√Čmission Booste ta journ√©e

Marc 14.48

J√©sus prit la parole et leur dit¬†: ¬ę¬†Vous √™tes venus vous emparer de moi avec des √©p√©es et des b√Ętons, comme pour un brigand.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 1¬†Samuel 24

      14 ‚ÄėDes m√©chants vient la m√©chancet√©‚Äô, dit l'ancien proverbe. Aussi, je ne porterai pas la main contre toi.
      15 Contre qui le roi d'Isra√ęl s'est-il mis en marche¬†? Qui poursuis-tu¬†? Un chien mort, une puce¬†!

      1 Samuel 26

      18 Puis il ajouta¬†: ¬ę¬†Pourquoi mon seigneur poursuit-il son serviteur¬†? Qu'ai-je fait et de quoi suis-je coupable¬†?

      Matthieu 26

      55 A ce moment, J√©sus dit √† la foule¬†: ¬ę¬†Vous √™tes venus vous emparer de moi avec des √©p√©es et des b√Ętons, comme pour un brigand. J'√©tais tous les jours assis [parmi vous], enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas arr√™t√©.

      Marc 14

      48 J√©sus prit la parole et leur dit¬†: ¬ę¬†Vous √™tes venus vous emparer de moi avec des √©p√©es et des b√Ętons, comme pour un brigand.

      Luc 22

      52 J√©sus dit ensuite aux chefs des pr√™tres, aux chefs des gardes du temple et aux anciens qui √©taient venus pour l‚Äôarr√™ter¬†: ¬ę¬†Vous √™tes venus comme pour un brigand, avec des √©p√©es et des b√Ętons.
      53 J'√©tais tous les jours avec vous dans le temple et vous n'avez pas mis la main sur moi. Mais c'est maintenant votre heure et celle du pouvoir des t√©n√®bres.¬†¬Ľ

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.