ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 13.12

For whoever has, to him will be given, and he will have abundance, but whoever doesn't have, from him will be taken away even that which he has.
En effet, celui qui a quelque chose, on lui donnera encore plus et il aura beaucoup plus. Mais celui qui n’a rien, on lui enlĂšvera mĂȘme le peu de choses qu’il a.
En effet, on donnera Ă  celui qui a et il sera dans l'abondance, mais Ă  celui qui n'a pas on enlĂšvera mĂȘme ce qu'il a.
For whoever has, to him will be given, and he will have abundance, but whoever doesn't have, from him will be taken away even that which he has.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      EsaĂŻe 5

      4 ŚžÖ·Ś”ÖŸŚœÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö„Ś•ÖčŚȘ ŚąŚ•Ö覓֙ ŚœÖ°Ś›Ö·ŚšÖ°ŚžÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°ŚœÖčքڐ ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ–Ś™ŚȘÖŽŚ™ Ś‘ÖŒÖ‘Ś•Öč ŚžÖ·Ś“ÖŒÖ§Ś•ÖŒŚąÖ· Ś§ÖŽŚ•ÖŒÖ”Ö›Ś™ŚȘÖŽŚ™ ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö„Ś•ÖčŚȘ ŚąÖČŚ ÖžŚ‘ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś‚ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ»Ś©ŚÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      5 Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžŚ”Ö™ ڐڕÖčŚ“ÖŽÖœŚ™ŚąÖžŚ”ÖŸŚ ÖŒÖžÖŁŚ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö”Ś ڐ֛֔ŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ ŚąÖčŚ©Ś‚Ö¶Ö–Ś” ŚœÖ°Ś›Ö·ŚšÖ°ŚžÖŽÖ‘Ś™ Ś”ÖžŚĄÖ”Ö€Śš ŚžÖ°Ś©Ś‚Ś•ÖŒŚ›ÖŒÖžŚȘŚ•Öč֙ Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖŁŚ” ŚœÖ°Ś‘ÖžŚąÖ”Ö”Śš Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖ„Ś„ Ś’ÖŒÖ°Ś“Ö”ŚšÖ–Ś•Öč Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖ„Ś” ŚœÖ°ŚžÖŽŚšÖ°ŚžÖžÖœŚĄŚƒ
      6 ڕַڐÖČŚ©ŚÖŽŚ™ŚȘÖ”ÖŁŚ”Ś•ÖŒ Ś‘ÖžŚȘÖžÖ—Ś” ڜÖčրڐ Ś™ÖŽŚ–ÖŒÖžŚžÖ”ŚšÖ™ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ Ś™Ö”ŚąÖžŚ“Ö”Ö”Śš Ś•Ö°ŚąÖžŚœÖžÖ„Ś” Ś©ŚÖžŚžÖŽÖ–Ś™Śš Ś•ÖžŚ©ŚÖžÖ‘Ś™ÖŽŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·Ö€Śœ Ś”Ö¶ŚąÖžŚ‘ÖŽŚ™ŚÖ™ ڐÖČŚŠÖ·Ś•ÖŒÖ¶Ö”Ś” ŚžÖ”Ś”Ö·ŚžÖ°Ś˜ÖŽÖ„Ś™Śš ŚąÖžŚœÖžÖ–Ś™Ś• ŚžÖžŚ˜ÖžÖœŚšŚƒ
      7 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś›Ö¶ÖœŚšÖ¶Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚŚ•ÖčŚȘ֙ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö°ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ”Ś” Ś Ö°Ś˜Ö·Ö–Śą Ś©ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚ•ÖŒŚąÖžÖ‘Ś™Ś• ڕַڙְڧַրڕ ŚœÖ°ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚ˜Ö™ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ” ŚžÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś€ÖŒÖžÖ”Ś— ŚœÖŽŚŠÖ°Ś“ÖžŚ§ÖžÖ–Ś” Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś” ŚŠÖ°ŚąÖžŚ§ÖžÖœŚ”Śƒ

      Matthieu 13

      12 ᜅστÎčς Îłáœ°Ï ጔχΔÎč, ÎŽÎżÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Î±áœÏ„áż· Îșα᜶ πΔρÎčÏƒÏƒÎ”Ï…ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč· ᜅστÎčς ÎŽáœČ ÎżáœÎș ጔχΔÎč, Îșα᜶ ᜃ ጔχΔÎč áŒ€ÏÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč ጀπ’ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Matthieu 21

      43 ÎŽÎčᜰ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ ᜅτÎč áŒ€ÏÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč ጀφ’ áœ‘ÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÎŽÎżÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč ጔΞΜΔÎč Ï€ÎżÎčÎżáżŠÎœÏ„Îč Ï„Îżáœșς ÎșÎ±ÏÏ€Îżáœșς Î±áœÏ„áż†Ï‚.

