TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Ă Toi qui Ă©coute la priĂšre ! Le pasteur Raymond Bourgier apporte un enseignement puissant, plein de richesse et de vĂ©ritĂ© pour encourager les chrĂ©tiens Ă prier, ⊠Luc 21.34 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - EspĂ©rer et vivre (1) Serge Pinard - EspĂ©rer et vivre (1) AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 1 fĂ©vrier 2009 ⊠Luc 21.34 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Voyez les choses diffĂ©rement StĂ©phane GagnĂ© - Voyez les choses diffĂ©rement AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 25 avril 2010 ⊠Luc 21.34 TopMessages Message texte "Nourrissez vos pensĂ©es de tout ce qui est vrai" Apprendre Ă s'accepter est une route que nous pouvons choisir et qui nous emmĂšne vers le contentement. C'est l'Ă©tĂ© et ⊠Simone . Luc 21.34 Luc 21.34 TopMessages Message texte MĂ©fiez-vous aussi de vous (1) Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et ⊠IsraĂ«l Fontaine Luc 21.34 Luc 21.34-36 Luc 21.34 Luc 21.34 Luc 21.34 Luc 21.34-36 TopMessages Message texte MĂ©fiez-vous aussi de vous (2) Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et ⊠IsraĂ«l Fontaine Luc 21.34 Luc 21.34-36 Luc 21.34 Luc 21.34 TopMessages Message audio Un Esprit plus excellent Un Esprit plus excellent Introduction On recherche partout la perle rare, les meilleurs, ceux qui sortent du lot Daniel 5:12 ⊠Tony Tornatore Luc 21.34 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Des mots d'encouragement pour la fin des temps A chaque fois, JĂ©sus accompagne ses propos sur la fin des temps de mots d'encouragement. C'est un rĂ©confort de pouvoir ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 21.34-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Henry Linderman - Fin du monde 2012 PrĂ©dication du Pasteur Henry Linderman: Fin du monde 2012.Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle Paris.Le 01/012012 Luc 21.29-36 TopMessages Message texte Comment se prĂ©parer au retour de Christ ? Question d'un Internaute : " Je voudrais savoir, en tant que chrĂ©tien, ce que devrait produire en nous la pensĂ©e ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 21.8-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous pensez que vous allez ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - EspĂ©rer et vivre (1) Serge Pinard - EspĂ©rer et vivre (1) AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 1 fĂ©vrier 2009 ⊠Luc 21.34 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Voyez les choses diffĂ©rement StĂ©phane GagnĂ© - Voyez les choses diffĂ©rement AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 25 avril 2010 ⊠Luc 21.34 TopMessages Message texte "Nourrissez vos pensĂ©es de tout ce qui est vrai" Apprendre Ă s'accepter est une route que nous pouvons choisir et qui nous emmĂšne vers le contentement. C'est l'Ă©tĂ© et ⊠Simone . Luc 21.34 Luc 21.34 TopMessages Message texte MĂ©fiez-vous aussi de vous (1) Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et ⊠IsraĂ«l Fontaine Luc 21.34 Luc 21.34-36 Luc 21.34 Luc 21.34 Luc 21.34 Luc 21.34-36 TopMessages Message texte MĂ©fiez-vous aussi de vous (2) Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et ⊠IsraĂ«l Fontaine Luc 21.34 Luc 21.34-36 Luc 21.34 Luc 21.34 TopMessages Message audio Un Esprit plus excellent Un Esprit plus excellent Introduction On recherche partout la perle rare, les meilleurs, ceux qui sortent du lot Daniel 5:12 ⊠Tony Tornatore Luc 21.34 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Des mots d'encouragement pour la fin des temps A chaque fois, JĂ©sus accompagne ses propos sur la fin des temps de mots d'encouragement. C'est un rĂ©confort de pouvoir ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 21.34-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Henry Linderman - Fin du monde 2012 PrĂ©dication du Pasteur Henry Linderman: Fin du monde 2012.Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle Paris.Le 01/012012 Luc 21.29-36 TopMessages Message texte Comment se prĂ©parer au retour de Christ ? Question d'un Internaute : " Je voudrais savoir, en tant que chrĂ©tien, ce que devrait produire en nous la pensĂ©e ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 21.8-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous pensez que vous allez ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Voyez les choses diffĂ©rement StĂ©phane GagnĂ© - Voyez les choses diffĂ©rement AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 25 avril 2010 ⊠Luc 21.34 TopMessages Message texte "Nourrissez vos pensĂ©es de tout ce qui est vrai" Apprendre Ă s'accepter est une route que nous pouvons choisir et qui nous emmĂšne vers le contentement. C'est l'Ă©tĂ© et ⊠Simone . Luc 21.34 Luc 21.34 TopMessages Message texte MĂ©fiez-vous aussi de vous (1) Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et ⊠IsraĂ«l Fontaine Luc 21.34 Luc 21.34-36 Luc 21.34 Luc 21.34 Luc 21.34 Luc 21.34-36 TopMessages Message texte MĂ©fiez-vous aussi de vous (2) Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et ⊠IsraĂ«l Fontaine Luc 21.34 Luc 21.34-36 Luc 21.34 Luc 21.34 TopMessages Message audio Un Esprit plus excellent Un Esprit plus excellent Introduction On recherche partout la perle rare, les meilleurs, ceux qui sortent du lot Daniel 5:12 ⊠Tony Tornatore Luc 21.34 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Des mots d'encouragement pour la fin des temps A chaque fois, JĂ©sus accompagne ses propos sur la fin des temps de mots d'encouragement. C'est un rĂ©confort de pouvoir ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 21.34-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Henry Linderman - Fin du monde 2012 PrĂ©dication du Pasteur Henry Linderman: Fin du monde 2012.Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle Paris.Le 01/012012 Luc 21.29-36 TopMessages Message texte Comment se prĂ©parer au retour de Christ ? Question d'un Internaute : " Je voudrais savoir, en tant que chrĂ©tien, ce que devrait produire en nous la pensĂ©e ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 21.8-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous pensez que vous allez ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "Nourrissez vos pensĂ©es de tout ce qui est vrai" Apprendre Ă s'accepter est une route que nous pouvons choisir et qui nous emmĂšne vers le contentement. C'est l'Ă©tĂ© et ⊠Simone . Luc 21.34 Luc 21.34 TopMessages Message texte MĂ©fiez-vous aussi de vous (1) Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et ⊠IsraĂ«l Fontaine Luc 21.34 Luc 21.34-36 Luc 21.34 Luc 21.34 Luc 21.34 Luc 21.34-36 TopMessages Message texte MĂ©fiez-vous aussi de vous (2) Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et ⊠IsraĂ«l Fontaine Luc 21.34 Luc 21.34-36 Luc 21.34 Luc 21.34 TopMessages Message audio Un Esprit plus excellent Un Esprit plus excellent Introduction On recherche partout la perle rare, les meilleurs, ceux qui sortent du lot Daniel 5:12 ⊠Tony Tornatore Luc 21.34 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Des mots d'encouragement pour la fin des temps A chaque fois, JĂ©sus accompagne ses propos sur la fin des temps de mots d'encouragement. C'est un rĂ©confort de pouvoir ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 21.34-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Henry Linderman - Fin du monde 2012 PrĂ©dication du Pasteur Henry Linderman: Fin du monde 2012.Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle Paris.Le 01/012012 Luc 21.29-36 TopMessages Message texte Comment se prĂ©parer au retour de Christ ? Question d'un Internaute : " Je voudrais savoir, en tant que chrĂ©tien, ce que devrait produire en nous la pensĂ©e ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 21.8-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous pensez que vous allez ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte MĂ©fiez-vous aussi de vous (1) Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et ⊠IsraĂ«l Fontaine Luc 21.34 Luc 21.34-36 Luc 21.34 Luc 21.34 Luc 21.34 Luc 21.34-36 TopMessages Message texte MĂ©fiez-vous aussi de vous (2) Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et ⊠IsraĂ«l Fontaine Luc 21.34 Luc 21.34-36 Luc 21.34 Luc 21.34 TopMessages Message audio Un Esprit plus excellent Un Esprit plus excellent Introduction On recherche partout la perle rare, les meilleurs, ceux qui sortent du lot Daniel 5:12 ⊠Tony Tornatore Luc 21.34 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Des mots d'encouragement pour la fin des temps A chaque fois, JĂ©sus accompagne ses propos sur la fin des temps de mots d'encouragement. C'est un rĂ©confort de pouvoir ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 21.34-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Henry Linderman - Fin du monde 2012 PrĂ©dication du Pasteur Henry Linderman: Fin du monde 2012.Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle Paris.Le 01/012012 Luc 21.29-36 TopMessages Message texte Comment se prĂ©parer au retour de Christ ? Question d'un Internaute : " Je voudrais savoir, en tant que chrĂ©tien, ce que devrait produire en nous la pensĂ©e ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 21.8-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous pensez que vous allez ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte MĂ©fiez-vous aussi de vous (2) Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et ⊠IsraĂ«l Fontaine Luc 21.34 Luc 21.34-36 Luc 21.34 Luc 21.34 TopMessages Message audio Un Esprit plus excellent Un Esprit plus excellent Introduction On recherche partout la perle rare, les meilleurs, ceux qui sortent du lot Daniel 5:12 ⊠Tony Tornatore Luc 21.34 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Des mots d'encouragement pour la fin des temps A chaque fois, JĂ©sus accompagne ses propos sur la fin des temps de mots d'encouragement. C'est un rĂ©confort de pouvoir ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 21.34-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Henry Linderman - Fin du monde 2012 PrĂ©dication du Pasteur Henry Linderman: Fin du monde 2012.Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle Paris.Le 01/012012 Luc 21.29-36 TopMessages Message texte Comment se prĂ©parer au retour de Christ ? Question d'un Internaute : " Je voudrais savoir, en tant que chrĂ©tien, ce que devrait produire en nous la pensĂ©e ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 21.8-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous pensez que vous allez ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Un Esprit plus excellent Un Esprit plus excellent Introduction On recherche partout la perle rare, les meilleurs, ceux qui sortent du lot Daniel 5:12 ⊠Tony Tornatore Luc 21.34 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Des mots d'encouragement pour la fin des temps A chaque fois, JĂ©sus accompagne ses propos sur la fin des temps de mots d'encouragement. C'est un rĂ©confort de pouvoir ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 21.34-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Henry Linderman - Fin du monde 2012 PrĂ©dication du Pasteur Henry Linderman: Fin du monde 2012.Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle Paris.Le 01/012012 Luc 21.29-36 TopMessages Message texte Comment se prĂ©parer au retour de Christ ? Question d'un Internaute : " Je voudrais savoir, en tant que chrĂ©tien, ce que devrait produire en nous la pensĂ©e ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 21.8-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous pensez que vous allez ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Des mots d'encouragement pour la fin des temps A chaque fois, JĂ©sus accompagne ses propos sur la fin des temps de mots d'encouragement. C'est un rĂ©confort de pouvoir ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 21.34-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Henry Linderman - Fin du monde 2012 PrĂ©dication du Pasteur Henry Linderman: Fin du monde 2012.Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle Paris.Le 01/012012 Luc 21.29-36 TopMessages Message texte Comment se prĂ©parer au retour de Christ ? Question d'un Internaute : " Je voudrais savoir, en tant que chrĂ©tien, ce que devrait produire en nous la pensĂ©e ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 21.8-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous pensez que vous allez ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Henry Linderman - Fin du monde 2012 PrĂ©dication du Pasteur Henry Linderman: Fin du monde 2012.Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle Paris.Le 01/012012 Luc 21.29-36 TopMessages Message texte Comment se prĂ©parer au retour de Christ ? Question d'un Internaute : " Je voudrais savoir, en tant que chrĂ©tien, ce que devrait produire en nous la pensĂ©e ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 21.8-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous pensez que vous allez ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment se prĂ©parer au retour de Christ ? Question d'un Internaute : " Je voudrais savoir, en tant que chrĂ©tien, ce que devrait produire en nous la pensĂ©e ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 21.8-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous pensez que vous allez ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous pensez que vous allez ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Faites bien attention Ă vous-mĂȘmes, de peur que votre cĆur ne devienne insensible, au milieu des excĂšs du manger et du boire et des soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă l'improviste. Segond 1910 Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excĂšs du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous Ă l'improviste ; Segond 1978 (Colombe) © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de crainte que vos cĆurs ne sâappesantissent par les excĂšs ou lâivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne fonde sur vous Ă lâimproviste, Parole de Vie © « Attention ! Ne passez pas tout votre temps Ă faire la fĂȘte, Ă boire, ou Ă vous faire du souci pour votre vie. Sinon, le jour du Fils de lâhomme viendra quand vous ne lâattendez pas. Français Courant © « Prenez garde ! Ne laissez pas votre esprit sâalourdir dans les fĂȘtes et lâivrognerie, ainsi que dans les soucis de cette vie, sinon le jour du Jugement vous surprendra tout Ă coup, Semeur © Prenez garde Ă vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de trop bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour les choses de la vie, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Parole Vivante © Faites donc bien attention, veillez sur vous-mĂȘmes pour que vos esprits ne sâalourdissent pas Ă force de bien manger, de trop boire et de vous tracasser pour votre vie de tous les jours, sinon ce grand jour vous surprendra tout Ă coup. Darby Et prenez garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-lĂ ne vous surprenne inopinĂ©ment ; Martin Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Ostervald Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. HĂ©breu / Grec - Texte original © Î ÏÎżÏÎÏΔÏΔ ÎŽáœČ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎČαÏηΞῶÏÎčΜ áœÎŒáż¶Îœ αጱ ÎșαÏΎίαÎč áŒÎœ ÎșÏαÎčÏΏλῠÎșα᜶ ÎŒÎΞῠÎșα᜶ ΌΔÏÎŻÎŒÎœÎ±ÎčÏ ÎČÎčÏÏÎčÎșαáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÏÏáż áŒÏâ áœÎŒáŸ¶Ï αጰÏÎœÎŻÎŽÎčÎżÏ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ· World English Bible "So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry De ces grands Ă©vĂ©nements futurs, JĂ©sus ramĂšne la pensĂ©e des disciples sur eux-mĂȘmes et sur la vie morale et religieuse qui doit les y prĂ©parer. Deux piĂšges leur sont tendus : les voluptĂ©s charnelles qui appesantissent le cĆur, et les soucis de la vie. JĂ©sus les a dĂ©jĂ signalĂ©s ailleurs (Luc 8.14) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Prenez garde 4337 5720 Ă vous-mĂȘmes 1438, de crainte que 3379 vos 5216 cĆurs 2588 ne sâappesantissent 925 5686 par 1722 les excĂšs du manger 2897 et 2532 du boire 3178, et 2532 par les soucis 3308 de la vie 982, et 2532 que ce 1565 jour 2250 ne vienne 2186 5632 sur 1909 vous 5209 Ă lâimproviste 160 ; 160 - aiphnidiosinattendu, soudain, imprĂ©vu, tout Ă coup, subit 925 - barunopeser lourdement, surcharge, appesantir 982 - biotikosce qui appartient Ă la vie et les affaires de cette vie 1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2186 - ephistemimettre sur, placer par dessus se tenir, ĂȘtre prĂ©sent se tenir au-dessus, survenir utilisĂ© pour ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2588 - kardiale cĆur cet organe du corps animal qui est le centre de la circulation du ⊠2897 - kraipalele vertige et mal de tĂȘte causĂ©s en buvant du vin Ă l'excĂšs, dĂ©bauche 3178 - metheintoxication ivrognerie, ivresse, Ă©briĂ©tĂ© 3308 - merimnasouci, anxiĂ©tĂ©, inquiĂ©tude 3379 - mepotede peur que ..., soit que peut-ĂȘtre, soit que ou non, d'aucune maniĂšre, peut-ĂȘtre 4337 - prosechoapporter, amener vers amener un navire Ă la terre, toucher terre fixer son esprit, ĂȘtre ⊠5209 - humasvous 5216 - humonde vous, votre 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHASSEOn ne trouve pas trace, dans les documents bibliques, de l'Ă©poque oĂč les ancĂȘtres d'IsraĂ«l vivaient de la chasse. Les ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠SOUCIIl n'est mentionnĂ© que rarement dans l'A.T. ( Ps 13:3 94:19 , Sir 30:21-24, Sag 8:9), sans doute faute de ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 9 Tu ne boiras ni vin ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans le tabernacle d'assignation, de peur que vous ne mouriez ; c'est une ordonnance perpĂ©tuelle dans vos gĂ©nĂ©rations, DeutĂ©ronome 29 19 Et que nul, en entendant les paroles de cette imprĂ©cation, ne se flatte en son coeur, en disant : J'aurai la paix, bien que je marche dans l'endurcissement de mon coeur ; en sorte qu'il ajoute l'ivresse Ă la soif. 1 Samuel 25 36 Alors AbigaĂŻl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi ; et Nabal avait le coeur joyeux, et Ă©tait entiĂšrement ivre ; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin. Psaumes 35 8 Qu'une ruine imprĂ©vue l'atteigne ! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché ! Qu'il y tombe et qu'il pĂ©risse ! Proverbes 21 4 Les yeux Ă©levĂ©s et le coeur enflĂ© sont la lampe des mĂ©chants ; ce n'est que pĂ©chĂ©. EsaĂŻe 28 1 Malheur Ă la couronne orgueilleuse des ivrognes d'ĂphraĂŻm, Ă la fleur fanĂ©e, son plus bel ornement, qui domine la vallĂ©e fertile des hommes vaincus par le vin ! 2 Voici, le Seigneur tient en rĂ©serve un homme fort et puissant, semblable Ă un orage de grĂȘle, Ă un ouragan destructeur, Ă une trombe de grosses eaux qui dĂ©bordent. Il la jette par terre de la main. 3 Elle sera foulĂ©e aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'ĂphraĂŻm. 7 Mais ils chancellent, eux aussi, par le vin ; ils sont troublĂ©s par la boisson forte ; sacrificateurs et prophĂštes chancellent par la boisson forte, ils sont vaincus par le vin, et troublĂ©s par la boisson forte ; ils chancellent en prophĂ©tisant, ils vacillent en rendant la justice. EsaĂŻe 56 10 Les gardiens de mon peuple sont tous aveugles ; ils ne connaissent rien. Ce sont tous des chiens muets, qui ne peuvent aboyer, voyant trouble, se tenant couchĂ©s, aimant Ă sommeiller. 11 Les chiens sont voraces, ils ne peuvent se rassasier. Et les bergers sont sans intelligence, suivant tous leur propre voie, courant chacun Ă ses profits, jusqu'au dernier. 12 Venez, disent-ils, je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de boisson forte ; et nous ferons demain comme aujourd'hui, et beaucoup plus encore ! OsĂ©e 4 11 La fornication, le vin et le moĂ»t ĂŽtent l'entendement. Matthieu 13 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les Ă©pines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la sĂ©duction des richesses Ă©touffent la parole, et elle devient infructueuse. Matthieu 24 39 Et qu'ils ne connurent rien jusqu'Ă ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; il en sera de mĂȘme Ă l'avĂšnement du Fils de l'homme. 40 Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé ; 41 De deux femmes qui moudront au moulin, l'une sera prise et l'autre laissĂ©e. 42 Veillez donc, car vous ne savez pas Ă quelle heure votre Seigneur viendra. 43 Or, considĂ©rez ceci, que si un pĂšre de famille Ă©tait averti Ă quelle veille de la nuit le larron viendra, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C'est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂȘts ; car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne pensez pas. 45 Quel est donc le serviteur fidĂšle et prudent que son maĂźtre a Ă©tabli sur ses domestiques, pour leur donner la nourriture au temps marqué ? 46 Heureux ce serviteur que son maĂźtre trouvera faisant ainsi, quand il arrivera. 47 Je vous dis en vĂ©ritĂ©, qu'il l'Ă©tablira sur tous ses biens. 48 Mais si c'est un mĂ©chant serviteur, qui dise en son cour : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; 49 Et qu'il se mette Ă battre ses compagnons de service, et Ă manger et Ă boire avec des ivrognes ; 50 Le maĂźtre de ce serviteur-lĂ viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas ; Marc 4 19 Mais les soucis de ce monde, la sĂ©duction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, Ă©touffent la Parole, et elle devient infructueuse ; Marc 13 9 Mais prenez garde Ă vous-mĂȘmes ; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues ; vous serez fouettĂ©s, et vous comparaĂźtrez devant les gouverneurs et les rois, Ă cause de moi, pour me rendre tĂ©moignage devant eux. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maĂźtre de la maison viendra, ou le soir, ou Ă minuit, ou au chant du coq ou le matin ; 36 De peur qu'arrivant tout Ă coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis Ă tous : Veillez. Luc 8 14 Et ce qui est tombĂ© parmi les Ă©pines, ce sont ceux qui ont entendu la parole ; mais qui, s'en allant, la laissent Ă©touffer par les inquiĂ©tudes, par les richesses et par les voluptĂ©s de cette vie, de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne Ă maturité ; Luc 10 41 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses ; Luc 12 40 Vous donc aussi, soyez prĂȘts, car le Fils de l'homme viendra Ă l'heure que vous ne penserez point. 