La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Devenez un cas contact ! Le Fils de lâhomme (JĂ©sus) est venu, il mange et boit, et lâon dit : "Cet homme ne pense quâà ⊠David Nolent Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 TopMessages Message texte Laissez votre Ami faire toute la diffĂ©renceđ„ Ces cinq derniers jours, nous avons rencontrĂ© un problĂšme avec notre service d'envoi d'e-mails. Nous vous prĂ©sentons toutes nos excuses ⊠Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 TopMessages Message texte Le guide complet de la vie NDLR : Vous pouvez librement adapter le prĂ©sent article pour usage dans votre congrĂ©gation Si vous cherchez Ă approfondir votre ⊠Tobin Perry Matthieu 11.19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nâayez pas peur des autres "JĂ©sus, un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie." Matthieu 11.19 Beaucoup de ⊠Patrice Martorano Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 TopMessages Message texte Qui est le Seigneur JĂ©sus pour vous ? Lecture : Luc 24.13-35 Introduction : Ce texte nous parle de deux personnes, ClĂ©opas et un autre qui furent rejoint ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 11.19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rechargez votre batterie Ă©motionnelle "Il leur dit : Venez Ă lâĂ©cart dans un lieu dĂ©sert et reposez-vous un peu. Car beaucoup de personnes allaient ⊠Rick Warren Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rechargez votre batterie Ă©motionnelle "Il leur dit : Venez Ă lâĂ©cart dans un lieu dĂ©sert et reposez-vous un peu. Car beaucoup de personnes allaient ⊠Rick Warren Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 TopMessages Message texte Lifestyle Ătre ou ne pas ĂȘtre Jâai longtemps bataillĂ© avec mon identitĂ©. Lâimage que jâavais de moi-mĂȘme fluctuait beaucoup en fonction de ce que les autres ⊠Catherine Gotte Avdjian Matthieu 11.19 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi le suicide est-il si courant ? La Parole Vivante-026 Question: Pourquoi le suicide est-il si courant ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: Karo VallĂ©e ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.19-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 11- Un follower particulier - JĂ©rĂ©mie Chamard Un follower particulier Texte Biblique : Matthieu 11.1-19 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 11.1-19 Matthieu 11.1-19 TopTV VidĂ©o 19 avril 2021 | Matthieu 11 : Jean-Baptiste dans sa prison ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? BESOIN DE REPOS ? Lecture du jour : Matthieu 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? La Parole Vivante-236 Question: Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Dominique Ourlin - Vivre tout plus simplement Une prĂ©dication de Dominique Ourlin prĂ©sentant son livre "VIVRE TOUT plus simplement" disponible au QuĂ©bec Ă diffusion vie (http://www.diffusion-vie.com/index.php?module=details&Id=18853 ) ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas CĂ©lĂ©bration du dimanche 13/08/23 Bienvenue la chaĂźne YouTube Horizon ⊠Eglise Horizon Matthieu 11.1-30 Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Laissez votre Ami faire toute la diffĂ©renceđ„ Ces cinq derniers jours, nous avons rencontrĂ© un problĂšme avec notre service d'envoi d'e-mails. Nous vous prĂ©sentons toutes nos excuses ⊠Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 TopMessages Message texte Le guide complet de la vie NDLR : Vous pouvez librement adapter le prĂ©sent article pour usage dans votre congrĂ©gation Si vous cherchez Ă approfondir votre ⊠Tobin Perry Matthieu 11.19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nâayez pas peur des autres "JĂ©sus, un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie." Matthieu 11.19 Beaucoup de ⊠Patrice Martorano Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 TopMessages Message texte Qui est le Seigneur JĂ©sus pour vous ? Lecture : Luc 24.13-35 Introduction : Ce texte nous parle de deux personnes, ClĂ©opas et un autre qui furent rejoint ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 11.19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rechargez votre batterie Ă©motionnelle "Il leur dit : Venez Ă lâĂ©cart dans un lieu dĂ©sert et reposez-vous un peu. Car beaucoup de personnes allaient ⊠Rick Warren Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rechargez votre batterie Ă©motionnelle "Il leur dit : Venez Ă lâĂ©cart dans un lieu dĂ©sert et reposez-vous un peu. Car beaucoup de personnes allaient ⊠Rick Warren Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 TopMessages Message texte Lifestyle Ătre ou ne pas ĂȘtre Jâai longtemps bataillĂ© avec mon identitĂ©. Lâimage que jâavais de moi-mĂȘme fluctuait beaucoup en fonction de ce que les autres ⊠Catherine Gotte Avdjian Matthieu 11.19 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi le suicide est-il si courant ? La Parole Vivante-026 Question: Pourquoi le suicide est-il si courant ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: Karo VallĂ©e ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.19-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 11- Un follower particulier - JĂ©rĂ©mie Chamard Un follower particulier Texte Biblique : Matthieu 11.1-19 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 11.1-19 Matthieu 11.1-19 TopTV VidĂ©o 19 avril 2021 | Matthieu 11 : Jean-Baptiste dans sa prison ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? BESOIN DE REPOS ? Lecture du jour : Matthieu 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? La Parole Vivante-236 Question: Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Dominique Ourlin - Vivre tout plus simplement Une prĂ©dication de Dominique Ourlin prĂ©sentant son livre "VIVRE TOUT plus simplement" disponible au QuĂ©bec Ă diffusion vie (http://www.diffusion-vie.com/index.php?module=details&Id=18853 ) ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas CĂ©lĂ©bration du dimanche 13/08/23 Bienvenue la chaĂźne YouTube Horizon ⊠Eglise Horizon Matthieu 11.1-30 Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le guide complet de la vie NDLR : Vous pouvez librement adapter le prĂ©sent article pour usage dans votre congrĂ©gation Si vous cherchez Ă approfondir votre ⊠Tobin Perry Matthieu 11.19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nâayez pas peur des autres "JĂ©sus, un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie." Matthieu 11.19 Beaucoup de ⊠Patrice Martorano Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 TopMessages Message texte Qui est le Seigneur JĂ©sus pour vous ? Lecture : Luc 24.13-35 Introduction : Ce texte nous parle de deux personnes, ClĂ©opas et un autre qui furent rejoint ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 11.19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rechargez votre batterie Ă©motionnelle "Il leur dit : Venez Ă lâĂ©cart dans un lieu dĂ©sert et reposez-vous un peu. Car beaucoup de personnes allaient ⊠Rick Warren Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rechargez votre batterie Ă©motionnelle "Il leur dit : Venez Ă lâĂ©cart dans un lieu dĂ©sert et reposez-vous un peu. Car beaucoup de personnes allaient ⊠Rick Warren Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 TopMessages Message texte Lifestyle Ătre ou ne pas ĂȘtre Jâai longtemps bataillĂ© avec mon identitĂ©. Lâimage que jâavais de moi-mĂȘme fluctuait beaucoup en fonction de ce que les autres ⊠Catherine Gotte Avdjian Matthieu 11.19 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi le suicide est-il si courant ? La Parole Vivante-026 Question: Pourquoi le suicide est-il si courant ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: Karo VallĂ©e ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.19-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 11- Un follower particulier - JĂ©rĂ©mie Chamard Un follower particulier Texte Biblique : Matthieu 11.1-19 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 11.1-19 Matthieu 11.1-19 TopTV VidĂ©o 19 avril 2021 | Matthieu 11 : Jean-Baptiste dans sa prison ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? BESOIN DE REPOS ? Lecture du jour : Matthieu 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? La Parole Vivante-236 Question: Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Dominique Ourlin - Vivre tout plus simplement Une prĂ©dication de Dominique Ourlin prĂ©sentant son livre "VIVRE TOUT plus simplement" disponible au QuĂ©bec Ă diffusion vie (http://www.diffusion-vie.com/index.php?module=details&Id=18853 ) ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas CĂ©lĂ©bration du dimanche 13/08/23 Bienvenue la chaĂźne YouTube Horizon ⊠Eglise Horizon Matthieu 11.1-30 Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nâayez pas peur des autres "JĂ©sus, un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie." Matthieu 11.19 Beaucoup de ⊠Patrice Martorano Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 TopMessages Message texte Qui est le Seigneur JĂ©sus pour vous ? Lecture : Luc 24.13-35 Introduction : Ce texte nous parle