ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 11.19

Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : ‘C'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs d’impĂŽts et des pĂ©cheurs.’Mais la sagesse a Ă©tĂ© reconnue juste par ses enfants. »
Le Fils 5207 de l’homme 444 est venu 2064 5627, mangeant 2068 5723 et 2532 buvant 4095 5723, et 2532 ils disent 3004 5719 : 2400 5628 444 C’est un mangeur 5314 et 2532 un buveur 3630, un ami 5384 des publicains 5057 et 2532 des gens de mauvaise vie 268. Mais 2532 la sagesse 4678 a Ă©tĂ© justifiĂ©e 1344 5681 par 575 ses 846 Ɠuvres 2041.
Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pécheurs. Et la sagesse a été justifiée par ses enfants.
The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. "
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 92

      5 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś©Ś‚ÖŽŚžÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” Ś‘ÖŒÖ°Ś€ÖžŚąÖłŚœÖ¶Ö‘ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ°ÖœŚžÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”Ö–Ś™ Ś™ÖžŚ“Ö¶ÖŁŚ™ŚšÖž ڐÖČŚšÖ·Ś ÖŒÖ”ÖœŚŸŚƒ
      6 ŚžÖ·Ś”ÖŸŚ’ÖŒÖžŚ“Ö°ŚœÖŁŚ•ÖŒ ŚžÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶ÖŁŚ™ŚšÖž Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ŚžÖ°ÖŚÖčÖ—Ś“ ŚąÖžŚžÖ°Ś§Ö„Ś•ÖŒ ŚžÖ·Ś—Ö°Ś©ŚÖ°Ś‘ÖčŚȘÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ

      Proverbes 17

      24 ڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ ŚžÖ”Ś‘ÖŽÖŁŚ™ŚŸ Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”Ö„Ś™ Ś›Ö°ÖŚĄÖŽÖ—Ś™Śœ Ś‘ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ”Ś”ÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ

      Matthieu 9

      10 Κα᜶ áŒÎłÎ­ÎœÎ”Ï„Îż Î±áœÏ„ÎżáżŠ ጀΜαÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ… ጐΜ Ï„áż‡ ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș Ï€ÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ï„Î”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏ„Ï‰Î»Îżáœ¶ ጐλΞόΜτΔς συΜαΜέÎșΔÎčÎœÏ„Îż Ï„áż· áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ Îșα᜶ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎŒÎ±ÎžÎ·Ï„Î±áż–Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.
      11 Îșα᜶ ጰΎόΜτΔς ÎżáŒ± ΊαρÎčÏƒÎ±áż–ÎżÎč áŒ”Î»Î”ÎłÎżÎœ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎŒÎ±ÎžÎ·Ï„Î±áż–Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡ ΔÎčᜰ Ï„ÎŻ ΌΔτᜰ Ï„áż¶Îœ Ï„Î”Î»Ï‰Îœáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏ„Ï‰Î»áż¶Îœ áŒÏƒÎžÎŻÎ”Îč ᜁ ÎŽÎčÎŽÎŹÏƒÎșÎ±Î»ÎżÏ‚ áœ‘ÎŒáż¶Îœ;

      Matthieu 11

      19 ጊλΞΔΜ ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… áŒÏƒÎžÎŻÏ‰Îœ Îșα᜶ Ï€ÎŻÎœÏ‰Îœ, Îșα᜶ Î»Î­ÎłÎżÏ…ÏƒÎčΜ· áŒžÎŽÎżáœș áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ Ï†ÎŹÎłÎżÏ‚ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏ€ÏŒÏ„Î·Ï‚, Ï„Î”Î»Ï‰Îœáż¶Îœ Ï†ÎŻÎ»ÎżÏ‚ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏ„Ï‰Î»áż¶Îœ. Îșα᜶ ጐΎÎčÎșαÎčώΞη áŒĄ ÏƒÎżÏ†ÎŻÎ± ጀπ᜞ Ï„áż¶Îœ áŒ”ÏÎłÏ‰Îœ Î±áœÏ„áż†Ï‚.

