Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

'Achiyqam

Strong n°0296
Prononciation [akh-ee-kawm']

Définition

Achikam = « frère de celui qui s'élève »
  1. fils de Schaphan, un officier sous le règne de Josias
  2. protecteur de Jérémie
  3. père de Guedalia

Étymologie

< אחיקם - אֲחִיקָם
vient de 'ach 0251 et quwm 06965

Nature du mot

Nom propre masculin

Voir aussi

Voir définition 'ach 0251
Voir définition quwm 06965

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Rois 22

      12 Il convoqua le grand-prêtre, Hilquia, Ahicam, fils de Chafan, Akbor, fils de Mikaya, le secrétaire Chafan et Assaya, l’un de ses ministres, et leur dit :
      14 Le grand-prêtre Hilquia, Ahicam, Akbor, Chafan et Assaya se rendirent donc chez la prophétesse Houlda, qui habitait le Quartier Neuf de Jérusalem. Son mari, un certain Challoum, fils de Ticva et petit-fils de Haras, était le responsable des vêtements sacrés du temple. Ces hommes exposèrent la situation à la prophétesse.

      2 Rois 25

      22 Le roi Nabucodonosor de Babylone avait laissé une partie de la population dans le pays de Juda. Il désigna pour gouverner ces gens un certain Guedalia, fils d’Ahicam et petit-fils de Chafan.

      2 Chroniques 34

      20 Il convoqua Hilquia, Ahicam, fils de Chafan, Abdon, fils de Mika, le secrétaire Chafan et Assaya, l’un de ses ministres, et leur dit :

      Jérémie 26

      24 Mais Jérémie était protégé par Ahicam, fils de Chafan ; c’est grâce à lui que Jérémie ne tomba pas aux mains du peuple et put échapper à la mort.

      Jérémie 39

      14 il commanda qu’on aille chercher Jérémie dans la cour de garde, et qu’on l’en fasse sortir pour le remettre à Guedalia, fils d’Ahicam et petit-fils de Chafan ; Guedalia lui permettrait de rentrer chez lui. Jérémie vint donc vivre parmi les gens du peuple.

      Jérémie 40

      5 Mais comme Jérémie ne partait pas, Nebouzaradan ajouta : « Tu peux retourner auprès de Guedalia, fils d’Ahicam et petit-fils de Chafan. Le roi de Babylone l’a chargé en effet de gouverner les villes de Juda. Installe-toi avec lui au milieu de la population ; ou bien va partout où tu jugeras bon d’aller. » Le chef des gardes donna à Jérémie des vivres pour le voyage et lui fit un cadeau, puis il le laissa partir.
      6 Finalement Jérémie se rendit à Mispa, auprès de Guedalia, et s’installa avec lui au milieu de la population restée dans le pays.
      7 Or, dans la campagne, il y avait encore des bandes armées. Les chefs de ces bandes et leurs hommes apprirent que le roi de Babylone avait chargé Guedalia, fils d’Ahicam, de gouverner le pays et lui avait confié les pauvres, hommes, femmes et enfants qui n’avaient pas été déportés à Babylone.
      9 Guedalia leur dit à tous : « N’ayez pas peur d’accepter l’autorité des Babyloniens ; installez-vous dans le pays et soyez soumis au roi de Babylone. Je vous promets solennellement que vous y trouverez votre avantage.
      11 De même les Judéens qui se trouvaient chez les Moabites, les Ammonites, les Édomites ou dans quelque autre pays apprirent tous que le roi de Babylone avait laissé une partie de la population au royaume de Juda et qu’il les avait confiés à Guedalia.
      14 Ils lui demandèrent : « Sais-tu bien que Baalis, le roi des Ammonites, a chargé Ismaël, fils de Netania, de t’assassiner ? » Mais Guedalia ne voulut pas les croire.
      16 Mais Guedalia avait répondu à Yohanan : « Non, tu te trompes au sujet d’Ismaël ; ne fais donc pas une chose pareille. »

