TopCartes x PLM collab

Luc 23

    • JĂ©sus devant Pilate

      1 Ils se levĂšrent tous et conduisirent JĂ©sus devant Pilate.

      2 Ils se mirent Ă  l'accuser, disant : « Nous avons trouvĂ© cet homme qui sĂšme le dĂ©sordre dans notre nation ; il empĂȘche de payer les impĂŽts Ă  l'empereur et se prĂ©sente lui-mĂȘme comme le Messie, le roi. »

      3 Pilate lui demanda : « Es-tu le roi des Juifs ? » Jésus lui répondit : « Tu le dis. »

      4 Pilate dit aux chefs des prĂȘtres et Ă  la foule : « Je ne trouve chez cet homme aucun motif de le condamner. »

      5 Mais ils insistĂšrent en disant : « Il excite le peuple Ă  la rĂ©volte en enseignant dans toute la JudĂ©e, depuis la GalilĂ©e oĂč il a commencĂ© et jusqu'ici. »

      JĂ©sus devant HĂ©rode

      6 A ces mots, Pilate demanda si cet homme était galiléen.

      7 Lorsqu'il apprit qu'il relevait bien de l'autorité d'Hérode, il le lui envoya, car lui aussi se trouvait à Jérusalem ces jours-là.

      8 Lorsque Hérode vit Jésus, il en eut une grande joie, car depuis longtemps il désirait le voir à cause de tout ce qu'il avait entendu dire de lui, et il espérait le voir faire un signe miraculeux.

      9 Il lui posa beaucoup de questions, mais Jésus ne lui répondit rien.

      10 Les chefs des prĂȘtres et les spĂ©cialistes de la loi Ă©taient prĂ©sents et accusaient violemment JĂ©sus.

      11 Alors Hérode, avec ses gardes, le traita avec mépris et se moqua de lui. Puis, aprÚs lui avoir mis un habit magnifique, il le renvoya à Pilate.

      12 Ce jour-lĂ , Pilate et HĂ©rode devinrent amis, d'ennemis qu'ils Ă©taient auparavant.

      Jésus est condamné à mort

      13 Pilate rassembla les chefs des prĂȘtres, les magistrats et le peuple

      14 et leur dit : « Vous m'avez amenĂ© cet homme sous prĂ©texte qu’il excitait le peuple Ă  la rĂ©volte. Or, je l'ai interrogĂ© devant vous et je ne l'ai trouvĂ© coupable d'aucun des actes dont vous l'accusez ;

      15 HĂ©rode non plus, puisqu’il nous l'a renvoyĂ©. Ainsi cet homme n'a rien fait qui soit digne de mort.

      16 Je vais donc le relùcher aprÚs l'avoir fait fouetter. »

      17 [A chaque fĂȘte, il devait leur relĂącher un prisonnier. ]

      18 Ils s'écriÚrent tous ensemble : « Fais mourir celui-ci et relùche-nous Barabbas. »

      19 Cet homme avait été mis en prison pour une émeute qui avait eu lieu dans la ville et pour un meurtre.

      20 Pilate [leur] parla de nouveau dans l'intention de relĂącher JĂ©sus,

      21 mais ils criaient : « Crucifie-le, crucifie-le ! »

      22 Pour la troisiÚme fois, Pilate leur dit : « Quel mal a-t-il fait ? Je n'ai rien trouvé en lui qui mérite la mort. Je vais donc le relùcher aprÚs l'avoir fait fouetter. »

      23 Cependant ils insistaient Ă  grands cris, demandant qu'il soit crucifiĂ©, et leurs cris l'emportĂšrent, [avec ceux des chefs des prĂȘtres. ]

      24 Pilate décida de leur accorder ce qu'ils demandaient.

      25 Il relùcha celui qui avait été mis en prison pour émeute et pour meurtre, et qu'ils réclamaient, et il livra Jésus à leur volonté.

      Jésus est cloué sur la croix

      26 Comme ils l'emmenaient, ils s’emparĂšrent d'un certain Simon de CyrĂšne, qui revenait des champs, et ils le chargĂšrent de la croix pour qu'il la porte derriĂšre JĂ©sus.

      27 Il était suivi par une grande foule composée de membres du peuple et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.

      28 Jésus se tourna vers elles et dit : « Femmes de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous et sur vos enfants.