      Luc 5

      29 Κα᜶ áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ”Îœ ÎŽÎżÏ‡áœŽÎœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ΛΔυ᜶ς Î±áœÏ„áż· ጐΜ Ï„áż‡ ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡ Îșα᜶ ጊΜ áœ„Ï‡Î»ÎżÏ‚ Ï€ÎżÎ»áœșς Ï„Î”Î»Ï‰Îœáż¶Îœ Îșα᜶ ጄλλωΜ ÎżáŒł ጊσαΜ ΌΔτ’ Î±áœÏ„áż¶Îœ ÎșαταÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč.
      30 Îșα᜶ áŒÎłÏŒÎłÎłÏ…Î¶ÎżÎœ ÎżáŒ± ΊαρÎčÏƒÎ±áż–ÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ±Ï„Î”áż–Ï‚ Î±áœÏ„áż¶Îœ πρ᜞ς Ï„Îżáœșς ΌαΞητᜰς Î±áœÏ„ÎżáżŠ Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚Î‡ ΔÎčᜰ Ï„ÎŻ ΌΔτᜰ Ï„áż¶Îœ Ï„Î”Î»Ï‰Îœáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏ„Ï‰Î»áż¶Îœ áŒÏƒÎžÎŻÎ”Ï„Î” Îșα᜶ Ï€ÎŻÎœÎ”Ï„Î”;

      Luc 7

      29 (Îșα᜶ π៶ς ᜁ λα᜞ς ጀÎșÎżÏÏƒÎ±Ï‚ Îșα᜶ ÎżáŒ± Ï„Î”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ጐΎÎčÎșÎ±ÎŻÏ‰ÏƒÎ±Îœ τ᜞Μ ΞΔόΜ, ÎČαπτÎčσΞέΜτΔς τ᜞ ÎČÎŹÏ€Ï„ÎčσΌα áŒžÏ‰ÎŹÎœÎœÎżÏ…Î‡
      34 áŒÎ»ÎźÎ»Ï…ÎžÎ”Îœ ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… áŒÏƒÎžÎŻÏ‰Îœ Îșα᜶ Ï€ÎŻÎœÏ‰Îœ, Îșα᜶ Î»Î­ÎłÎ”Ï„Î”Î‡ áŒžÎŽÎżáœș áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ Ï†ÎŹÎłÎżÏ‚ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎœÎżÏ€ÏŒÏ„Î·Ï‚, Ï†ÎŻÎ»ÎżÏ‚ Ï„Î”Î»Ï‰Îœáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏ„Ï‰Î»áż¶Îœ.
      35 Îșα᜶ ጐΎÎčÎșαÎčώΞη áŒĄ ÏƒÎżÏ†ÎŻÎ± ጀπ᜞ Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ Ï„áż¶Îœ τέÎșΜωΜ Î±áœÏ„áż†Ï‚.
      36 ጚρώτα Ύέ τÎčς αᜐτ᜞Μ Ï„áż¶Îœ ΊαρÎčÏƒÎ±ÎŻÏ‰Îœ ጔΜα Ï†ÎŹÎłáżƒ ΌΔτ’ Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡ Îșα᜶ ΔጰσΔλΞᜌΜ Δጰς τ᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ Ï„ÎżáżŠ ΊαρÎčÏƒÎ±ÎŻÎżÏ… ÎșατΔÎșλίΞη.

      Luc 14

      1 Κα᜶ áŒÎłÎ­ÎœÎ”Ï„Îż ጐΜ Ï„áż· áŒÎ»ÎžÎ”áż–Îœ αᜐτ᜞Μ Δጰς ÎżáŒ¶ÎșόΜ τÎčÎœÎżÏ‚ Ï„áż¶Îœ ጀρχόΜτωΜ Ï„áż¶Îœ ΊαρÎčÏƒÎ±ÎŻÏ‰Îœ σαÎČÎČÎŹÏ„áżł Ï†Î±ÎłÎ”áż–Îœ áŒ„ÏÏ„ÎżÎœ Îșα᜶ Î±áœÏ„Îżáœ¶ ጊσαΜ Ï€Î±ÏÎ±Ï„Î·ÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč αᜐτόΜ.