45 Mais si ce serviteur dit en son coeur : Mon maĂźtre tarde Ă venir ; et qu'il se mette Ă battre les serviteurs et les servantes, Ă manger, Ă boire, et Ă s'enivrer ; 46 Le maĂźtre de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et Ă l'heure qu'il ne sait pas, et il le sĂ©parera, et lui donnera sa part avec les infidĂšles. Luc 17 3 Prenez garde Ă vous. Si ton frĂšre t'a offensĂ©, reprends-le ; et s'il se repent, pardonne-lui. Luc 21 8 Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. 34 Prenez donc garde Ă vous-mĂȘmes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la dĂ©bauche, par l'ivrognerie et par les inquiĂ©tudes de cette vie ; et que ce jour-lĂ ne vous surprenne subitement. Romains 13 11 Et vous devez faire cela, vu le temps oĂč nous sommes ; car c'est ici l'heure de nous rĂ©veiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus prĂšs de nous, que lorsque nous avons cru. 12 La nuit est avancĂ©e, et le jour approche ; dĂ©pouillons-nous donc des ouvres de tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons-nous des armes de lumiĂšre. 13 Marchons honnĂȘtement comme de jour, et non dans les dĂ©bauches et dans l'ivrognerie, dans la luxure et dans les impudicitĂ©s, dans les querelles et dans l'envie ; 1 Corinthiens 5 11 Mais ce que je vous ai Ă©crit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frĂšre est impudique, ou avare, ou idolĂątre, ou mĂ©disant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas mĂȘme avec un tel homme. 1 Corinthiens 6 10 Ne vous abusez point ; ni les impurs, ni les idolĂątres, ni les adultĂšres, ni les effĂ©minĂ©s, ni les infĂąmes, ni les larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les mĂ©disants, ni les ravisseurs n'hĂ©riteront le royaume de Dieu. Galates 5 20 L'idolĂątrie, les enchantements, les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les animositĂ©s, les disputes, les divisions, les sectes, Philippiens 4 6 Ne vous inquiĂ©tez de rien, mais en toute occasion exposez vos demandes devant Dieu, par des priĂšres et des supplications, avec des actions de grĂąces, 1 Thessaloniciens 5 2 Vous savez bien, en effet, vous-mĂȘmes, que le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit. 3 Car lorsqu'ils diront : Paix et sĂ»reté ! alors une ruine subite les surprendra, comme les douleurs surprennent la femme enceinte ; et ils n'Ă©chapperont point. 4 Mais quant Ă vous, frĂšres, vous n'ĂȘtes point dans les tĂ©nĂšbres, pour que ce jour-lĂ vous surprenne comme un voleur. 5 Vous ĂȘtes tous des enfants de la lumiĂšre, et des enfants du jour ; nous n'appartenons point Ă la nuit, ni aux tĂ©nĂšbres. 6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres. 7 Car ceux qui dorment, dorment la nuit ; et ceux qui s'enivrent, sont ivres la nuit. 8 Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, Ă©tant revĂȘtus de la cuirasse de la foi, et de la charitĂ©, et du casque de l'espĂ©rance du salut. HĂ©breux 12 15 Veillant Ă ce que personne ne se prive de la grĂące de Dieu ; Ă ce qu'aucune racine d'amertume poussant dehors, ne vous trouble, et que plusieurs n'en soient infectĂ©s ; 1 Pierre 4 3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passĂ©e la volontĂ© des Gentils, en marchant dans les impudicitĂ©s et les convoitises, l'ivrognerie, les excĂšs du manger et du boire, et les idolĂątries criminelles. 4 C'est pourquoi, ils trouvent Ă©trange que vous ne couriez pas avec eux dans le mĂȘme dĂ©bordement de dĂ©bauche, et ils vous calomnient. 5 Ils rendront compte Ă celui qui est prĂȘt Ă juger les vivants et les morts. 6 Car l'Ăvangile a Ă©tĂ© aussi annoncĂ© aux morts, afin que condamnĂ©s quant Ă la chair selon l'homme, ils vĂ©cussent quant Ă l'esprit selon Dieu. 7 Au reste, la fin de toutes choses approche ; soyez donc sobres et vigilants dans les priĂšres. 2 Pierre 3 10 Or, le jour du Seigneur viendra comme un larron dans la nuit ; en ce temps-lĂ les cieux passeront avec fracas, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre, avec les oeuvres qui sont en elle, sera entiĂšrement brĂ»lĂ©e. 14 C'est pourquoi, bien-aimĂ©s, en attendant ces choses, efforcez-vous d'ĂȘtre trouvĂ©s sans tache et sans reproche devant lui dans la paix. Apocalypse 3 3 Souviens-toi donc de ce que tu as reçu et entendu, garde-le, et te repens. Que si tu ne veilles pas, je viendrai vers toi comme un larron, et tu ne sauras point Ă quelle heure je viendrai vers toi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.