TopFormation Voyagez au cŇďur de l'arch√©ologie biblique !

Luc 22

    • Les chefs complotent contre J√©sus

      1 La f√™te des pains sans levain, appel√©e la P√Ęque, approchait.

      2 Les chefs des prêtres et les spécialistes de la loi cherchaient les moyens de faire mourir Jésus, car ils redoutaient les réactions du peuple.

      Judas est prêt à livrer Jésus aux chefs

      3 Or Satan entra dans Judas, surnommé l'Iscariot, qui faisait partie des douze,

      4 et Judas alla s'entendre avec les chefs des prêtres et les chefs des gardes sur la manière de le leur livrer.

      5 Ils s'en réjouirent et convinrent de lui donner de l'argent.

      6 Judas accepta et se mit à chercher une occasion favorable pour leur livrer Jésus à l'insu de la foule.

      J√©sus fait pr√©parer le repas de la P√Ęque

      7 Le jour des pains sans levain o√Ļ l'on devait sacrifier l'agneau pascal arriva.

      8 J√©sus envoya Pierre et Jean en leur disant¬†: ¬ę¬†Allez nous pr√©parer la P√Ęque, afin que nous la mangions.¬†¬Ľ

      9 Ils lui dirent¬†: ¬ę¬†O√Ļ veux-tu que nous la pr√©parions¬†?¬†¬Ľ

      10 Il leur r√©pondit¬†: ¬ę¬†Quand vous serez entr√©s dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte une cruche d'eau¬†; suivez-le dans la maison o√Ļ il entrera

      11 et dites au propri√©taire de la maison¬†: ‚ÄėLe ma√ģtre te demande¬†: O√Ļ est la salle o√Ļ je mangerai la P√Ęque avec mes disciples¬†?‚Äô

      12 Alors il vous montrera une grande pi√®ce am√©nag√©e √† l'√©tage¬†: c'est l√† que vous pr√©parerez la P√Ęque.¬†¬Ľ

      13 Ils partirent et trouv√®rent tout comme il le leur avait dit, et ils pr√©par√®rent la P√Ęque.

      La sainte cène

      14 Quand l'heure fut venue, il se mit √† table avec les [douze] ap√ītres.

      15 Il leur dit¬†: ¬ę¬†J'ai vivement d√©sir√© manger cette P√Ęque avec vous avant de souffrir

      16 car, je vous le dis, je ne la mangerai plus jusqu'√† ce qu'elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.¬†¬Ľ

      17 Puis il prit une coupe, remercia Dieu et dit¬†: ¬ę¬†Prenez cette coupe et partagez-la entre vous

      18 car, je vous le dis, [d√©sormais] je ne boirai plus du fruit de la vigne jusqu'√† ce que le royaume de Dieu soit venu.¬†¬Ľ

      19 Ensuite il prit du pain et, apr√®s avoir remerci√© Dieu, il le rompit et le leur donna en disant¬†: ¬ę¬†Ceci est mon corps qui est donn√© pour vous. Faites ceci en souvenir de moi.¬†¬Ľ

      20 Apr√®s le souper il prit de m√™me la coupe et la leur donna en disant¬†: ¬ę¬†Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang qui est vers√© pour vous.

      21 Cependant celui qui me trahit est avec moi à cette table.

      22 Le Fils de l'homme s'en va conform√©ment √† ce qui a √©t√© fix√©, mais malheur √† l'homme par qui il est trahi¬†!¬†¬Ľ

      23 Ils commencèrent à se demander les uns aux autres lequel d'entre eux ferait cela.

      Qui est le plus important?

      24 Il y eut aussi une rivalité entre les disciples pour déterminer qui devait être considéré comme le plus grand parmi eux.

      25 J√©sus leur dit¬†: ¬ę¬†Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs.

      26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert.

      27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est à table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est à table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert.

      28 Vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves ;

      29 c'est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé en ma faveur.