      Luc 15

      1 áŒźÏƒÎ±Îœ ÎŽáœČ Î±áœÏ„áż· áŒÎłÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ ÎżáŒ± Ï„Î”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏ„Ï‰Î»Îżáœ¶ ጀÎșÎżÏÎ”ÎčΜ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.
      2 Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”ÎłÏŒÎłÎłÏ…Î¶ÎżÎœ ÎżáŒ” τΔ ΊαρÎčÏƒÎ±áż–ÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ±Ï„Î”áż–Ï‚ Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ᜅτÎč ÎŸáœ—Ï„ÎżÏ‚ áŒÎŒÎ±ÏÏ„Ï‰Î»Îżáœșς Ï€ÏÎżÏƒÎŽÎ­Ï‡Î”Ï„Î±Îč Îșα᜶ ÏƒÏ…ÎœÎ”ÏƒÎžÎŻÎ”Îč Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚.

      Luc 19

      7 Îșα᜶ ጰΎόΜτΔς Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ ÎŽÎčÎ”ÎłÏŒÎłÎłÏ…Î¶ÎżÎœ Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ᜅτÎč Παρᜰ áŒÎŒÎ±ÏÏ„Ï‰Î»áż· ጀΜΎρ᜶ Î”áŒ°Ïƒáż†Î»ÎžÎ”Îœ ÎșÎ±Ï„Î±Î»áżŠÏƒÎ±Îč.

      Jean 2

      2 ጐÎșλΟΞη ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΌαΞητα᜶ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Δጰς τ᜞Μ ÎłÎŹÎŒÎżÎœ.