de deux personnes, ClĂ©opas et un autre qui furent rejoint ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 11.19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rechargez votre batterie Ă©motionnelle "Il leur dit : Venez Ă lâĂ©cart dans un lieu dĂ©sert et reposez-vous un peu. Car beaucoup de personnes allaient ⊠Rick Warren Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rechargez votre batterie Ă©motionnelle "Il leur dit : Venez Ă lâĂ©cart dans un lieu dĂ©sert et reposez-vous un peu. Car beaucoup de personnes allaient ⊠Rick Warren Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 TopMessages Message texte Lifestyle Ătre ou ne pas ĂȘtre Jâai longtemps bataillĂ© avec mon identitĂ©. Lâimage que jâavais de moi-mĂȘme fluctuait beaucoup en fonction de ce que les autres ⊠Catherine Gotte Avdjian Matthieu 11.19 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi le suicide est-il si courant ? La Parole Vivante-026 Question: Pourquoi le suicide est-il si courant ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: Karo VallĂ©e ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.19-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 11- Un follower particulier - JĂ©rĂ©mie Chamard Un follower particulier Texte Biblique : Matthieu 11.1-19 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 11.1-19 Matthieu 11.1-19 TopTV VidĂ©o 19 avril 2021 | Matthieu 11 : Jean-Baptiste dans sa prison ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? BESOIN DE REPOS ? Lecture du jour : Matthieu 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? La Parole Vivante-236 Question: Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Dominique Ourlin - Vivre tout plus simplement Une prĂ©dication de Dominique Ourlin prĂ©sentant son livre "VIVRE TOUT plus simplement" disponible au QuĂ©bec Ă diffusion vie (http://www.diffusion-vie.com/index.php?module=details&Id=18853 ) ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas CĂ©lĂ©bration du dimanche 13/08/23 Bienvenue la chaĂźne YouTube Horizon ⊠Eglise Horizon Matthieu 11.1-30 Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Qui est le Seigneur JĂ©sus pour vous ? Lecture : Luc 24.13-35 Introduction : Ce texte nous parle de deux personnes, ClĂ©opas et un autre qui furent rejoint ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 11.19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rechargez votre batterie Ă©motionnelle "Il leur dit : Venez Ă lâĂ©cart dans un lieu dĂ©sert et reposez-vous un peu. Car beaucoup de personnes allaient ⊠Rick Warren Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rechargez votre batterie Ă©motionnelle "Il leur dit : Venez Ă lâĂ©cart dans un lieu dĂ©sert et reposez-vous un peu. Car beaucoup de personnes allaient ⊠Rick Warren Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 TopMessages Message texte Lifestyle Ătre ou ne pas ĂȘtre Jâai longtemps bataillĂ© avec mon identitĂ©. Lâimage que jâavais de moi-mĂȘme fluctuait beaucoup en fonction de ce que les autres ⊠Catherine Gotte Avdjian Matthieu 11.19 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi le suicide est-il si courant ? La Parole Vivante-026 Question: Pourquoi le suicide est-il si courant ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: Karo VallĂ©e ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.19-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 11- Un follower particulier - JĂ©rĂ©mie Chamard Un follower particulier Texte Biblique : Matthieu 11.1-19 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 11.1-19 Matthieu 11.1-19 TopTV VidĂ©o 19 avril 2021 | Matthieu 11 : Jean-Baptiste dans sa prison ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? BESOIN DE REPOS ? Lecture du jour : Matthieu 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? La Parole Vivante-236 Question: Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Dominique Ourlin - Vivre tout plus simplement Une prĂ©dication de Dominique Ourlin prĂ©sentant son livre "VIVRE TOUT plus simplement" disponible au QuĂ©bec Ă diffusion vie (http://www.diffusion-vie.com/index.php?module=details&Id=18853 ) ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas CĂ©lĂ©bration du dimanche 13/08/23 Bienvenue la chaĂźne YouTube Horizon ⊠Eglise Horizon Matthieu 11.1-30 Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rechargez votre batterie Ă©motionnelle "Il leur dit : Venez Ă lâĂ©cart dans un lieu dĂ©sert et reposez-vous un peu. Car beaucoup de personnes allaient ⊠Rick Warren Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rechargez votre batterie