      Matthieu 25

      29 Ï„áż· Îłáœ°Ï áŒ”Ï‡ÎżÎœÏ„Îč παΜτ᜶ ÎŽÎżÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Îșα᜶ πΔρÎčÏƒÏƒÎ”Ï…ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč· Ï„ÎżáżŠ ÎŽáœČ Όᜎ áŒ”Ï‡ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚ Îșα᜶ ᜃ ጔχΔÎč áŒ€ÏÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč ጀπ’ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Marc 4

      24 Îșα᜶ áŒ”Î»Î”ÎłÎ”Îœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ ΒλέπΔτΔ Ï„ÎŻ ጀÎșÎżÏÎ”Ï„Î”. ጐΜ ៧ ÎŒÎ­Ï„Ïáżł ÎŒÎ”Ï„ÏÎ”áż–Ï„Î” ÎŒÎ”Ï„ÏÎ·ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč áœ‘ÎŒáż–Îœ Îșα᜶ Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î”ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč áœ‘ÎŒáż–Îœ.
      25 ᜃς Îłáœ°Ï ጔχΔÎč, ÎŽÎżÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Î±áœÏ„áż·Î‡ Îșα᜶ ᜃς ÎżáœÎș ጔχΔÎč, Îșα᜶ ᜃ ጔχΔÎč áŒ€ÏÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč ጀπ’ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Marc 12

      9 Ï„ÎŻ Ï€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îč ᜁ ÎșύρÎčÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎŒÏ€Î”Î»áż¶ÎœÎżÏ‚; ጐλΔύσΔταÎč Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎżÎ»Î­ÏƒÎ”Îč Ï„Îżáœșς ÎłÎ”Ï‰ÏÎłÎżÏÏ‚, Îșα᜶ ΎώσΔÎč τ᜞Μ áŒ€ÎŒÏ€Î”Î»áż¶ÎœÎ± áŒ„Î»Î»ÎżÎčς.

      Luc 8

      18 ÎČλέπΔτΔ Îżáœ–Îœ Ï€áż¶Ï‚ ጀÎșÎżÏÎ”Ï„Î”Î‡ ᜃς ጂΜ Îłáœ°Ï áŒ”Ï‡áżƒ, ÎŽÎżÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Î±áœÏ„áż·, Îșα᜶ ᜃς ጂΜ Όᜎ áŒ”Ï‡áżƒ, Îșα᜶ ᜃ ÎŽÎżÎșΔῖ ጔχΔÎčΜ áŒ€ÏÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč ጀπ’ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Luc 9

      26 ᜃς Îłáœ°Ï ጂΜ ጐπαÎčÏƒÏ‡Ï…ÎœÎžáż‡ ΌΔ Îșα᜶ Ï„Îżáœșς áŒÎŒÎżáœșς Î»ÏŒÎłÎżÏ…Ï‚, Ï„ÎżáżŠÏ„ÎżÎœ ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… ጐπαÎčÏƒÏ‡Ï…ÎœÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč, ᜅταΜ áŒ”Î»Îžáżƒ ጐΜ Ï„áż‡ ÎŽÏŒÎŸáżƒ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Îșα᜶ Ï„ÎżáżŠ πατρ᜞ς Îșα᜶ Ï„áż¶Îœ áŒÎłÎŻÏ‰Îœ áŒ€ÎłÎłÎ­Î»Ï‰Îœ.

      Luc 10

      42 áœ€Î»ÎŻÎłÏ‰Îœ Ύέ ጐστÎčΜ Ï‡ÏÎ”ÎŻÎ± áŒą ጑Μός· ΜαρÎčᜰΌ Îłáœ°Ï τᜎΜ áŒ€ÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÎŒÎ”ÏÎŻÎŽÎ± áŒÎŸÎ”Î»Î­ÎŸÎ±Ï„Îż ጄτÎčς ÎżáœÎș ጀφαÎčÏÎ”ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Î±áœÏ„áż†Ï‚.