      Jean 12

      2 áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ±Îœ Îżáœ–Îœ Î±áœÏ„áż· ÎŽÎ”áż–Ï€ÎœÎżÎœ ጐÎșΔῖ, Îșα᜶ áŒĄ ÎœÎŹÏÎžÎ± ÎŽÎčηÎșόΜΔÎč, ᜁ ÎŽáœČ Î›ÎŹÎ¶Î±ÏÎżÏ‚ Δጷς ጊΜ ጐÎș Ï„áż¶Îœ ጀΜαÎșΔÎčΌέΜωΜ σáœșΜ Î±áœÏ„áż·Î‡
      3 áŒĄ Îżáœ–Îœ ΜαρÎčᜰΌ λαÎČÎżáżŠÏƒÎ± Î»ÎŻÏ„ÏÎ±Îœ ÎŒÏÏÎżÏ… ÎœÎŹÏÎŽÎżÏ… πÎčστÎčÎșáż†Ï‚ Ï€ÎżÎ»Ï…Ï„ÎŻÎŒÎżÏ… ጀλΔÎčψΔΜ Ï„Îżáœșς πόΎας Ï„ÎżáżŠ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ Îșα᜶ ጐΟέΌαΟΔΜ Ï„Î±áż–Ï‚ ΞρÎčΟ᜶Μ Î±áœÏ„áż†Ï‚ Ï„Îżáœșς πόΎας Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡ áŒĄ ÎŽáœČ ÎżáŒ°Îșία ጐπληρώΞη ጐÎș Ï„áż†Ï‚ áœ€ÏƒÎŒáż†Ï‚ Ï„ÎżáżŠ ÎŒÏÏÎżÏ….
      4 λέγΔÎč ÎŽáœČ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï‚ ᜁ ጞσÎșαρÎčώτης Δጷς Ï„áż¶Îœ ÎŒÎ±ÎžÎ·Ï„áż¶Îœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ, ᜁ ΌέλλωΜ αᜐτ᜞Μ παραΎÎčΎόΜαÎč·
      5 ΔÎčᜰ Ï„ÎŻ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż τ᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏ€ÏÎŹÎžÎ· τρÎčαÎșÎżÏƒÎŻÏ‰Îœ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏ‰Îœ Îșα᜶ ጐΎόΞη Ï€Ï„Ï‰Ï‡Îżáż–Ï‚;
      6 ΔጶπΔΜ ÎŽáœČ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż ÎżáœÏ‡ ᜅτÎč πΔρ᜶ Ï„áż¶Îœ Ï€Ï„Ï‰Ï‡áż¶Îœ ጔΌΔλΔΜ Î±áœÏ„áż·, ጀλλ’ ᜅτÎč Îșλέπτης ጊΜ Îșα᜶ τ᜞ ÎłÎ»Ï‰ÏƒÏƒÏŒÎșÎżÎŒÎżÎœ ጔχωΜ τᜰ ÎČαλλόΌΔΜα ጐÎČÎŹÏƒÏ„Î±Î¶Î”Îœ.
      7 ΔጶπΔΜ Îżáœ–Îœ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ ጌφΔς Î±áœÏ„ÎźÎœ, ጔΜα Δጰς τᜎΜ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Îœ Ï„ÎżáżŠ ጐΜταφÎčÎ±ÏƒÎŒÎżáżŠ ÎŒÎżÏ… Ï„Î·ÏÎźÏƒáżƒ αᜐτό·
      8 Ï„Îżáœșς Ï€Ï„Ï‰Ï‡Îżáœșς Îłáœ°Ï Ï€ÎŹÎœÏ„ÎżÏ„Î” ጔχΔτΔ ΌΔΞ’ áŒ‘Î±Ï…Ï„áż¶Îœ, ጐΌáœČ ÎŽáœČ Îżáœ Ï€ÎŹÎœÏ„ÎżÏ„Î” ጔχΔτΔ.

      Romains 15

      2 ጕÎșÎ±ÏƒÏ„ÎżÏ‚ áŒĄÎŒáż¶Îœ Ï„áż· Ï€Î»Î·ÏƒÎŻÎżÎœ ጀρΔσÎșέτω Δጰς τ᜞ áŒ€ÎłÎ±ÎžáœžÎœ πρ᜞ς ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎźÎœÎ‡

