ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 10.5

Tels sont les douze que Jésus envoya aprÚs leur avoir donné les recommandations suivantes :
Les « Gentils » ne devaient pas recevoir l'évangile, avant que les Juifs ne l'aient refusé. Cette restriction, dictée aux apÎtres, ne leur a été prescrite que pour leur premiÚre mission.

OĂč qu'ils puissent aller, ils devaient proclamer que le royaume des cieux Ă©tait proche. Ils prĂȘchaient d’abord pour engendrer la foi, ensuite pour annoncer ce royaume, dans le but de faire naĂźtre l'espĂ©rance ; ils devaient parler aussi des cieux, pour inspirer l'amour des choses cĂ©lestes et le mĂ©pris de ce qui est terrestre ; ils devaient dire que ce royaume Ă©tait proche, afin que les hommes s’y prĂ©parent sans tarder.

Christ a donnĂ© Ă  Ses disciples le pouvoir d'opĂ©rer des miracles, afin de confirmer la doctrine qu’ils annonçaient. Cela n'est plus nĂ©cessaire maintenant, le royaume de la GrĂące Ă©tant venu. Cela montrait que le but de la doctrine qu'ils prĂȘchaient Ă©tait de guĂ©rir les Ăąmes malades, et de ressusciter ceux qui Ă©taient morts dans le pĂ©chĂ©.

En proclamant l'évangile de la Grùce, gratuite, pour la guérison et le salut des ùmes, nous devons surtout éviter de nous comporter comme des « mercenaires spirituels ».

Les disciples furent instruits sur ce qu'ils ce qu’ils devaient faire dans les villes et les citĂ©s Ă©trangĂšres. Le serviteur de Christ est l'ambassadeur de la paix, quel que soit le lieu oĂč il est envoyĂ©. Son message s’adresse mĂȘme aux pĂ©cheurs les plus vils ; il lui appartient cependant de dĂ©couvrir en chaque lieu, les personnes les plus disposĂ©es Ă  recevoir le message de la GrĂące.

Il convient de prier de tout cƓur pour toutes les Ăąmes, et de se conduire avec courtoisie envers tous. Il est expliquĂ© aux disciples, comment agir envers ceux qui les rejettent. Le message divin de la GrĂące doit ĂȘtre annoncĂ©e en entier, et il doit ĂȘtre dĂ©montrĂ©, que ceux qui le mĂ©prisent sont en danger.

Tout ce qui prĂ©cĂšde doit ĂȘtre sĂ©rieusement ancrĂ© dans le cƓur de ceux qui entendent l'Ă©vangile, de peur que le privilĂšge qu’ils eurent, d’entendre cette bonne nouvelle, ne serve qu'Ă  les charger dans leur condamnation finale.
Ce sont les douze que Jésus envoya, aprÚs leur avoir donné les instructions suivantes : « N'allez pas vers les non-Juifs et n'entrez pas dans les villes des Samaritains.
Jésus envoya ces douze et leur donna des ordres, disant : Ne vous en allez pas sur le chemin des nations, et n'entrez dans aucune ville de Samaritains ;