      29 En effet, voici que viennent des jours oĂč l'on dira : ‘Heureuses celles qui sont stĂ©riles, heureuses celles qui n'ont pas eu d'enfant et celles qui n'ont pas allaité !’

      30 Alors on se mettra à dire aux montagnes : ‘Tombez sur nous !’et aux collines : ‘Couvrez-nous !’

      31 En effet, si l'on traite ainsi le bois vert, qu'arrivera-t-il au bois sec ? »

      32 On conduisait aussi deux malfaiteurs qui devaient ĂȘtre mis Ă  mort avec lui.

      33 Lorsqu'ils furent arrivĂ©s Ă  l’endroit appelĂ© « le CrĂąne », ils le crucifiĂšrent lĂ  ainsi que les deux malfaiteurs, l'un Ă  droite, l'autre Ă  gauche.

      34 [JĂ©sus dit : « PĂšre, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font. » ] Ils se partagĂšrent ses vĂȘtements en tirant au sort.

      35 Le peuple se tenait lĂ  et regardait. Les magistrats eux-mĂȘmes se moquaient de JĂ©sus [avec eux] en disant : « Il en a sauvĂ© d'autres ; qu'il se sauve lui-mĂȘme, s'il est le Messie choisi par Dieu ! »

      36 Les soldats aussi se moquaient de lui ; ils s'approchaient pour lui présenter du vinaigre

      37 en disant : « Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-mĂȘme ! »

      38 Il y avait au-dessus de lui cette inscription [écrite en grec, en latin et en hébreu] : « Celui-ci est le roi des Juifs. »

      39 L'un des malfaiteurs crucifiĂ©s avec lui l'insultait en disant : « Si tu es le Messie, sauve-toi toi-mĂȘme, et nous avec toi ! »

      40 Mais l'autre le reprenait et disait : « N’as-tu aucune crainte de Dieu, toi qui subis la mĂȘme condamnation ?

      41 Pour nous, ce n'est que justice, puisque nous recevons ce qu'ont mérité nos actes, mais celui-ci n'a rien fait de mal. »

      42 Et il dit à Jésus : « [Seigneur, ] souviens-toi de moi quand tu viendras régner. »

      43 Jésus lui répondit : « Je te le dis en vérité, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis. »

      La mort de JĂ©sus

      44 C'était déjà presque midi, et il y eut des ténÚbres sur tout le pays jusqu'à trois heures de l'aprÚs-midi.

      45 Le soleil s'obscurcit et le voile du temple se déchira par le milieu.

      46 Jésus s'écria d'une voix forte : « PÚre, je remets mon esprit entre tes mains. » AprÚs avoir dit ces paroles, il expira.

      47 Voyant ce qui Ă©tait arrivĂ©, l’officier romain rendit gloire Ă  Dieu en disant : « Certainement, cet homme Ă©tait juste. »

      48 AprÚs avoir vu ce qui était arrivé, tous ceux qui en foule assistaient à ce spectacle repartirent en se frappant la poitrine.

      49 Tous ceux qui connaissaient Jésus, et en particulier les femmes qui l'avaient accompagné depuis la Galilée, étaient restés à distance et regardaient ce qui se passait.

      JĂ©sus est mis dans un tombeau

      50 Il y avait un membre du sanhédrin du nom de Joseph ; homme bon et juste,

      51 il ne s’était pas associĂ© Ă  la dĂ©cision et aux actes des autres. Il Ă©tait d'ArimathĂ©e, ville des Juifs, et il attendait lui aussi le royaume de Dieu.

      52 Il alla trouver Pilate et demanda le corps de JĂ©sus.

      53 Il le descendit de la croix, l'enveloppa dans un drap de lin et le dĂ©posa dans un tombeau taillĂ© dans la roche, oĂč personne n'avait encore Ă©tĂ© mis.

      54 C'était le jour de la préparation du sabbat, le sabbat allait commencer.

      55 Des femmes qui étaient venues de la Galilée avec Jésus accompagnÚrent Joseph. Elles virent le tombeau et la maniÚre dont le corps de Jésus y fut déposé.

      56 Puis elles repartirent et préparÚrent des aromates et des parfums. Le jour du sabbat elles se reposÚrent, comme le prescrit la loi.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.