Ă©motionnelle "Il leur dit : Venez Ă lâĂ©cart dans un lieu dĂ©sert et reposez-vous un peu. Car beaucoup de personnes allaient ⊠Rick Warren Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 TopMessages Message texte Lifestyle Ătre ou ne pas ĂȘtre Jâai longtemps bataillĂ© avec mon identitĂ©. Lâimage que jâavais de moi-mĂȘme fluctuait beaucoup en fonction de ce que les autres ⊠Catherine Gotte Avdjian Matthieu 11.19 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi le suicide est-il si courant ? La Parole Vivante-026 Question: Pourquoi le suicide est-il si courant ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: Karo VallĂ©e ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.19-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 11- Un follower particulier - JĂ©rĂ©mie Chamard Un follower particulier Texte Biblique : Matthieu 11.1-19 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 11.1-19 Matthieu 11.1-19 TopTV VidĂ©o 19 avril 2021 | Matthieu 11 : Jean-Baptiste dans sa prison ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? BESOIN DE REPOS ? Lecture du jour : Matthieu 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? La Parole Vivante-236 Question: Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Dominique Ourlin - Vivre tout plus simplement Une prĂ©dication de Dominique Ourlin prĂ©sentant son livre "VIVRE TOUT plus simplement" disponible au QuĂ©bec Ă diffusion vie (http://www.diffusion-vie.com/index.php?module=details&Id=18853 ) ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas CĂ©lĂ©bration du dimanche 13/08/23 Bienvenue la chaĂźne YouTube Horizon ⊠Eglise Horizon Matthieu 11.1-30 Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Rechargez votre batterie Ă©motionnelle "Il leur dit : Venez Ă lâĂ©cart dans un lieu dĂ©sert et reposez-vous un peu. Car beaucoup de personnes allaient ⊠Rick Warren Matthieu 11.19 Matthieu 11.19 TopMessages Message texte Lifestyle Ătre ou ne pas ĂȘtre Jâai longtemps bataillĂ© avec mon identitĂ©. Lâimage que jâavais de moi-mĂȘme fluctuait beaucoup en fonction de ce que les autres ⊠Catherine Gotte Avdjian Matthieu 11.19 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi le suicide est-il si courant ? La Parole Vivante-026 Question: Pourquoi le suicide est-il si courant ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: Karo VallĂ©e ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.19-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 11- Un follower particulier - JĂ©rĂ©mie Chamard Un follower particulier Texte Biblique : Matthieu 11.1-19 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 11.1-19 Matthieu 11.1-19 TopTV VidĂ©o 19 avril 2021 | Matthieu 11 : Jean-Baptiste dans sa prison ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? BESOIN DE REPOS ? Lecture du jour : Matthieu 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? La Parole Vivante-236 Question: Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Dominique Ourlin - Vivre tout plus simplement Une prĂ©dication de Dominique Ourlin prĂ©sentant son livre "VIVRE TOUT plus simplement" disponible au QuĂ©bec Ă diffusion vie (http://www.diffusion-vie.com/index.php?module=details&Id=18853 ) ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas CĂ©lĂ©bration du dimanche 13/08/23 Bienvenue la chaĂźne YouTube Horizon ⊠Eglise Horizon Matthieu 11.1-30 Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Ătre ou ne pas ĂȘtre Jâai longtemps bataillĂ© avec mon identitĂ©. Lâimage que jâavais de moi-mĂȘme fluctuait beaucoup en fonction de ce que les autres ⊠Catherine Gotte Avdjian Matthieu 11.19 TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi le suicide est-il si courant ? La Parole Vivante-026 Question: Pourquoi le suicide est-il si courant ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: Karo VallĂ©e ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.19-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 11- Un follower particulier - JĂ©rĂ©mie Chamard Un follower particulier Texte Biblique : Matthieu 11.1-19 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 11.1-19 Matthieu 11.1-19 TopTV VidĂ©o 19 avril 2021 | Matthieu 11 : Jean-Baptiste dans sa prison ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? BESOIN DE REPOS ? Lecture du jour : Matthieu 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? La Parole Vivante-236 Question: Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Dominique Ourlin - Vivre tout plus simplement Une prĂ©dication de Dominique Ourlin prĂ©sentant son livre "VIVRE TOUT plus simplement" disponible