      Jérémie 41

      1 Or, au septième mois de l’année, Ismaël, fils de Netania et petit-fils d’Élichama, vint à Mispa auprès de Guedalia. Ismaël était de famille royale et avait fait partie de la cour du roi. Il avait dix hommes avec lui. Pendant qu’ils étaient à table chez Guedalia,
      2 Ismaël se leva en même temps que les dix hommes qui l’accompagnaient, ils frappèrent Guedalia à coups d’épée et le tuèrent, lui que le roi de Babylone avait chargé de gouverner le pays.
      6 Ismaël sortit de Mispa et marcha à leur rencontre en pleurant. Quand il fut arrivé jusqu’à eux, il leur dit : « Venez donc chez Guedalia. »
      10 Après cela il emmena prisonniers tous ceux qui restaient à Mispa, ainsi que les filles du roi, bref tous ceux que Nebouzaradan, le chef des gardes, avait confiés à Guedalia. Puis Ismaël partit avec ses prisonniers pour passer chez les Ammonites.
      16 Après cela Yohanan et les chefs de bandes qui l’accompagnaient prirent avec eux les survivants qu’Ismaël avait emmenés de Mispa après l’assassinat de Guedalia : les hommes – c’est-à-dire les soldats –, les femmes, les enfants, les eunuques, bref, tous ceux qu’ils avaient ramenés de Gabaon.
      18 car ils avaient peur des Babyloniens, depuis qu’Ismaël avait assassiné Guedalia, celui que le roi de Babylone avait chargé de gouverner le pays.

      Jérémie 43

      6 hommes, femmes, enfants, les filles du roi, toutes les personnes que Nebouzaradan, le chef des gardes, avait laissées avec Guedalia, fils d’Ahicam et petit-fils de Chafan. Ils emmenèrent également le prophète Jérémie et Baruc, fils de Néria.
    • 2 Rois 22

      12 Le roi donna cet ordre au sacrificateur Hilqiya, à Ahiqam, fils de Chaphân, à Akbor, fils de Michée, à Chaphân, le secrétaire, et à Asaya, serviteur du roi :
      14 Le sacrificateur Hilqiya, Ahiqam, Akbor, Chaphân et Asaya allèrent auprès de la prophétesse Houlda, femme de Challoum, fils de Tiqva, fils de Harhas, gardien des vêtements. Elle habitait à Jérusalem, dans la ville nouvelle.

      2 Rois 25

      22 Ainsi Juda fut déporté loin de son territoire. Quant au peuple qui restait dans le pays de Juda, ceux à qui Neboukadnetsar, roi de Babylone, avait permis de rester, il établit sur eux Guedalia, fils d’Ahiqam, fils de Chaphân.

      2 Chroniques 34

      20 Le roi donna cet ordre à Hilqiya, à Ahiqam, fils de Chaphân, à Abdôn, fils de Michée, à Chaphân, le secrétaire, et à Asaya, serviteur du roi :

      Jérémie 26

      24 Cependant Ahiqam, fils de Chaphân, protégea Jérémie et empêcha qu’il ne soit livré aux mains du peuple pour être mis à mort.

      Jérémie 39

      14 envoyèrent prendre Jérémie dans la cour de garde et le remirent à Guedalia, fils d’Ahiqam, fils de Chaphân, pour qu’il l’emmène chez lui. Et il resta au milieu du peuple.

      Jérémie 40

      5 Et comme il n’avait pas encore répondu : Retourne, (ajouta-t-il) vers Guedalia, fils d’Ahiqam, fils de Chaphân, que le roi de Babylone a établi sur les villes de Juda, et reste avec lui parmi le peuple ; ou bien va partout où il te conviendra d’aller. Le chef des gardes lui donna des vivres et des présents, et le renvoya.
      6 Jérémie alla vers Guedalia, fils d’Ahiqam, à Mitspa et il resta avec lui parmi le peuple qui était demeuré dans le pays.
      7 Tous les chefs de l’armée qui étaient dans les campagnes apprirent, eux et leurs hommes, que le roi de Babylone avait établi sur le pays Guedalia, fils d’Ahiqam, et qu’il lui avait confié des hommes, des femmes, des enfants et ceux des indigents du pays qu’on n’avait pas déportés à Babylone.
      9 Guedalia, fils d’Ahiqam, fils de Chaphân, leur fit un serment, à eux et à leurs hommes, en disant : Ne craignez pas de servir les Chaldéens, restez dans le pays, servez le roi de Babylone, et vous vous en trouverez bien.
      11 De même, tous les Juifs qui étaient en Moab, chez les Ammonites, en Édom, et dans tous les pays, apprirent que le roi de Babylone avait laissé un reste dans Juda et qu’il avait établi sur eux pour gouverneur Guedalia, fils d’Ahiqam, fils de Chaphân.
      14 et lui dirent : Sais-tu bien que Baalis, roi des Ammonites, a envoyé Ismaël, fils de Netania, pour te frapper à mort ? Mais Guedalia, fils d’Ahiqam, ne les crut pas.
      16 Guedalia, fils d’Ahiqam répondit à Yohanân, fils de Qaréah : Ne fais pas cela ; car ce que tu dis sur Ismaël est faux.

