TopMessages Message texte Enseignements bibliques PĂąques : Barabbas ou JĂ©sus ? Lequel choisir ? Quel sera le "maillon faible" ? Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. Comme ils Ă©taient ⊠Elisabeth Dugas Luc 23.18 Luc 23.18 TopTV VidĂ©o Enseignement Faites ces 3 priĂšres pour le pardon Bonjour mon ami, merci de vous joindre Ă moi. Aujourd'hui, nous allons examiner trois des priĂšres les plus puissantes que ⊠Bayless Conley Luc 23.1-56 TopTV VidĂ©o Enseignement J'Ă©tais toujours centrĂ©e sur moi (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Peut-ĂȘtre que je ne t'ai pas aimĂ© Je pensais toujours Ă moi Luc 9,23 Puis il dit Ă tous, il ⊠Joyce Meyer Luc 23.1-56 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Ses bĂ©nĂ©dictions sur vous sont irrĂ©versibles | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez le Seigneur, nous allons une fois de plus Ă©tudier un passage des Ăcritures ⊠Joseph Prince FR Luc 23.1-56 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 23.1-56 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Luc 23.1-56 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Luc 23.1-56 TopMessages Message texte La grĂące est si Ă©tonnante Introduction Lecture : ĂphĂ©siens 2/1â10 « Mais Dieu, qui est riche en misĂ©ricorde, Ă cause du grand amour dont il ⊠Pierre Segura Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Mission impossible ! Marc 2/1 Ă 5 : "Quelques jours aprĂšs, JĂ©sus revint Ă CapernaĂŒm. On apprit quâil Ă©tait Ă la maison, et ⊠Xavier Lavie Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Luc 23.1-56 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Luc 22.1-56 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Faites ces 3 priĂšres pour le pardon Bonjour mon ami, merci de vous joindre Ă moi. Aujourd'hui, nous allons examiner trois des priĂšres les plus puissantes que ⊠Bayless Conley Luc 23.1-56 TopTV VidĂ©o Enseignement J'Ă©tais toujours centrĂ©e sur moi (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Peut-ĂȘtre que je ne t'ai pas aimĂ© Je pensais toujours Ă moi Luc 9,23 Puis il dit Ă tous, il ⊠Joyce Meyer Luc 23.1-56 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Ses bĂ©nĂ©dictions sur vous sont irrĂ©versibles | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez le Seigneur, nous allons une fois de plus Ă©tudier un passage des Ăcritures ⊠Joseph Prince FR Luc 23.1-56 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 23.1-56 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Luc 23.1-56 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Luc 23.1-56 TopMessages Message texte La grĂące est si Ă©tonnante Introduction Lecture : ĂphĂ©siens 2/1â10 « Mais Dieu, qui est riche en misĂ©ricorde, Ă cause du grand amour dont il ⊠Pierre Segura Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Mission impossible ! Marc 2/1 Ă 5 : "Quelques jours aprĂšs, JĂ©sus revint Ă CapernaĂŒm. On apprit quâil Ă©tait Ă la maison, et ⊠Xavier Lavie Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Luc 23.1-56 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Luc 22.1-56 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement J'Ă©tais toujours centrĂ©e sur moi (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Peut-ĂȘtre que je ne t'ai pas aimĂ© Je pensais toujours Ă moi Luc 9,23 Puis il dit Ă tous, il ⊠Joyce Meyer Luc 23.1-56 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Ses bĂ©nĂ©dictions sur vous sont irrĂ©versibles | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez le Seigneur, nous allons une fois de plus Ă©tudier un passage des Ăcritures ⊠Joseph Prince FR Luc 23.1-56 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 23.1-56 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Luc 23.1-56 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Luc 23.1-56 TopMessages Message texte La grĂące est si Ă©tonnante Introduction Lecture : ĂphĂ©siens 2/1â10 « Mais Dieu, qui est riche en misĂ©ricorde, Ă cause du grand amour dont il ⊠Pierre Segura Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Mission impossible ! Marc 2/1 Ă 5 : "Quelques jours aprĂšs, JĂ©sus revint Ă CapernaĂŒm. On apprit quâil Ă©tait Ă la maison, et ⊠Xavier Lavie Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Luc 23.1-56 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Luc 22.1-56 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Ses bĂ©nĂ©dictions sur vous sont irrĂ©versibles | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Louez le Seigneur, nous allons une fois de plus Ă©tudier un passage des Ăcritures ⊠Joseph Prince FR Luc 23.1-56 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 23.1-56 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Luc 23.1-56 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Luc 23.1-56 TopMessages Message texte La grĂące est si Ă©tonnante Introduction Lecture : ĂphĂ©siens 2/1â10 « Mais Dieu, qui est riche en misĂ©ricorde, Ă cause du grand amour dont il ⊠Pierre Segura Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Mission