au QuĂ©bec Ă diffusion vie (http://www.diffusion-vie.com/index.php?module=details&Id=18853 ) ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas CĂ©lĂ©bration du dimanche 13/08/23 Bienvenue la chaĂźne YouTube Horizon ⊠Eglise Horizon Matthieu 11.1-30 Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Pourquoi le suicide est-il si courant ? La Parole Vivante-026 Question: Pourquoi le suicide est-il si courant ? Avec Karo VallĂ©e Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: Karo VallĂ©e ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.19-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 11- Un follower particulier - JĂ©rĂ©mie Chamard Un follower particulier Texte Biblique : Matthieu 11.1-19 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 11.1-19 Matthieu 11.1-19 TopTV VidĂ©o 19 avril 2021 | Matthieu 11 : Jean-Baptiste dans sa prison ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? BESOIN DE REPOS ? Lecture du jour : Matthieu 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? La Parole Vivante-236 Question: Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Dominique Ourlin - Vivre tout plus simplement Une prĂ©dication de Dominique Ourlin prĂ©sentant son livre "VIVRE TOUT plus simplement" disponible au QuĂ©bec Ă diffusion vie (http://www.diffusion-vie.com/index.php?module=details&Id=18853 ) ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas CĂ©lĂ©bration du dimanche 13/08/23 Bienvenue la chaĂźne YouTube Horizon ⊠Eglise Horizon Matthieu 11.1-30 Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 11- Un follower particulier - JĂ©rĂ©mie Chamard Un follower particulier Texte Biblique : Matthieu 11.1-19 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Matthieu 11.1-19 Matthieu 11.1-19 TopTV VidĂ©o 19 avril 2021 | Matthieu 11 : Jean-Baptiste dans sa prison ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? BESOIN DE REPOS ? Lecture du jour : Matthieu 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? La Parole Vivante-236 Question: Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Dominique Ourlin - Vivre tout plus simplement Une prĂ©dication de Dominique Ourlin prĂ©sentant son livre "VIVRE TOUT plus simplement" disponible au QuĂ©bec Ă diffusion vie (http://www.diffusion-vie.com/index.php?module=details&Id=18853 ) ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas CĂ©lĂ©bration du dimanche 13/08/23 Bienvenue la chaĂźne YouTube Horizon ⊠Eglise Horizon Matthieu 11.1-30 Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 19 avril 2021 | Matthieu 11 : Jean-Baptiste dans sa prison ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? BESOIN DE REPOS ? Lecture du jour : Matthieu 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? La Parole Vivante-236 Question: Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Dominique Ourlin - Vivre tout plus simplement Une prĂ©dication de Dominique Ourlin prĂ©sentant son livre "VIVRE TOUT plus simplement" disponible au QuĂ©bec Ă diffusion vie (http://www.diffusion-vie.com/index.php?module=details&Id=18853 ) ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas CĂ©lĂ©bration du dimanche 13/08/23 Bienvenue la chaĂźne YouTube Horizon ⊠Eglise Horizon Matthieu 11.1-30 Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? BESOIN DE REPOS ? Lecture du jour : Matthieu 11 . . #bible #lifestyle #jesus #chretien Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? La Parole Vivante-236 Question: Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Dominique Ourlin - Vivre tout plus simplement Une prĂ©dication de Dominique Ourlin prĂ©sentant son livre "VIVRE TOUT plus simplement" disponible au QuĂ©bec Ă diffusion vie (http://www.diffusion-vie.com/index.php?module=details&Id=18853 ) ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas CĂ©lĂ©bration du dimanche 13/08/23 Bienvenue la chaĂźne YouTube Horizon ⊠Eglise Horizon Matthieu 11.1-30 Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? La Parole Vivante-236 Question: Connaissez-vous les Ă©tapes vers la solution du rejet ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly TĂ©moignage: ⊠La Parole Vivante Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Dominique Ourlin - Vivre tout plus simplement Une prĂ©dication de Dominique Ourlin prĂ©sentant son livre "VIVRE TOUT plus simplement" disponible au QuĂ©bec Ă diffusion vie (http://www.diffusion-vie.com/index.php?module=details&Id=18853 ) ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas CĂ©lĂ©bration du dimanche 13/08/23 Bienvenue la chaĂźne YouTube Horizon ⊠Eglise Horizon Matthieu 11.1-30 Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dominique Ourlin - Vivre tout plus simplement Une prĂ©dication de Dominique Ourlin prĂ©sentant son livre "VIVRE TOUT plus simplement" disponible au QuĂ©bec Ă diffusion vie (http://www.diffusion-vie.com/index.php?module=details&Id=18853 ) ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 11.