      Jérémie 41

      1 Au septième mois, Ismaël, fils de Netania, fils d’Élichama, de la race royale, vint avec des grands du roi et dix hommes auprès de Guedalia, fils d’Ahiqam, à Mitspa. Là, ils mangèrent ensemble à Mitspa.
      2 Alors Ismaël, fils de Netania, se leva avec les dix hommes qui étaient avec lui, et ils frappèrent de l’épée Guedalia, fils d’Ahiqam, fils de Chaphân. Il fit ainsi mourir celui que le roi de Babylone avait établi sur le pays.
      6 Ismaël, fils de Netania, sortit de Mitspa au-devant d’eux ; il marchait en pleurant. Lorsqu’il les atteignit, il leur dit : Venez chez Guedalia, fils d’Ahiqam.
      10 Ismaël emmena captifs tout le reste du peuple qui était à Mitspa, les filles du roi et tous ceux du peuple qui étaient restés à Mitspa, que Nebouzaradân, chef des gardes, avait confiés à Guedalia, fils d’Ahiqam ; Ismaël, fils de Netania, les emmena captifs et partit pour se rendre chez les Ammonites.
      16 Yohanân, fils de Qaréah, ainsi que tous les chefs de l’armée qui étaient avec lui, prit tout le reste du peuple, qu’il avait ramené de Mitspa, d’auprès d’Ismaël, fils de Netania, lequel avait frappé Guedalia, fils d’Ahiqam. Hommes de guerre, femmes, enfants eunuques, il les ramena depuis Gabaon.
      18 loin des Chaldéens qu’ils craignaient, parce qu’Ismaël, fils de Netania, avait frappé (à mort) Guedalia, fils d’Ahiqam, que le roi de Babylone avait établi sur le pays.

      Jérémie 43

      6 les hommes, les femmes, les enfants, les filles du roi et toutes les personnes que Nebouzaradân, chef des gardes, avait laissées avec Guedalia, fils d’Ahiqam, fils de Chaphân, et aussi le prophète Jérémie, et Baruch, fils de Nériya.
    • 2 Rois 22

      12 Et le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 au sacrificateur 03548 Hilkija 02518, à Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, à Acbor 05907, fils 01121 de Michée 04320, à Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802, et à Asaja 06222, serviteur 05650 du roi 04428:
      14 Le sacrificateur 03548 Hilkija 02518, Achikam 0296, Acbor 05907, Schaphan 08227 et Asaja 06222, allèrent 03212 08799 auprès de la prophétesse 05031 Hulda 02468, femme 0802 de Schallum 07967, fils 01121 de Thikva 08616, fils 01121 de Harhas 02745, gardien 08104 08802 des vêtements 0899. Elle habitait 03427 08802 à Jérusalem 03389, dans l’autre quartier de la ville 04932. Après qu’ils lui eurent parlé 01696 08762,

      2 Rois 25

      22 Et Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone 0894, plaça le reste du peuple 05971, qu’il laissa 07604 08737 07604 08689 dans le pays 0776 de Juda 03063, sous le commandement 06485 08686 de Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227.

      2 Chroniques 34

      20 Et le roi 04428 donna cet ordre 06680 08762 0559 08800 à Hilkija 02518, à Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, à Abdon 05658, fils 01121 de Michée 04318, à Schaphan 08227, le secrétaire 05608 08802, et à Asaja 06222, serviteur 05650 du roi 04428:

      Jérémie 26

      24 Cependant la main 03027 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, fut avec Jérémie 03414, et empêcha 05414 08800 qu’il ne fût livré 03027 au peuple 05971 pour être mis à mort 04191 08687.

      Jérémie 39

      14 envoyèrent 07971 08799 chercher 03947 08799 Jérémie 03414 dans la cour 02691 de la prison 04307, et ils le remirent 05414 08799 à Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, pour qu’il fût conduit 03318 08687 dans sa maison 01004. Et il resta 03427 08799 au milieu 08432 du peuple 05971.