      30 Ainsi, vous mangerez et boirez √† ma table dans mon royaume et vous serez assis sur des tr√īnes pour juger les douze tribus d'Isra√ęl.¬†¬Ľ

      R√īle de Pierre, une fois revenu de son reniement

      31 [Le Seigneur dit¬†: ] ¬ę¬†Simon, Simon, Satan vous a r√©clam√©s pour vous passer au crible comme le bl√©.

      32 Mais moi, j'ai pri√© pour toi, afin que ta foi ne disparaisse pas¬†; et toi, quand tu seras revenu √† moi, affermis tes fr√®res.¬†¬Ľ

      33 ¬ę¬†Seigneur, lui dit Pierre, je suis pr√™t √† aller en prison avec toi, et m√™me jusqu'√† la mort.¬†¬Ľ

      34 J√©sus dit¬†: ¬ę¬†Pierre, je te le dis, le coq ne chantera pas aujourd'hui avant que tu n'aies trois fois ni√© me conna√ģtre.¬†¬Ľ

      La bourse, le sac et l'épée

      35 Il leur dit encore¬†: ¬ę¬†Quand je vous ai envoy√©s sans bourse, ni sac, ni sandales, avez-vous manqu√© de quelque chose¬†?¬†¬Ľ Ils r√©pondirent¬†: ¬ę¬†De rien.¬†¬Ľ

      36 Il leur dit¬†: ¬ę¬†Maintenant, au contraire, que celui qui a une bourse la prenne, que celui qui a un sac le prenne √©galement, et que celui qui n'a pas d'√©p√©e vende son v√™tement et en ach√®te une.

      37 En effet, je vous le dis, il faut que s'accomplisse [encore] dans ma personne ce texte de l'Ecriture¬†: Il a √©t√© compt√© parmi les criminels. Et ce qui me concerne est sur le point de se r√©aliser.¬†¬Ľ

      38 Ils dirent¬†: ¬ę¬†Seigneur, voici deux √©p√©es.¬†¬Ľ Il leur dit¬†: ¬ę¬†Cela suffit.¬†¬Ľ

      Jésus prie au mont des Oliviers

      39 Il sortit et se rendit comme d'habitude au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent.

      40 Lorsqu'il fut arriv√© √† cet endroit, il leur dit¬†: ¬ę¬†Priez pour ne pas c√©der √† la tentation.¬†¬Ľ

      41 Puis il s'éloigna d'eux à la distance d'environ un jet de pierre, se mit à genoux et pria

      42 en disant¬†: ¬ę¬†P√®re, si tu voulais √©loigner de moi cette coupe¬†! Toutefois, que ce ne soit pas ma volont√© qui se fasse, mais la tienne.¬†¬Ľ

      43 [Alors un ange lui apparut du ciel pour le fortifier.

      44 Saisi d'angoisse, Jésus priait avec plus d'insistance, et sa sueur devint comme des caillots de sang qui tombaient par terre. ]

      45 Après avoir prié, il se releva et vint vers les disciples, qu'il trouva endormis de tristesse.

      46 Alors il leur dit¬†: ¬ę¬†Pourquoi dormez-vous¬†? Levez-vous et priez pour ne pas c√©der √† la tentation.¬†¬Ľ

      L'arrestation de Jésus

      47 Il parlait encore quand une foule arriva. Celui qui s'appelait Judas, l'un des douze, marchait devant elle. Il s'approcha de Jésus pour l'embrasser.

      48 J√©sus lui dit¬†: ¬ę¬†Judas, c'est par un baiser que tu trahis le Fils de l'homme¬†!¬†¬Ľ

      49 Voyant ce qui allait arriver, ceux qui √©taient avec J√©sus dirent¬†: ¬ę¬†Seigneur, devons-nous frapper avec l'√©p√©e¬†?¬†¬Ľ

      50 Et l'un d'eux frappa le serviteur du grand-prêtre et lui emporta l'oreille droite.

      51 Mais J√©sus prit la parole et dit¬†: ¬ę¬†Laissez faire, arr√™tez¬†!¬†¬Ľ Puis il toucha l'oreille de cet homme et le gu√©rit.