      1 Corinthiens 1

      24 Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ÎŽáœČ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎșÎ»Î·Ï„Îżáż–Ï‚, áŒžÎżÏ…ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčς τΔ Îșα᜶ ጝλλησÎčΜ, ΧρÎčστ᜞Μ ΞΔοῊ ΎύΜαΌÎčΜ Îșα᜶ ΞΔοῊ ÏƒÎżÏ†ÎŻÎ±Îœ.
      25 ᜅτÎč τ᜞ Όωρ᜞Μ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ÏƒÎżÏ†ÏŽÏ„Î”ÏÎżÎœ Ï„áż¶Îœ ጀΜΞρώπωΜ áŒÏƒÏ„ÎŻÎœ, Îșα᜶ τ᜞ ጀσΞΔΜáœČς Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ áŒ°ÏƒÏ‡Ï…ÏÏŒÏ„Î”ÏÎżÎœ Ï„áż¶Îœ ጀΜΞρώπωΜ.
      26 ΒλέπΔτΔ Îłáœ°Ï τᜎΜ ÎșÎ»áż†ÏƒÎčΜ áœ‘ÎŒáż¶Îœ, áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†ÎżÎŻ, ᜅτÎč Îżáœ Ï€ÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏƒÎżÏ†Îżáœ¶ Îșατᜰ ÏƒÎŹÏÎșα, Îżáœ Ï€ÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„ÎżÎŻ, Îżáœ Ï€ÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Î”áœÎłÎ”ÎœÎ”áż–Ï‚Î‡
      27 ጀλλᜰ τᜰ Όωρᜰ Ï„ÎżáżŠ ÎșÏŒÏƒÎŒÎżÏ… áŒÎŸÎ”Î»Î­ÎŸÎ±Ï„Îż ᜁ ΞΔός, ጔΜα ÎșαταÎčÏƒÏ‡ÏÎœáżƒ Ï„Îżáœșς ÏƒÎżÏ†ÎżÏÏ‚, Îșα᜶ τᜰ áŒ€ÏƒÎžÎ”Îœáż† Ï„ÎżáżŠ ÎșÏŒÏƒÎŒÎżÏ… áŒÎŸÎ”Î»Î­ÎŸÎ±Ï„Îż ᜁ ΞΔός, ጔΜα ÎșαταÎčÏƒÏ‡ÏÎœáżƒ τᜰ áŒ°ÏƒÏ‡Ï…ÏÎŹ,
      28 Îșα᜶ τᜰ áŒ€ÎłÎ”Îœáż† Ï„ÎżáżŠ ÎșÏŒÏƒÎŒÎżÏ… Îșα᜶ τᜰ áŒÎŸÎżÏ…ÎžÎ”ÎœÎ·ÎŒÎ­ÎœÎ± áŒÎŸÎ”Î»Î­ÎŸÎ±Ï„Îż ᜁ ΞΔός, τᜰ Όᜎ ᜄΜτα, ጔΜα τᜰ ᜄΜτα ÎșÎ±Ï„Î±ÏÎłÎźÏƒáżƒ,
      29 ᜅπως Όᜎ ÎșÎ±Ï…Ï‡ÎźÏƒÎ·Ï„Î±Îč π៶σα σᜰρΟ ጐΜώπÎčÎżÎœ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ.

      Ephésiens 3

      8 áŒÎŒÎżáœ¶ Ï„áż· ጐλαχÎčÏƒÏ„ÎżÏ„Î­Ïáżł Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ áŒÎłÎŻÏ‰Îœ ጐΎόΞη áŒĄ Ï‡ÎŹÏÎčς α᜕τη — Ï„Îżáż–Ï‚ ጔΞΜΔσÎčΜ Î”áœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÏƒÎ±ÏƒÎžÎ±Îč τ᜞ ጀΜΔΟÎčÏ‡ÎœÎŻÎ±ÏƒÏ„ÎżÎœ Ï€Î»ÎżáżŠÏ„ÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ,
      9 Îșα᜶ Ï†Ï‰Ï„ÎŻÏƒÎ±Îč Ï€ÎŹÎœÏ„Î±Ï‚ Ï„ÎŻÏ‚ áŒĄ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ± Ï„ÎżáżŠ ÎŒÏ…ÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ áŒ€Ï€ÎżÎșΔÎșÏÏ…ÎŒÎŒÎ­ÎœÎżÏ… ጀπ᜞ Ï„áż¶Îœ αጰώΜωΜ ጐΜ Ï„áż· ΞΔῷ Ï„áż· τᜰ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ÎșÏ„ÎŻÏƒÎ±ÎœÏ„Îč,
      10 ጔΜα ÎłÎœÏ‰ÏÎčÏƒÎžáż‡ ÎœáżŠÎœ Ï„Î±áż–Ï‚ áŒ€ÏÏ‡Î±áż–Ï‚ Îșα᜶ Ï„Î±áż–Ï‚ áŒÎŸÎżÏ…ÏƒÎŻÎ±Îčς ጐΜ Ï„Îżáż–Ï‚ áŒÏ€ÎżÏ…ÏÎ±ÎœÎŻÎżÎčς ÎŽÎčᜰ Ï„áż†Ï‚ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ±Ï‚ áŒĄ Ï€ÎżÎ»Ï…Ï€ÎżÎŻÎșÎčÎ»ÎżÏ‚ ÏƒÎżÏ†ÎŻÎ± Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ,