      Luc 12

      20 ΔጶπΔΜ ÎŽáœČ Î±áœÏ„áż· ᜁ ΞΔός· ጌφρωΜ, Ï„Î±ÏÏ„áżƒ Ï„áż‡ ΜυÎșτ᜶ τᜎΜ ÏˆÏ…Ï‡ÎźÎœ ÏƒÎżÏ… ጀπαÎčÏ„ÎżáżŠÏƒÎčΜ ጀπ᜞ ÏƒÎżáżŠÎ‡ ጃ ÎŽáœČ áŒĄÏ„ÎżÎŻÎŒÎ±ÏƒÎ±Ï‚, Ï„ÎŻÎœÎč ጔσταÎč;
      21 Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚ ᜁ ÎžÎ·ÏƒÎ±Ï…ÏÎŻÎ¶Ï‰Îœ áŒ‘Î±Ï…Ï„áż· Îșα᜶ Όᜎ Δጰς ΞΔ᜞Μ Ï€Î»ÎżÏ…Ï„áż¶Îœ.

      Luc 16

      2 Îșα᜶ Ï†Ï‰ÎœÎźÏƒÎ±Ï‚ αᜐτ᜞Μ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„áż·Î‡ ΀ί Ï„ÎżáżŠÏ„Îż ጀÎșÎżÏÏ‰ πΔρ᜶ ÏƒÎżáżŠ; áŒ€Ï€ÏŒÎŽÎżÏ‚ τ᜞Μ Î»ÏŒÎłÎżÎœ Ï„áż†Ï‚ ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï‚ ÏƒÎżÏ…, Îżáœ Îłáœ°Ï ÎŽÏÎœáżƒ ጔτÎč ÎżáŒ°ÎșÎżÎœÎżÎŒÎ”áż–Îœ.
      25 ΔጶπΔΜ ÎŽáœČ ገÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ‡ ΀έÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏƒÎžÎ·Ï„Îč ᜅτÎč ጀπέλαÎČΔς τᜰ áŒ€ÎłÎ±ÎžÎŹ ÏƒÎżÏ… ጐΜ Ï„áż‡ Î¶Ï‰áż‡ ÏƒÎżÏ…, Îșα᜶ Î›ÎŹÎ¶Î±ÏÎżÏ‚ áœÎŒÎżÎŻÏ‰Ï‚ τᜰ ÎșαÎșά· ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ παραÎșÎ±Î»Î”áż–Ï„Î±Îč σáœș ÎŽáœČ ᜀΎυΜ៶σαÎč.

      Luc 19

      24 Îșα᜶ Ï„Îżáż–Ï‚ Ï€Î±ÏÎ”ÏƒÏ„áż¶ÏƒÎčΜ ΔጶπΔΜ· ጌρατΔ ጀπ’ Î±áœÏ„ÎżáżŠ τᜎΜ ΌΜ៶Μ Îșα᜶ ΎότΔ Ï„áż· τᜰς ΎέÎșα ΌΜ៶ς áŒ”Ï‡ÎżÎœÏ„Îč —
      25 Îșα᜶ ΔጶπαΜ Î±áœÏ„áż·Î‡ ΚύρÎčΔ, ጔχΔÎč ΎέÎșα ΌΜ៶ς —
      26 Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ ᜅτÎč παΜτ᜶ Ï„áż· áŒ”Ï‡ÎżÎœÏ„Îč ÎŽÎżÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč, ጀπ᜞ ÎŽáœČ Ï„ÎżáżŠ Όᜎ áŒ”Ï‡ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚ Îșα᜶ ᜃ ጔχΔÎč áŒ€ÏÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč.

      Jean 15

      2 π៶Μ ÎșÎ»áż†ÎŒÎ± ጐΜ áŒÎŒÎżáœ¶ Όᜎ Ï†Î­ÏÎżÎœ Îșαρπ᜞Μ αጎρΔÎč αᜐτό, Îșα᜶ π៶Μ τ᜞ Îșαρπ᜞Μ Ï†Î­ÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžