleqportion, part, partage, territoire étendue, parcelle (de terre) les biens sentence (de Dieu) doucereux, séduisant, … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03372 - yare'craindre, révérer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, être … 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 07205 - Rĕ'uwbenRuben (Angl. Reuben) = « voici un fils ! » le fils aîné de Jacob … 07673 - shabathcesser, se désister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … JOURDAINLe Jourdain est le plus important cours d'eau de la Palestine. Il sépare la Palestine proprement dite de la TransJordanie. … PHINÉES(hébreu Pinekhâs, probablement apparenté à égypt. Pe-nehasi =le nègre). 1. Fils d'Éléazar, et petit-fils d'Aaron ( Ex 6:25 , 1Ch … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Josué 22 25 Le Seigneur lui-même a placé le Jourdain comme frontière entre nous et vous, gens de Ruben et de Gad. Non, vous n’avez aucun droit à l’égard du Seigneur !” Ainsi vos descendants pourraient inciter les nôtres à ne plus adorer le Seigneur. 27 Nous voulons seulement que, pour nous et pour vous, puis pour les générations futures, cet autel témoigne du droit que nous avons de rendre un culte au Seigneur par nos sacrifices complets, nos sacrifices de communion et nos autres sacrifices. De cette manière, vos descendants ne pourront pas affirmer aux nôtres qu’ils n’ont aucun droit à l’égard du Seigneur. 1 Samuel 26 19 Que le roi veuille bien écouter ce que j’ai à lui dire : Si c’est le Seigneur qui l’a poussé à agir ainsi envers moi, qu’il se laisse apaiser par un sacrifice. Mais si ce sont des hommes, que le Seigneur les maudisse. En effet, on me chasse aujourd’hui, on m’empêche de résider dans le pays accordé par le Seigneur à son peuple, et c’est comme si on me disait : “Va adorer d’autres dieux !” 2 Samuel 20 1 Il y avait là, au Guilgal, un vaurien, un Benjaminite nommé Chéba, fils de Bikri. Il sonna de la trompette et cria : « Nous n’avons rien à faire avec David, nous n’avons rien de commun avec ce fils de Jessé ! Gens d’Israël, que chacun retourne chez soi ! » 1 Rois 12 16 Lorsque les Israélites du Nord comprirent que le roi n’acceptait pas leurs revendications, ils déclarèrent : « Nous n’avons rien à faire avec David, nous n’avons rien de commun avec ce fils de Jessé ! Gens d’Israël, retournons chez nous ; et toi, descendant de David, occupe-toi maintenant de ton royaume ! » Et ils quittèrent la place. 27 En effet, s’ils doivent aller à Jérusalem pour offrir des sacrifices dans le temple du Seigneur, leur cœur va s’attacher à leur ancien maître Roboam, roi de Juda ; alors ils me tueront et se soumettront à Roboam. » 28 Ayant cherché une idée, le roi fit fabriquer deux veaux en or, puis il dit au peuple : « Vous êtes montés assez souvent à Jérusalem. Voyez, gens d’Israël, il est ici, votre Dieu qui vous a fait sortir d’Égypte. » 29 Jéroboam fit dresser l’une des statues d’or à Béthel et l’autre à Dan. 30 Il poussa ainsi les gens à pécher. Un grand nombre de personnes accompagnèrent la seconde statue jusqu’à Dan. 1 Rois 14 16 Il les abandonnera, parce que Jéroboam a péché et qu’il a poussé le peuple d’Israël à pécher. » 1 Rois 15 30 Tout cela arriva parce que Jéroboam avait péché et avait poussé le peuple d’Israël à pécher, ce qui avait grandement irrité le Seigneur, le Dieu d’Israël. Esdras 4 2 Ils vinrent trouver Zorobabel et les chefs de famille, et leur dirent : « Nous désirons vous aider à construire ce temple. En effet, nous adorons le même Dieu que vous et nous lui offrons des sacrifices, depuis que le roi d’Assyrie Assarhaddon nous a déportés ici. » 3 Mais Zorobabel, Yéchoua et les autres chefs de famille israélites leur répondirent : « Il ne convient pas que vous nous aidiez à construire un temple pour notre Dieu. Nous seuls devons le faire, car ce sera le temple du Seigneur, le Dieu d’Israël. Cyrus lui-même, le roi de Perse, en a décidé ainsi. » Néhémie 2 20 Je leur fis donner cette réponse : « C’est le Dieu du ciel lui-même qui nous accordera le succès. Nous, ses serviteurs, nous allons nous mettre au travail et reconstruire la ville. Quant à vous, vous n’avez pas le droit de posséder quoi que ce soit à Jérusalem, ni d’y exercer une autorité. Que jamais non plus on ne s’y souvienne de vous ! » Actes 8 21 Tu n’as aucune part ni aucun droit en cette affaire, car ton cœur n’est pas honnête aux yeux de Dieu. © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 1.1-33 Segond 21 L'Eternel a établi le Jourdain comme une frontière entre nous et vous, descendants de Ruben et de Gad. Vous n'avez aucun droit de servir l'Eternel !’A cause de vos descendants, les nôtres cesseraient alors de craindre l'Eternel. Segond 1910 L'Éternel a mis le Jourdain pour limite entre nous et vous, fils de Ruben et fils de Gad ; vous n'avez point de part à l'Éternel ! Et vos fils seraient ainsi cause que nos fils cesseraient de craindre l'Éternel. Segond 1978 (Colombe) © L’Éternel a mis le Jourdain pour frontière entre nous et vous, Rubénites et Gadites ; vous n’avez point de part à l’Éternel ! Et à cause de vos fils, nos fils cesseraient de craindre l’Éternel. Parole de Vie © Le SEIGNEUR lui-même a placé le Jourdain comme frontière entre nous et vous, gens de Ruben et de Gad. Non, vous n’avez pas le droit de servir le SEIGNEUR.” Ainsi, vos fils pourraient pousser nos fils à ne plus respecter le SEIGNEUR. Français Courant © Le Seigneur lui-même a placé le Jourdain comme frontière entre nous et vous, gens de Ruben et de Gad. Non, vous n’avez aucun droit à l’égard du Seigneur !” Ainsi vos descendants pourraient inciter les nôtres à ne plus adorer le Seigneur. Semeur © N’a-t-il pas lui-même placé le *Jourdain comme frontière entre nous et vous, descendants de Ruben et de Gad ? Vous n’avez donc rien à faire avec lui ! » Ainsi vos descendants pourraient empêcher les nôtres d’adorer l’Eternel. Darby L'Éternel a mis une frontière, le Jourdain entre nous et vous, fils de Ruben et fils de Gad ; vous n'avez point de part à l'Éternel. Et ainsi vos fils feraient que nos fils cesseraient de craindre l'Éternel. Martin Puisque l'Eternel a mis le Jourdain pour bornes entre nous et vous, enfants de Ruben, et enfants de Gad ; vous n'avez point de part à l'Eternel. Et ainsi vos enfants feraient qu'un jour nos enfants cesseraient de craindre l'Eternel. Ostervald L'Éternel a mis le Jourdain pour limite entre nous et vous, enfants de Ruben et enfants de Gad ; vous n'avez point de part à l'Éternel ! Et ainsi vos enfants feraient que nos enfants cesseraient de craindre l'Éternel. Hébreu / Grec - Texte original © וּגְב֣וּל נָֽתַן־יְ֠הוָה בֵּינֵ֨נוּ וּבֵינֵיכֶ֜ם בְּנֵי־רְאוּבֵ֤ן וּבְנֵי־גָד֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן אֵין־לָכֶ֥ם חֵ֖לֶק בַּֽיהוָ֑ה וְהִשְׁבִּ֤יתוּ בְנֵיכֶם֙ אֶת־בָּנֵ֔ינוּ לְבִלְתִּ֖י יְרֹ֥א אֶת־יְהוָֽה׃ World English Bible For Yahweh has made the Jordan a border between us and you, you children of Reuben and children of Gad. You have no portion in Yahweh."' So your children might make our children cease from fearing Yahweh. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Comme limite... A cause de cette limite du Jourdain qui va nous séparer, nous avons érigé ce monument, non de schisme et d'infidélité mais de communion et de solidarité éternelles.Cette parole n'a de sens que si le monument était sur la rive occidentale, comme signe de l'appartenance des tribus qui l'avaient élevé, à l'ensemble du peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché L’Eternel 03068 a mis 05414 08804 le Jourdain 03383 pour limite 01366 entre nous et vous, fils 01121 de Ruben 07205 et fils 01121 de Gad 01410 ; vous n’avez point de part 02506 à l’Eternel 03068 ! Et vos fils 01121 seraient ainsi cause que nos fils 01121 cesseraient 07673 08689 de 01115 craindre 03372 08800 l’Eternel 03068. 01115 - biltiypas, excepté, sauf adv ne pas excepté (après négation) conj sauf (après négation) avec prep … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01410 - GadGad = « troupe », « bonheur », « heureux » septième fils de Jacob … 02506 - cheleqportion, part, partage, territoire étendue, parcelle (de terre) les biens sentence (de Dieu) doucereux, séduisant, … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03372 - yare'craindre, révérer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, être … 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 07205 - Rĕ'uwbenRuben (Angl. Reuben) = « voici un fils ! » le fils aîné de Jacob … 07673 - shabathcesser, se désister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … JOURDAINLe Jourdain est le plus important cours d'eau de la Palestine. Il sépare la Palestine proprement dite de la TransJordanie. … PHINÉES(hébreu Pinekhâs, probablement apparenté à égypt. Pe-nehasi =le nègre). 