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas CĂ©lĂ©bration du dimanche 13/08/23 Bienvenue la chaĂźne YouTube Horizon ⊠Eglise Horizon Matthieu 11.1-30 Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas Matthieu 11 : DIEU veut RENOUER avec TOI - Pst Nicolas CĂ©lĂ©bration du dimanche 13/08/23 Bienvenue la chaĂźne YouTube Horizon ⊠Eglise Horizon Matthieu 11.1-30 Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 11 FORCER LE ROYAUME DE DIEU Mat 11.12 â Le royaume de Dieu est pour les dĂ©sespĂ©rĂ©sâ 4 formes de dĂ©sespĂ©rance ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 11.1-30 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 11.1-30 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Matthieu 10.1-50 TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant Notre PĂšre â Matthieu 6,9-13 (IMP1507) Tendre PĂšre Ă©levĂ©, sur la terre sois glorifiĂ©. Que ton ciel et ta volontĂ© soient par nos vies rĂ©vĂ©lĂ©s. Tu ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 9.1-58 Matthieu 9.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Matthieu 10.1-39 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 7.1-58 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-28 TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Chemin de la Vie, et le âHors pisteâ. ââ La vie nâest pas un long fleuve tranquille ! ââ Qui nâa jamais prononcĂ© cette phrase ? Il est ⊠Lerdami . Matthieu 7.1-36 TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ătes-vous diffĂ©rents ? Ătes-vous diffĂ©rents ? Je regardais une publicitĂ© Ă la tĂ©lĂ© qui montrait deux frĂšres prĂ©parant le mĂȘme gĂąteau : une ⊠Myriam Medina Matthieu 5.1-58 TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "Mille fois pardon, je vous demande !" Et lâaprĂšs ? Si tu ne pardonnes pas ton prochain, je ne te pardonnerai pas non plus (Matthieu 6-15). Le pardon a fait ⊠Lerdami . Matthieu 6.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Segond 1910 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent : C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses oeuvres. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de lâhomme est venu, mangeant et buvant et lâon dit : Câest un homme qui fait bonne chĂšre et un buveur de vin, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses Ćuvres. Parole de Vie © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et il boit. Et les gens disent : âRegardez, cet homme pense seulement Ă manger et Ă boire ! Il est lâami des employĂ©s des impĂŽts et des pĂ©cheurs.â Mais quand on voit ce que fait la sagesse de Dieu, on reconnaĂźt quâelle agit bien. » Français Courant © Le Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : âVoyez cet homme qui ne pense quâĂ manger et Ă boire du vin, qui est ami des collecteurs dâimpĂŽts et autres gens de mauvaise rĂ©putation !â Mais la sagesse de Dieu se rĂ©vĂšle juste par ses effets. » Semeur © Le *Fils de lâhomme est venu, il mange et boit, et lâon dit : « Cet homme ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des *collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs notoires. » Et cependant, la sagesse de Dieu se fait reconnaĂźtre comme telle par les Ćuvres quâelle accomplit. Parole Vivante © Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça, il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin, il est lâami des truands et des vauriens » ! Et cependant, les Ćuvres que la sagesse (divine) a faites lui ont rendu justice. Darby Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pĂ©cheurs. Et la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Martin Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : voilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des gens de mauvaise vie ; mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. Ostervald Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et ils disent : VoilĂ un mangeur et un buveur, un ami des pĂ©agers et des pĂ©cheurs. Mais la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏΞίÏÎœ Îșα᜶ ÏÎŻÎœÏÎœ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎŹÎłÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏÏÏηÏ, ÏΔλÏÎœáż¶Îœ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»áż¶Îœ. Îșα᜶ áŒÎŽÎčÎșαÎčÏΞη áŒĄ ÏÎżÏία áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏÎœ αáœÏáżÏ. World English Bible The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. " La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean est venu (est entrĂ© dans son ministĂšre, a vĂ©cu), dans l'abstinence, avec le rigoureux ascĂ©tisme d'un prophĂšte de l'Ancien Testament, et ils le calomnient, le disant possĂ©dĂ©, attribuant au dĂ©mon de l'orgueil les exagĂ©rations de ses austĂ©ritĂ©s. Au contraire, le fils de l'homme (Matthieu 8.20, note) vit avec la sainte libertĂ© de la nouvelle alliance, accepte les invitations des pĂ©agers et pĂ©cheurs ; et ils le calomnient en l'accusant de violer les prescriptions de la loi et de vivre dans la dissolution. Ainsi, ni les complaintes sĂ©vĂšres de la loi, ni les doux sons de I'Evangile de la grĂące, n'ont pu faire impression sur eux. Ce mais doit ĂȘtre admis ici, quoiqu'il y ait la particule et en grec, car elle est Ă©videmment prise dans un sens adversatif, qu'elle a souvent en hĂ©breu : et pourtant. MalgrĂ© toute cette aveugle opposition Ă Jean et Ă JĂ©sus, la sagesse divine, qui se manifeste d'une maniĂšre Ă©clatante dans l'emploi de ces diverses mĂ©thodes (la loi, l'Evangile), cette sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e, comment ? de la part de ses enfants, qui non seulement l'ont reconnue, admise, mais ont prouvĂ©, par la transformation de leur vie, combien les moyens employĂ©s par cette sagesse Ă©taient divins et seuls adaptĂ©s aux besoins de la nature humaine. C'est dans ce sens, et dans la mĂȘme occasion, qu'il est dit que le peuple qui croyait et les pĂ©agers qui se repentaient justifiaient Dieu. (Luc 7.35, note.) Seulement il ne faut pas traduire : "a Ă©tĂ© justifiĂ©e par ses enfants ;" le grec ne le permet pas, et ces enfants de la sagesse (hĂ©braĂŻsme, comme "enfants de la lumiĂšre," Luc 16.8) ne sont que la cause indirecte, l'occasion de cette justification ; la vraie cause est en Dieu mĂȘme et dans l'action de sa grĂące. Nous ne discuterons pas quelques autres explications proposĂ©es de ces paroles, les tenant pour inadmissibles. - Une variante de Sin., B, adoptĂ©e par Tischendorf, porte : "la sagesse a Ă©tĂ© justifiĂ©e de la part de ses Ćuvres" c'est-Ă -dire par ses effets, ses fruits, ses actes, tant dans la vie de Jean que dans celle de JĂ©sus. Le sens resterait donc Ă peu prĂšs le mĂȘme. JĂ©rĂŽme dit que de son temps on lisait cette variante "dans quelques Ă©vangiles," mais malgrĂ© ce tĂ©moignage, la leçon du texte reçu, qui se lit dans presque tous les majusc., parait plus probable. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le Fils 5207 de lâhomme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 Câest un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ćuvres 2041. 268 - hamartolosdĂ©vouĂ© au pĂ©chĂ©, un pĂ©cheur, une pĂ©cheresse non libĂ©rĂ© du pĂ©chĂ© spĂ©cialement mĂ©chant spĂ©cificitĂ© des ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1344 - dikaioorendre juste ou comme il doit ĂȘtre montrer, exposer, dĂ©montrer sa justice, comme on est ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2068 - esthiomanger consommer une chose prendre de la nourriture, se nourrir mĂ©taph. dĂ©vorer, consumer 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3630 - oinopotesun buveur de vin, qui est adonnĂ© au vin, ivrogne 4095 - pinoboire au figurĂ©, recevoir dans l'Ăąme ce qui sert Ă la rafraĂźchir, la fortifier, la ⊠4678 - sophiasagesse, largeur et plĂ©nitude de l'intelligence; mot utilisĂ© pour la connaissance, le savoir, de maniĂšres ⊠5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5314 - phagosun homme vorace, un gourmand, un glouton 5384 - philosami, ĂȘtre liĂ© d'amitiĂ© avec quelqu'un, lui vouloir du bien un ami un associĂ© celui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠PARABOLEI DĂ©finition de la parabole. Le mot gr. parabole (de paraballeĂŻn-- mettre Ă cĂŽtĂ©, comparer) correspond Ă l'hĂ©breu mĂąchai, dont ⊠PĂAGERFonctionnaire d'un bureau de pĂ©age. Ce titre, adoptĂ© par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. tĂ©lĂŽnĂšs ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠TĂNĂBRESDans l'A.T., est surtout employĂ© pour traduire le mot hĂ©breu khĂŽchĂšq, qui se rencontre 78 fois dans ce sens (20 ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 92 5 Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains. 6 Que tes Ćuvres sont grandes, Eternel, que tes pensĂ©es sont profondes ! Proverbes 17 24 La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de lâhomme stupide s'en vont Ă l'extrĂ©mitĂ© de la terre. Matthieu 9 10 Comme JĂ©sus Ă©tait Ă table dans la maison, beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et de pĂ©cheurs vinrent se mettre Ă table avec lui et avec ses disciples. 