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      2 Rois 17

      24 Le roi d’Assyrie fait venir des gens de Babylone, de Kouta, d’Ava, de Hamath et de SefarvaĂŻm. Il les installe dans les villes de la Samarie Ă  la place des IsraĂ©lites qui ont Ă©tĂ© dĂ©portĂ©s. Ces gens prennent possession de la rĂ©gion et ils habitent dans les villes.
      25 Quand ils arrivent en Samarie, au dĂ©but, ils n’adorent pas le SEIGNEUR. Et le SEIGNEUR envoie contre eux des lions qui tuent plusieurs personnes.
      26 Quelqu’un dit au roi d’Assyrie : « Les populations que tu as dĂ©placĂ©es, et qui habitent les villes de Samarie, ne savent pas comment servir le dieu du pays. C’est pourquoi ce dieu a envoyĂ© contre elles des lions pour les faire mourir. »
      27 Alors le roi d’Assyrie donne cet ordre : « Ramenez en Samarie un des prĂȘtres que j’ai fait dĂ©porter. Il viendra habiter dans cette rĂ©gion et il apprendra aux gens Ă  servir le dieu du pays. »
      28 Un des prĂȘtres qui avait Ă©tĂ© dĂ©portĂ© revient vivre Ă  BĂ©thel. Il enseigne aux gens comment adorer le SEIGNEUR.
      29 Mais ces populations Ă©trangĂšres fabriquent des statues de leurs dieux. Ils les mettent dans les maisons de culte que les anciens habitants de la Samarie ont construites sur les lieux sacrĂ©s. Chaque population fait cela dans les villes oĂč elle habite.
      30 Les gens venus de Babylone fabriquent une statue de Soukoth-Benoth, ceux de Kouta une statue de Nergal, ceux de Hamath une statue d’Achima.
      31 Ceux d’Ava fabriquent des statues de Nibaz et de Tartac. Les gens de SefarvaĂŻm brĂ»lent mĂȘme leurs fils en sacrifice Ă  leurs dieux AdrammĂ©lek et AnammĂ©lek.
      32 Ces gens adorent le SEIGNEUR. Mais ils dĂ©signent aussi parmi eux des prĂȘtres pour accomplir des cĂ©rĂ©monies en leur nom dans les maisons de culte des lieux sacrĂ©s.
      33 Ils adorent donc le SEIGNEUR, et en mĂȘme temps, ils continuent Ă  servir leurs dieux, en suivant les coutumes du pays qu’ils ont quittĂ©.
      34 Aujourd’hui encore, les habitants de Samarie suivent ces anciennes coutumes. Ils n’adorent pas le SEIGNEUR. Ils ne respectent pas leurs propres rĂšgles ni leurs propres coutumes. Ils ne respectent pas non plus la loi ni les commandements que le SEIGNEUR a donnĂ©s aux fils de Jacob, qu’il a appelĂ© IsraĂ«l.
      35 Pourtant, le SEIGNEUR a Ă©tabli une alliance avec eux et il leur a donnĂ© cet ordre : « N’adorez pas d’autres dieux, ne vous mettez pas Ă  genoux devant eux. Ne les servez pas et ne leur offrez pas de sacrifices.
      36 Vous m’adorerez moi seul, le SEIGNEUR. Je vous ai fait sortir d’Égypte grñce à ma puissance. C’est devant moi que vous vous mettrez à genoux, et c’est à moi que vous offrirez des sacrifices.
      37 Vous respecterez les commandements, les rĂšgles et toute la loi que je vous ai donnĂ©s par Ă©crit et vous leur obĂ©irez toujours. Et vous n’adorerez pas d’autres dieux.
      38 N’oubliez pas l’alliance que j’ai Ă©tablie avec vous, et n’adorez pas d’autres dieux.
      39 C’est moi, le SEIGNEUR votre Dieu, que vous devez adorer. C’est moi qui vous dĂ©livrerai du pouvoir de tous vos ennemis. »
      40 Mais tous ces gens n’ont pas Ă©coutĂ©. Au contraire, ils ont continuĂ© de suivre leurs anciennes coutumes.
      41 Ainsi, ces populations adoraient le SEIGNEUR tout en continuant Ă  servir leurs faux dieux. AprĂšs eux, leurs enfants et les enfants de leurs enfants ont continuĂ© Ă  imiter leurs ancĂȘtres, et ils le font encore aujourd’hui.

      Matthieu 4

      15 « Pays de Zabulon et de Neftali, prĂšs de la mer, de l’autre cĂŽtĂ© du Jourdain, GalilĂ©e, pays de ceux qui ne sont pas juifs !

      Matthieu 10

      5 JĂ©sus envoie les douze apĂŽtres dans le pays. Il leur donne ces ordres et ces conseils : « N’allez pas chez les gens qui ne sont pas juifs, n’entrez pas dans les villes de Samarie.