1. Fils d'Éléazar, et petit-fils d'Aaron ( Ex 6:25 , 1Ch … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Josué 22 25 Le Seigneur lui-même a placé le Jourdain comme frontière entre nous et vous, gens de Ruben et de Gad. Non, vous n’avez aucun droit à l’égard du Seigneur !” Ainsi vos descendants pourraient inciter les nôtres à ne plus adorer le Seigneur. 27 Nous voulons seulement que, pour nous et pour vous, puis pour les générations futures, cet autel témoigne du droit que nous avons de rendre un culte au Seigneur par nos sacrifices complets, nos sacrifices de communion et nos autres sacrifices. De cette manière, vos descendants ne pourront pas affirmer aux nôtres qu’ils n’ont aucun droit à l’égard du Seigneur. 1 Samuel 26 19 Que le roi veuille bien écouter ce que j’ai à lui dire : Si c’est le Seigneur qui l’a poussé à agir ainsi envers moi, qu’il se laisse apaiser par un sacrifice. Mais si ce sont des hommes, que le Seigneur les maudisse. En effet, on me chasse aujourd’hui, on m’empêche de résider dans le pays accordé par le Seigneur à son peuple, et c’est comme si on me disait : “Va adorer d’autres dieux !” 2 Samuel 20 1 Il y avait là, au Guilgal, un vaurien, un Benjaminite nommé Chéba, fils de Bikri. Il sonna de la trompette et cria : « Nous n’avons rien à faire avec David, nous n’avons rien de commun avec ce fils de Jessé ! Gens d’Israël, que chacun retourne chez soi ! » 1 Rois 12 16 Lorsque les Israélites du Nord comprirent que le roi n’acceptait pas leurs revendications, ils déclarèrent : « Nous n’avons rien à faire avec David, nous n’avons rien de commun avec ce fils de Jessé ! Gens d’Israël, retournons chez nous ; et toi, descendant de David, occupe-toi maintenant de ton royaume ! » Et ils quittèrent la place. 27 En effet, s’ils doivent aller à Jérusalem pour offrir des sacrifices dans le temple du Seigneur, leur cœur va s’attacher à leur ancien maître Roboam, roi de Juda ; alors ils me tueront et se soumettront à Roboam. » 28 Ayant cherché une idée, le roi fit fabriquer deux veaux en or, puis il dit au peuple : « Vous êtes montés assez souvent à Jérusalem. Voyez, gens d’Israël, il est ici, votre Dieu qui vous a fait sortir d’Égypte. » 29 Jéroboam fit dresser l’une des statues d’or à Béthel et l’autre à Dan. 30 Il poussa ainsi les gens à pécher. Un grand nombre de personnes accompagnèrent la seconde statue jusqu’à Dan. 1 Rois 14 16 Il les abandonnera, parce que Jéroboam a péché et qu’il a poussé le peuple d’Israël à pécher. » 1 Rois 15 30 Tout cela arriva parce que Jéroboam avait péché et avait poussé le peuple d’Israël à pécher, ce qui avait grandement irrité le Seigneur, le Dieu d’Israël. Esdras 4 2 Ils vinrent trouver Zorobabel et les chefs de famille, et leur dirent : « Nous désirons vous aider à construire ce temple. En effet, nous adorons le même Dieu que vous et nous lui offrons des sacrifices, depuis que le roi d’Assyrie Assarhaddon nous a déportés ici. » 3 Mais Zorobabel, Yéchoua et les autres chefs de famille israélites leur répondirent : « Il ne convient pas que vous nous aidiez à construire un temple pour notre Dieu. Nous seuls devons le faire, car ce sera le temple du Seigneur, le Dieu d’Israël. Cyrus lui-même, le roi de Perse, en a décidé ainsi. » Néhémie 2 20 Je leur fis donner cette réponse : « C’est le Dieu du ciel lui-même qui nous accordera le succès. Nous, ses serviteurs, nous allons nous mettre au travail et reconstruire la ville. Quant à vous, vous n’avez pas le droit de posséder quoi que ce soit à Jérusalem, ni d’y exercer une autorité. Que jamais non plus on ne s’y souvienne de vous ! » Actes 8 21 Tu n’as aucune part ni aucun droit en cette affaire, car ton cœur n’est pas honnête aux yeux de Dieu. © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.