      Apocalypse 5

      11 Κα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ…ÏƒÎ± φωΜᜎΜ áŒ€ÎłÎłÎ­Î»Ï‰Îœ Ï€ÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșύÎșλῳ Ï„ÎżáżŠ ÎžÏÏŒÎœÎżÏ… Îșα᜶ Ï„áż¶Îœ Î¶áżŽÏ‰Îœ Îșα᜶ Ï„áż¶Îœ πρΔσÎČυτέρωΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜁ ጀρÎčΞΌ᜞ς Î±áœÏ„áż¶Îœ ΌυρÎčÎŹÎŽÎ”Ï‚ ΌυρÎčÎŹÎŽÏ‰Îœ Îșα᜶ χÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï‚ χÎčλÎčÎŹÎŽÏ‰Îœ,
      12 Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Ï†Ï‰Îœáż‡ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżƒÎ‡ ጌΟÎčόΜ ጐστÎčΜ τ᜞ áŒ€ÏÎœÎŻÎżÎœ τ᜞ áŒÏƒÏ†Î±ÎłÎŒÎ­ÎœÎżÎœ λαÎČÎ”áż–Îœ τᜎΜ ΎύΜαΌÎčΜ Îșα᜶ Ï€Î»ÎżáżŠÏ„ÎżÎœ Îșα᜶ ÏƒÎżÏ†ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰσχáœșΜ Îșα᜶ τÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ΎόΟαΜ Îșα᜶ Î”áœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ.
      13 Îșα᜶ π៶Μ ÎșÏ„ÎŻÏƒÎŒÎ± ᜃ ጐΜ Ï„áż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· Îșα᜶ ጐπ᜶ Ï„áż†Ï‚ Îłáż†Ï‚ Îșα᜶ áœ‘Ï€ÎżÎșÎŹÏ„Ï‰ Ï„áż†Ï‚ Îłáż†Ï‚ Îșα᜶ ጐπ᜶ Ï„áż†Ï‚ ÎžÎ±Î»ÎŹÏƒÏƒÎ·Ï‚, Îșα᜶ τᜰ ጐΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Ï€ÎŹÎœÏ„Î±, ጀÎșÎżÏ…ÏƒÎ± Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î±Ï‚Î‡ ΀ῷ ÎșÎ±ÎžÎ·ÎŒÎ­Îœáżł ጐπ᜶ Ï„áż· ÎžÏÏŒÎœáżł Îșα᜶ Ï„áż· áŒ€ÏÎœÎŻáżł áŒĄ Î”áœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ τÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ΎόΟα Îșα᜶ τ᜞ ÎșÏÎŹÏ„ÎżÏ‚ Δጰς Ï„Îżáœșς Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï‚ Ï„áż¶Îœ αጰώΜωΜ.
      14 Îșα᜶ τᜰ τέσσαρα ζῷα áŒ”Î»Î”ÎłÎżÎœÎ‡ áŒˆÎŒÎźÎœ. Îșα᜶ ÎżáŒ± πρΔσÎČÏÏ„Î”ÏÎżÎč ጔπΔσαΜ Îșα᜶ Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșύΜησαΜ.

      Apocalypse 7

      12 Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚Î‡ áŒˆÎŒÎźÎœÎ‡ áŒĄ Î”áœÎ»ÎżÎłÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ΎόΟα Îșα᜶ áŒĄ ÏƒÎżÏ†ÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ ΔᜐχαρÎčÏƒÏ„ÎŻÎ± Îșα᜶ áŒĄ τÎčΌᜎ Îșα᜶ áŒĄ ΎύΜαΌÎčς Îșα᜶ áŒĄ ጰσχáœșς Ï„áż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ Δጰς Ï„Îżáœșς Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï‚ Ï„áż¶Îœ αጰώΜωΜ· áŒ€ÎŒÎźÎœ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.