      Matthieu 22

      3 Il envoie ses serviteurs appeler les invités au repas, mais les invités ne veulent pas venir.

      Luc 9

      2 Ensuite, il les envoie annoncer le Royaume de Dieu et guérir les malades.
      52 Il envoie des messagers devant lui. Les messagers partent, et ils entrent dans un village de Samarie pour préparer la venue de Jésus.
      53 Mais les habitants ne veulent pas le recevoir parce qu’il marche vers JĂ©rusalem.
      54 En voyant cela, les disciples Jacques et Jean disent à Jésus : « Seigneur, si tu veux, nous allons commander au feu de descendre du ciel et de détruire ces gens-là ! »

      Luc 10

      1 AprĂšs cela, le Seigneur choisit 72 autres disciples. Il les envoie deux par deux devant lui, dans toutes les villes et tous les endroits oĂč lui-mĂȘme doit aller.
      33 Mais un Samaritain en voyage arrive prĂšs de l’homme. Il le voit, et son cƓur est plein de pitiĂ© pour lui.

      Luc 17

      16 Il se jette aux pieds de Jésus, le front contre le sol, et il le remercie. Cet homme est un Samaritain.

      Jean 4

      5 Il arrive prĂšs d’une ville de Samarie appelĂ©e Sychar. Elle est prĂšs du champ que Jacob a donnĂ© Ă  son fils Joseph.
      9 La femme samaritaine dit Ă  JĂ©sus : « Comment ? Toi, un Juif, tu me demandes Ă  boire, Ă  moi, une Samaritaine ? » En effet, les Juifs n’ont pas de contacts avec les Samaritains.
      20 Nos ancĂȘtres samaritains ont adorĂ© Dieu sur cette montagne. Et vous, les Juifs, vous dites : “Le lieu oĂč il faut adorer, c’est JĂ©rusalem.” »
      22 Vous, les Samaritains, vous adorez ce que vous ne connaissez pas. Nous, les Juifs, nous adorons ce que nous connaissons. En effet, le salut que Dieu donne vient des Juifs.
      23 Mais le moment arrive, et c’est maintenant, oĂč Dieu donne son Esprit. Alors ceux qui adorent vraiment le PĂšre vont l’adorer avec l’aide de l’Esprit Saint et comme le Fils l’a montrĂ©. Oui, le PĂšre cherche des gens qui l’adorent de cette façon. Ils doivent l’adorer avec l’aide de l’Esprit Saint et comme le Fils l’a montrĂ©. »
      39 Beaucoup de Samaritains de la ville de Sychar se mettent Ă  croire en JĂ©sus Ă  cause des paroles de la femme. En effet, elle leur a affirmé : « Cet homme m’a dit tout ce que j’ai fait. »
      40 Quand les gens arrivent auprÚs de Jésus, ils lui demandent : « Reste chez nous ! » Et pendant deux jours, Jésus reste là.

      Jean 7

      35 Alors les Juifs se demandent entre eux : « OĂč va-t-il aller ? À un endroit oĂč nous ne pourrons pas le trouver ? Est-ce qu’il va aller chez les Juifs qui vivent parmi les Grecs ? Est-ce qu’il va enseigner aux Grecs ?

      Jean 8

      48 Alors les Juifs disent Ă  JĂ©sus : « Nous avons bien raison de dire : “Tu es un Samaritain, et il y a en toi un esprit mauvais.” »

      Jean 20

      21 JĂ©sus leur dit encore une fois : « La paix soit avec vous ! Comme le PĂšre m’a envoyĂ©, moi aussi, je vous envoie. »

      Actes 1

      8 Mais vous allez recevoir une force, celle de l’Esprit Saint qui descendra sur vous. Alors vous serez mes tĂ©moins Ă  JĂ©rusalem, dans toute la JudĂ©e et la Samarie, et jusqu’au bout du monde. »

