7
Il affermit les montagnes par sa force, il a la puissance pour ceinture.
3
Les fleuves font entendre, Eternel, les fleuves font entendre leur voix, les fleuves font entendre le grondement de leurs flots.
4
Plus encore que la voix des grandes eaux, des flots puissants de la mer, lâEternel est puissant dans les lieux cĂ©lestes.
20
Quant aux mĂ©chants, ils seront pareils Ă la mer agitĂ©e qui ne peut se calmer et dont lâeau soulĂšve la vase et la saleté :
22
Ne me respecterez-vous pas, déclare l'Eternel, ne tremblerez-vous pas devant moi ? C'est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite, barriÚre immuable qu'elle ne doit pas franchir. Ses vagues s'agitent, mais elles sont impuissantes. Elles grondent mais ne la franchissent pas.
23
» Ce peuple a un cĆur rebelle et dĂ©sobĂ©issant. Ils se dĂ©tournent et s'en vont.
19
Leur fin, câest la perdition ; ils ont pour dieu leur ventre, ils mettent leur gloire dans ce qui fait leur honte, ils ne pensent quâaux rĂ©alitĂ©s de ce monde.
13
tandis que les hommes mĂ©chants et imposteurs avanceront toujours plus dans le mal en Ă©garant les autres et en sâĂ©garant eux-mĂȘmes.
17
Ces gens-lĂ sont des sources sans eau, des nuages poussĂ©s par la tempĂȘte ; l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres leur est rĂ©servĂ©e [pour l'Ă©ternitĂ©].
13
des vagues furieuses de la mer qui rejettent l'écume de leurs impuretés, des astres errants auxquels l'obscurité des ténÚbres est réservée pour l'éternité.
10
Le troisiĂšme ange sonna de la trompette, et du ciel tomba une grande Ă©toile qui brĂ»lait comme un flambeau ; elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources dâeau.
11
Le nom de cette étoile est « Absinthe ». Le tiers des eaux fut changé en absinthe et beaucoup d'hommes moururent à cause de ces eaux, parce qu'elles étaient devenues amÚres.
10
il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colÚre, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'Agneau.
11
La fumĂ©e de leur tourment monte aux siĂšcles des siĂšcles et ils n'ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bĂȘte et son image, et tous ceux qui reçoivent la marque de son nom. »
10
Le diable, qui les Ă©garait, fut jetĂ© dans l'Ă©tang de feu et de soufre oĂč sont la bĂȘte et le prĂ©tendu prophĂšte. Et ils seront tourmentĂ©s jour et nuit, aux siĂšcles des siĂšcles.
8
Quant aux lĂąches, aux incrĂ©dules, [aux pĂ©cheurs, ] aux abominables, aux meurtriers, Ă ceux qui vivent dans lâimmoralitĂ© sexuelle, aux sorciers, aux idolĂątres et Ă tous les menteurs, leur part sera dans l'Ă©tang ardent de feu et de soufre. Câest la seconde mort. »
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
- La terrible menace qui termine verset 13 se trouve dans 2Pierre 2.17, directement appliquée aux faux docteurs ; dans Jude l'image d'astres errants, qui ne suivent pas, comme les autres, le cours que Dieu leur a assigné, et qui, aprÚs avoir fait paraßtre de fausses lueurs, vont s'éteindre dans d'éternelles ténÚbres, rend cette redoutable pensée plus saisissante encore.
Aucun commentaire associé à ce passage.