      52 J√©sus dit ensuite aux chefs des pr√™tres, aux chefs des gardes du temple et aux anciens qui √©taient venus pour l‚Äôarr√™ter¬†: ¬ę¬†Vous √™tes venus comme pour un brigand, avec des √©p√©es et des b√Ętons.

      53 J'√©tais tous les jours avec vous dans le temple et vous n'avez pas mis la main sur moi. Mais c'est maintenant votre heure et celle du pouvoir des t√©n√®bres.¬†¬Ľ

      Pierre renie Jésus

      54 Après avoir arrêté Jésus, ils l'emmenèrent et le conduisirent dans la maison du grand-prêtre. Pierre suivait de loin.

      55 Ils allumèrent un feu au milieu de la cour et s'assirent ensemble. Pierre s'assit au milieu d’eux.

      56 Une servante qui l‚Äôavait vu assis devant le feu et l'avait observ√© dit¬†: ¬ę¬†Cet homme aussi √©tait avec lui.¬†¬Ľ

      57 Mais il le renia en disant¬†: ¬ę¬†Femme, je ne le connais pas.¬†¬Ľ

      58 Peu apr√®s, un autre le vit et dit¬†: ¬ę¬†Toi aussi tu fais partie de ces gens-l√†.¬†¬Ľ Et Pierre dit √† l'homme¬†: ¬ę¬†Je n'en fais pas partie.¬†¬Ľ

      59 Environ une heure plus tard, un autre insistait, disant¬†: ¬ę¬†Certainement cet homme √©tait aussi avec lui, car il est galil√©en.¬†¬Ľ

      60 Pierre r√©pondit¬†: ¬ę¬†Je ne sais pas de quoi tu parles.¬†¬Ľ Imm√©diatement, alors qu‚Äôil parlait encore, un coq chanta.

      61 Le Seigneur se retourna et regarda Pierre. Pierre se souvint alors de ce que le Seigneur lui avait dit¬†: ¬ę¬†Avant que le coq chante [aujourd'hui], tu me renieras trois fois.¬†¬Ľ

      62 Il sortit et pleura amèrement.

      Jésus insulté et battu

      63 Les hommes qui gardaient Jésus se moquaient de lui et le frappaient.

      64 Ils lui mirent un voile sur le visage et ils l'interrogeaient en disant¬†: ¬ę¬†Devine qui t'a frapp√©¬†!¬†¬Ľ

      65 Et ils proféraient contre lui beaucoup d'autres insultes.

      Jésus devant le Conseil supérieur

      66 Au lever du jour, le collège des anciens du peuple, les chefs des prêtres et les spécialistes de la loi se rassemblèrent et firent amener Jésus devant leur sanhédrin.

      67 Ils dirent¬†: ¬ę¬†Si tu es le Messie, dis-le-nous.¬†¬Ľ J√©sus leur r√©pondit¬†: ¬ę¬†Si je vous le dis, vous ne le croirez pas,

      68 et si je vous interroge, vous ne [me] r√©pondrez pas [et vous ne me rel√Ęcherez pas non plus].

      69 D√©sormais le Fils de l'homme sera assis √† la droite du Dieu tout-puissant.¬†¬Ľ

      70 Tous dirent¬†: ¬ę¬†Tu es donc le Fils de Dieu¬†?¬†¬Ľ Il leur r√©pondit¬†: ¬ę¬†Vous le dites, je le suis.¬†¬Ľ

      71 Alors ils dirent¬†: ¬ę¬†Qu'avons-nous encore besoin de t√©moignages¬†? Nous l'avons entendu nous-m√™mes de sa bouche.¬†¬Ľ
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.