      Actes 8

      1 Et Saul est d’accord avec ceux qui ont tuĂ© Étienne. Ce jour-lĂ , on commence Ă  faire souffrir trĂšs durement l’Église de JĂ©rusalem. Tous les croyants, sauf les apĂŽtres, s’en vont un peu partout dans les rĂ©gions de JudĂ©e et de Samarie.
      5 Philippe va dans une ville de Samarie, et lĂ , il annonce le Messie.
      6 D’un commun accord, les habitants viennent en foule, et ils Ă©coutent avec attention ce qu’il dit. En effet, ils entendent parler des choses extraordinaires qu’il fait et ils les voient.
      7 Des esprits mauvais sortent de nombreux malades, en poussant de grands cris, beaucoup de paralysĂ©s et d’infirmes sont guĂ©ris.
      8 Alors la joie est grande dans cette ville.
      9 Un homme appelĂ© Simon habite dans cette ville depuis un certain temps. Il pratique la magie et il Ă©tonne beaucoup les gens de Samarie. Il dit qu’il est quelqu’un d’important,
      10 et tous, les plus jeunes comme les plus vieux, l’écoutent avec attention. On dit : « Cet homme, c’est la puissance de Dieu, celle qu’on appelle la “Grande Puissance” ! »
      11 Depuis longtemps, Simon Ă©tonne beaucoup les gens avec sa magie, c’est pourquoi ils l’écoutent avec attention.
      12 Mais maintenant, Philippe leur annonce la Bonne Nouvelle de Jésus-Christ et du Royaume de Dieu. Tous ceux qui le croient, des hommes et des femmes, se font baptiser.
      13 MĂȘme Simon devient croyant, il se fait baptiser et il ne quitte plus Philippe. En voyant les miracles et les choses extraordinaires qui arrivent, c’est lui qui est trĂšs Ă©tonné !
      14 À JĂ©rusalem, les apĂŽtres apprennent que les gens de Samarie ont reçu la parole de Dieu, ils leur envoient donc Pierre et Jean.
      15 Quand les deux apîtres arrivent en Samarie, ils prient pour que les croyants reçoivent l’Esprit Saint.
      16 En effet, l’Esprit Saint n’est encore descendu sur personne parmi eux. Ils ont seulement Ă©tĂ© baptisĂ©s au nom du Seigneur JĂ©sus.
      17 Alors Pierre et Jean posent les mains sur leur tĂȘte, et ils reçoivent l’Esprit Saint.
      18 Simon voit que les croyants reçoivent l’Esprit Saint quand les apĂŽtres posent les mains sur leur tĂȘte. C’est pourquoi il offre de l’argent Ă  Pierre et Ă  Jean
      19 en leur disant : « Donnez-moi ce pouvoir, Ă  moi aussi. De cette façon, quand je poserai les mains sur la tĂȘte de quelqu’un, cette personne recevra l’Esprit Saint. »
      20 Mais Pierre lui rĂ©pond : « Que ton argent soit dĂ©truit, et toi aussi ! Tu as cru que tu pouvais acheter avec de l’argent ce que Dieu donne gratuitement.
      21 Ce qui se passe ici n’est pas pour toi, tu n’as pas le droit d’y participer ! En effet, pour Dieu, ton intention est mauvaise.
      22 Ce que tu as fait est mal, reconnais cela et prie le Seigneur. Il va peut-ĂȘtre pardonner ces mauvaises pensĂ©es.
      23 Oui, je le vois, tu es rempli d’envie et prisonnier du pĂ©ché ! »
      24 Simon rĂ©pond Ă  Pierre et Ă  Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, alors rien de ce que vous avez dit ne pourra m’arriver. »
      25 Les deux apÎtres rendent témoignage en annonçant la parole du Seigneur, puis ils retournent à Jérusalem. En chemin, ils font connaßtre la Bonne Nouvelle dans beaucoup de villages de Samarie.

      Actes 10

      45 Les croyants d’origine juive qui sont venus avec Pierre sont trĂšs Ă©tonnĂ©s. En effet, Dieu donne largement l’Esprit Saint mĂȘme Ă  ceux qui ne sont pas juifs !
      46 Les croyants entendent ces gens parler en langues inconnues et chanter la grandeur de Dieu. Alors Pierre dit :
      47 « Maintenant, ces gens ont reçu l’Esprit Saint comme nous. On ne peut donc pas les empĂȘcher d’ĂȘtre baptisĂ©s dans l’eau. »
      48 Et Pierre commande de les baptiser au nom de Jésus-Christ. Alors tous lui demandent de rester quelques jours avec eux.