      Jérémie 40

      5 Et comme il tardait à répondre 07725 08799 : Retourne 07725 08798, ajouta-t-il, vers Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, que le roi 04428 de Babylone 0894 a établi 06485 08689 sur les villes 05892 de Juda 03063, et reste 03427 08798 avec lui parmi 08432 le peuple 05971 ; ou bien, va 03212 08798 partout où il te conviendra 03477 05869 d’aller 03212 08800. Le chef 07227 des gardes 02876 lui donna 05414 08799 des vivres 0737 et des présents 04864, et le congédia 07971 08762.
      6 Jérémie 03414 alla 0935 08799 vers Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, à Mitspa 04708, et il resta 03427 08799 avec lui parmi 08432 le peuple 05971 qui était demeuré 07604 08737 dans le pays 0776.
      7 Lorsque tous les chefs 08269 des troupes 02428 qui étaient dans les campagnes 07704 eurent appris 08085 08799, eux et leurs hommes 0582, que le roi 04428 de Babylone 0894 avait établi gouverneur 06485 08689 du pays 0776 Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, et qu’il lui avait confié 06485 08689 les hommes 0582, les femmes 0802, les enfants 02945, et ceux des pauvres 01803 du pays 0776 qu’on n’avait pas emmenés captifs 01540 08717 à Babylone 0894,
      9 Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, leur jura 07650 08735, à eux et à leurs hommes 0582, en disant 0559 08800 : Ne craignez 03372 08799 pas de servir 05647 08800 les Chaldéens 03778 ; demeurez 03427 08798 dans le pays 0776, servez 05647 08798 le roi 04428 de Babylone 0894, et vous vous en trouverez bien 03190 08799.
      11 Tous les Juifs 03064 qui étaient au pays de Moab 04124, chez les Ammonites 05983, au pays d’Edom 0123, et dans tous les pays 0776, apprirent 08085 08804 que le roi 04428 de Babylone 0894 avait laissé 05414 08804 un reste 07611 dans Juda 03063, et qu’il leur avait donné 06485 08689 pour gouverneur Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227.
      14 et lui dirent 0559 08799 : Sais 03045 08800 03045 08799-tu que Baalis 01185, roi 04428 des Ammonites 01121 05983, a chargé 07971 08804 Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, de t’ôter 05221 08687 la vie 05315 ? Mais Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, ne les crut 0539 08689 point.
      16 Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, répondit 0559 08799 à Jochanan 03110, fils 01121 de Karéach 07143 : Ne fais 06213 08799 pas cela 01697 ; car ce que tu dis 01696 08802 sur Ismaël 03458 est faux 08267.

      Jérémie 41

      1 Au septième 07637 mois 02320, Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, fils 01121 d’Elischama 0476, de la race 02233 royale 04410, vint 0935 08804 avec des grands 07227 du roi 04428 et dix 06235 hommes 0582 auprès de Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, à Mitspa 04709. Là, ils mangèrent 0398 08799 03899 ensemble 03162 à Mitspa 04708.
      2 Alors Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, se leva 06965 08799 avec les dix 06235 hommes 0582 dont il était accompagné, et ils frappèrent 05221 08686 avec l’épée 02719 Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227 ; il fit ainsi mourir 04191 08686 celui que le roi 04428 de Babylone 0894 avait établi gouverneur 06485 08689 du pays 0776.
      6 Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, sortit 03318 08799 de Mitspa 04709 au-devant 07125 08800 d’eux ; il marchait 01980 08800 01980 08802 en pleurant 01058 08802. Lorsqu’il les rencontra 06298 08800, il leur dit 0559 08799 : Venez 0935 08798 vers Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296.
      10 Ismaël 03458 fit prisonniers 07617 08799 tous ceux qui restaient 07611 05971 à Mitspa 04709, les filles 01323 du roi 04428 et tous ceux du peuple 05971 qui y 04709 demeuraient 07604 08737, et que Nebuzaradan 05018, chef 07227 des gardes 02876, avait confiés 06485 08689 à Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296 ; Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, les emmena captifs 07617 08799, et partit 03212 08799 pour passer 05674 08800 chez les Ammonites 01121 05983.
      16 Jochanan 03110, fils 01121 de Karéach 07143, et tous les chefs 08269 des troupes 02428 qui étaient avec lui, prirent 03947 08799 tout le reste 07611 du peuple 05971, et le délivrèrent 07725 08689 des mains d’Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, lorsqu’il l’emmenait de Mitspa 04709, après 0310 avoir tué 05221 08689 Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296. Hommes 01397 0582 de guerre 04421, femmes 0802, enfants 02945, eunuques 05631, Jochanan les ramena 07725 08689 depuis Gabaon 01391.
      18 06440 loin des Chaldéens 03778 dont ils avaient peur 03372 08804, parce qu’Ismaël 03458, fils 01121 de Nethania 05418, avait tué 05221 08689 Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, que le roi 04428 de Babylone 0894 avait établi gouverneur 06485 08689 du pays 0776.

      Jérémie 43

      6 les hommes 01397, les femmes 0802, les enfants 02945, les filles 01323 du roi 04428, et toutes les personnes 05315 que Nebuzaradan 05018, chef 07227 des gardes 02876, avait laissées 03240 08689 avec Guedalia 01436, fils 01121 d’Achikam 0296, fils 01121 de Schaphan 08227, et aussi Jérémie 03414, le prophète 05030, et Baruc 01263, fils 01121 de Nérija 05374.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.