impossible ! Marc 2/1 Ă 5 : "Quelques jours aprĂšs, JĂ©sus revint Ă CapernaĂŒm. On apprit quâil Ă©tait Ă la maison, et ⊠Xavier Lavie Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Luc 23.1-56 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Luc 22.1-56 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 23.1-56 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Luc 23.1-56 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Luc 23.1-56 TopMessages Message texte La grĂące est si Ă©tonnante Introduction Lecture : ĂphĂ©siens 2/1â10 « Mais Dieu, qui est riche en misĂ©ricorde, Ă cause du grand amour dont il ⊠Pierre Segura Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Mission impossible ! Marc 2/1 Ă 5 : "Quelques jours aprĂšs, JĂ©sus revint Ă CapernaĂŒm. On apprit quâil Ă©tait Ă la maison, et ⊠Xavier Lavie Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Luc 23.1-56 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Luc 22.1-56 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Luc 23.1-56 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Luc 23.1-56 TopMessages Message texte La grĂące est si Ă©tonnante Introduction Lecture : ĂphĂ©siens 2/1â10 « Mais Dieu, qui est riche en misĂ©ricorde, Ă cause du grand amour dont il ⊠Pierre Segura Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Mission impossible ! Marc 2/1 Ă 5 : "Quelques jours aprĂšs, JĂ©sus revint Ă CapernaĂŒm. On apprit quâil Ă©tait Ă la maison, et ⊠Xavier Lavie Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Luc 23.1-56 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Luc 22.1-56 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Luc 23.1-56 TopMessages Message texte La grĂące est si Ă©tonnante Introduction Lecture : ĂphĂ©siens 2/1â10 « Mais Dieu, qui est riche en misĂ©ricorde, Ă cause du grand amour dont il ⊠Pierre Segura Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Mission impossible ! Marc 2/1 Ă 5 : "Quelques jours aprĂšs, JĂ©sus revint Ă CapernaĂŒm. On apprit quâil Ă©tait Ă la maison, et ⊠Xavier Lavie Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Luc 23.1-56 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Luc 22.1-56 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La grĂące est si Ă©tonnante Introduction Lecture : ĂphĂ©siens 2/1â10 « Mais Dieu, qui est riche en misĂ©ricorde, Ă cause du grand amour dont il ⊠Pierre Segura Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Mission impossible ! Marc 2/1 Ă 5 : "Quelques jours aprĂšs, JĂ©sus revint Ă CapernaĂŒm. On apprit quâil Ă©tait Ă la maison, et ⊠Xavier Lavie Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Luc 23.1-56 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Luc 22.1-56 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Mission impossible ! Marc 2/1 Ă 5 : "Quelques jours aprĂšs, JĂ©sus revint Ă CapernaĂŒm. On apprit quâil Ă©tait Ă la maison, et ⊠Xavier Lavie Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Luc 23.1-56 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Luc 22.1-56 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mission impossible ! Marc 2/1 Ă 5 : "Quelques jours aprĂšs, JĂ©sus revint Ă CapernaĂŒm. On apprit quâil Ă©tait Ă la maison, et ⊠Xavier Lavie Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Luc 23.1-56 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Luc 22.1-56 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Luc 23.1-56 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Luc 22.1-56 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 23.1-56 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Luc 23.1-56 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Luc 22.1-56 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee Luc 23.1-56 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Luc 22.1-56 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Luc 22.1-56 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relĂąche-nous Barabbas. » Segond 1910 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Segond 1978 (Colombe) © Ils sâĂ©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Parole de Vie © Les gens se mettent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! LibĂšre-nous Barabbas ! » Français Courant © Mais ils se mirent Ă crier tous ensemble : « Fais mourir cet homme ! RelĂąche-nous Barabbas ! » Semeur © Mais la foule entiĂšre se mit Ă crier : âA mort ! RelĂąche Barabbas ! Parole Vivante © ImmĂ©diatement, la foule entiĂšre se mit Ă hurler dâune seule voix : â à mort ! DĂ©barrasse-nous de celui-lĂ Â ! LibĂšre-nous Barabbas ! Darby Et toute la multitude s'Ă©cria ensemble, disant : Ote celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas Martin Et toutes les troupes s'Ă©criĂšrent ensemble, disant : ĂŽte celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas ; Ostervald De sorte qu'ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et nous relĂąche Barabbas. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎœÎÎșÏÎ±ÎłÎżÎœ ÎŽáœČ ÏαΌÏληΞΔ᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎጶÏΔ ÏοῊÏÎżÎœ, áŒÏÏÎ»Ï ÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞Μ ÎαÏαÎČÎČ៶ΜΠWorld English Bible But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"-- La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le peuple rĂ©pond Ă Pilate en rĂ©clamant Ă grands cris la mort de JĂ©sus. Tel est le sens de ce mot : Ote celui-ci. Mais comment l'idĂ©e lui vient-elle de demander la libertĂ© de Barabbas ? Les trois autres Ă©vangĂ©listes rappellent ici le privilĂšge qu'avait le peuple juif d'obtenir la libertĂ© d'un prisonnier Ă la fĂȘte de PĂąques ; d'aprĂšs Matthieu, Pilate pose au peuple cette question : "Lequel voulezvous que je vous relĂąche : Barabbas ou JĂ©sus ?" Pour rĂ©parer cette omission de Luc, le texte reçu a introduit le verset 17 "Or il Ă©tait obligĂ© de leur relĂącher quelqu'un Ă chaque fĂȘte." (Matthieu 27.15 ; Marc 15.6 ; Jean 18.39) Ce verset 17, bien qu'il se lise dans Sin., plusieurs majuscules, l'Itala et d'autres versions et que D le place aprĂšs le verset 19, doit ĂȘtre retranchĂ© d'aprĂšs B, A, et d'autres tĂ©moignages. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Ils sâĂ©criĂšrent 349 5656 3004 5723 tous ensemble 3826: Fais mourir 142 5720 celui-ci 5126, et 1161 relĂąche 630 5657-nous 2254 Barabbas 912. 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠349 - anakrazopousser un cri du fond de la gorge, crier, s'Ă©crier, crier Ă haute voix 630 - apoluolibĂ©rer, dĂ©lier, dĂ©tacher laisser aller, congĂ©dier, (ne pas dĂ©tenir plus longtemps) requĂ©rant Ă qui on ⊠912 - BarabbasBarabbas = « fils d'un pĂšre » le malfaiteur que les Juifs demandĂšrent Ă Pilate ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 2254 - heminnous, nos, notre 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3826 - pampletheiavec toute la multitude tous ensemble 5126 - toutonce, cet, cette, ces 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BARABBAS(aramĂ©en Bar-Abba =fils du pĂšre, ou d'Abba). Brigand ( Jn 18:40 ), mis en prison pour sĂ©dition et meurtre ( ⊠ĂVANGILES APOCRYPHESOrigine. Dans les communautĂ©s chrĂ©tiennes du I er siĂšcle, les besoins de la propagande entraĂźnĂšrent la fixation par Ă©crit des ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 15 A chaque fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier, celui que demandait la foule. 16 Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommĂ© Barabbas. 17 Comme ils Ă©taient assemblĂ©s, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relĂąche, Barabbas, ou JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? 18 Car il savait que c'Ă©tait par envie qu'ils avaient livrĂ© JĂ©sus. 19 Pendant qu'il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste ; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe Ă cause de lui. 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. 21 Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relĂąche ? Ils rĂ©pondirent : Barabbas. 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! 23 Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Qu'il soit crucifié ! 24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en prĂ©sence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde. 25 Et tout le peuple rĂ©pondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! 26 Alors Pilate leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Marc 15 6 A chaque fĂȘte, il relĂąchait un prisonnier, celui que demandait la foule. 7 Il y avait en prison un nommĂ© Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sĂ©dition. 8 La foule, Ă©tant montĂ©e, se mit Ă demander ce qu'il avait coutume de leur accorder. 9 Pilate leur rĂ©pondit : Voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 10 Car il savait que c'Ă©tait par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livrĂ©. 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ? 13 Ils criĂšrent de nouveau : Crucifie-le ! 14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le ! 15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, aprĂšs avoir fait battre de verges JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Luc 23 18 Ils s'Ă©criĂšrent tous ensemble : Fais mourir celui-ci, et relĂąche-nous Barabbas. Jean 18 39 Mais, comme c'est parmi vous une coutume que je vous relĂąche quelqu'un Ă la fĂȘte de PĂąque, voulez-vous que je vous relĂąche le roi des Juifs ? 40 Alors de nouveau tous s'Ă©criĂšrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas Ă©tait un brigand. Jean 19 15 Mais ils s'Ă©criĂšrent : Ote, ĂŽte, crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs rĂ©pondirent : Nous n'avons de roi que CĂ©sar. 16 Alors il le leur livra pour ĂȘtre crucifiĂ©. Ils prirent donc JĂ©sus, et l'emmenĂšrent. Actes 3 14 Vous avez reniĂ© le Saint et le Juste, et vous avez demandĂ© qu'on vous accordĂąt la grĂące d'un meurtrier. Actes 21 36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir ! Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.