      Actes 11

      1 Les apÎtres et les croyants qui sont en Judée apprennent ceci : ceux qui ne sont pas juifs ont reçu, eux aussi, la parole de Dieu.
      2 Quand Pierre revient Ă  JĂ©rusalem, les croyants d’origine juive se mettent Ă  discuter avec lui.
      3 Ils lui disent : « Tu es entré chez des gens qui ne sont pas circoncis et tu as mangé avec eux ! »
      4 Alors Pierre raconte tout ce qui s’est passĂ© depuis le dĂ©but. Il leur dit :
      5 « J’étais dans la ville de JoppĂ© et je priais. J’ai vu quelque chose qui venait de Dieu. Un objet est descendu vers moi. Il ressemblait Ă  une grande toile qu’on tenait par les quatre coins. Elle est descendue du ciel et elle est arrivĂ©e jusqu’à moi.
      6 J’ai regardĂ© avec attention ce qu’il y avait dans la toile, et j’ai vu des animaux Ă  quatre pattes, des animaux qui rampent sur la terre et des oiseaux.
      7 J’ai entendu une voix qui me disait : “Pierre, lùve-toi ! Tue et mange !”
      8 J’ai rĂ©pondu : “Non, Seigneur ! Aucune nourriture interdite ou impure n’est jamais entrĂ©e dans ma bouche.”
      9 Une deuxiùme fois, j’ai entendu la voix qui venait du ciel. Elle disait : “Ce que Dieu a rendu pur, ne dis pas que c’est interdit !”
      10 Cela s’est produit trois fois, ensuite tout est remontĂ© dans le ciel.
      11 Au mĂȘme moment, trois hommes sont arrivĂ©s Ă  la maison oĂč j’étais. On les avait envoyĂ©s de CĂ©sarĂ©e pour me faire venir.
      12 L’Esprit Saint m’a dit : “Pars avec eux sans hĂ©siter.” Les six frĂšres que j’ai amenĂ©s ici m’ont accompagnĂ© Ă  CĂ©sarĂ©e, et nous sommes entrĂ©s dans la maison de Corneille.
      13 Voici ce que Corneille nous a raconté : “J’ai vu un ange dans ma maison. Il m’a dit : Envoie des hommes Ă  JoppĂ© pour faire venir Simon qu’on appelle aussi Pierre.
      14 Il te dira les paroles par lesquelles Dieu va te sauver, toi et toute ta famille.”
      15 AprĂšs cela, moi, Pierre, j’ai commencĂ© Ă  parler Ă  Corneille et aux autres. Pendant que je parlais, l’Esprit Saint est descendu sur eux, comme il est descendu sur nous au dĂ©but.
      16 Je me suis souvenu de cette parole du Seigneur : “Jean a baptisĂ© avec de l’eau. Mais vous, vous serez baptisĂ©s dans l’Esprit Saint.”
      17 Dieu leur a fait le mĂȘme don qu’à nous quand nous avons cru au Seigneur JĂ©sus-Christ. Donc, est-ce que moi, je pouvais empĂȘcher Dieu d’agir ? »
      18 En entendant ces paroles, les croyants deviennent plus calmes. Ils disent : « Gloire Ă  Dieu ! Oui, c’est vrai, ceux qui ne sont pas juifs peuvent aussi changer leur vie et entrer dans la vraie vie ! C’est Dieu qui leur donne cela. »

      Actes 22

      21 Le Seigneur m’a dit : “Va, je t’envoie au loin, vers tous ceux qui ne sont pas juifs.” »
      22 Les gens ont Ă©coutĂ© Paul jusqu’au moment oĂč il dit ces mots, mais maintenant, ils se mettent Ă  crier : « Supprimez cet homme ! À mort ! Il ne mĂ©rite pas de vivre ! »
      23 Ils poussent des cris, ils jettent leurs vĂȘtements en l’air et font voler la poussiĂšre.

      Romains 15

      8 Je vous le dis, Dieu est fidĂšle. C’est pourquoi le Christ est devenu le serviteur des Juifs, pour accomplir les promesses faites par Dieu aux ancĂȘtres.
      9 Et les non-Juifs rendent gloire Ă  Dieu Ă  cause de sa bontĂ©. En effet, les Livres Saints disent : « Pour cela, je te fĂȘterai parmi tous les peuples et je chanterai en l’honneur de ton nom. »

      1 Thessaloniciens 2

      16 Ils nous empĂȘchent d’annoncer Ă  ceux qui ne sont pas juifs le message qui doit les sauver. Ainsi, ils complĂštent la somme des pĂ©chĂ©s qu’ils ont toujours commis. Mais finalement, la colĂšre de Dieu est tombĂ©e sur eux.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.