11 Les pharisiens virent cela et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi votre maĂźtre mange-t-il avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Matthieu 11 19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.âMais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. » Luc 5 29 LĂ©vi lui offrit un grand festin dans sa maison, et beaucoup de collecteurs dâimpĂŽts et d'autres personnes Ă©taient Ă table avec eux. 30 Les pharisiens et leurs spĂ©cialistes de la loi murmurĂšrent et dirent Ă ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs ? » Luc 7 29 Tout le peuple qui l'a entendu et mĂȘme les collecteurs dâimpĂŽts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptĂȘme de Jean ; 34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : âC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs dâimpĂŽts et des pĂ©cheurs.â 35 Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par tous ses enfants. » 36 Un pharisien invita JĂ©sus Ă manger avec lui. JĂ©sus entra dans la maison du pharisien et se mit Ă table. Luc 14 1 Un jour de sabbat, JĂ©sus Ă©tait allĂ© dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. Luc 15 1 Tous les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs s'approchaient de JĂ©sus pour l'Ă©couter. 2 Mais les pharisiens et les spĂ©cialistes de la loi murmuraient, disant : « Cet homme accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. » Luc 19 7 En voyant cela, tous murmuraient en disant : « Il est allĂ© loger chez un homme pĂ©cheur. » Jean 2 2 JĂ©sus fut aussi invitĂ© aux noces avec ses disciples. Jean 12 2 LĂ , on lui offrit un repas ; Marthe servait et Lazare Ă©tait parmi ceux qui se trouvaient Ă table avec lui. 3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur trĂšs cher, en versa sur les pieds de JĂ©sus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4 Un de ses disciples, Judas lâIscariot, [fils de Simon, ] celui qui allait le trahir, dit : 5 « Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ? » 6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que câĂ©tait un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. 7 JĂ©sus dit alors : « Laisse-la ! Elle a gardĂ© ce parfum pour le jour de mon ensevelissement. 8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours. » Romains 15 2 Que chacun de nous cherche Ă plaire Ă son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi. 1 Corinthiens 1 24 mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelĂ©s, quâils soient juifs ou non. 25 En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. 26 ConsidĂ©rez, frĂšres et sĆurs, votre propre appel : il n'y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critĂšres humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les fortes. 28 Dieu a choisi les choses basses et mĂ©prisĂ©es du monde, celles qui ne sont rien, pour rĂ©duire Ă nĂ©ant celles qui sont, 29 afin que personne ne puisse faire le fier devant Dieu. EphĂ©siens 3 8 Moi qui suis le plus petit de tous les saints, jâai reçu la grĂące dâannoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ 9 et de mettre en lumiĂšre [pour tous les hommes] comment se rĂ©alise le mystĂšre cachĂ© de toute Ă©ternitĂ© en Dieu, qui a tout crĂ©Ă© [par JĂ©sus-Christ]. 10 Ainsi, les dominations et les autoritĂ©s dans les lieux cĂ©lestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variĂ©e de Dieu, Apocalypse 5 11 Je regardai et j'entendis la voix de nombreux anges rassemblĂ©s autour du trĂŽne, des ĂȘtres vivants et des anciens ; ils Ă©taient des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12 Ils disaient d'une voix forte : « L'Agneau qui a Ă©tĂ© offert en sacrifice est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. » 13 Toutes les crĂ©atures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, tous les ĂȘtres qui s'y trouvent, je les entendis sâĂ©crier : « A celui qui est assis sur le trĂŽne et Ă l'Agneau soient la louange, l'honneur, la gloire et la domination, aux siĂšcles des siĂšcles ! » 14 Les quatre ĂȘtres vivants rĂ©pondaient : « Amen ! » Et les anciens se prosternĂšrent et adorĂšrent. Apocalypse 7 12 en disant : « Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, la reconnaissance, l'honneur, la puissance et la force sont Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.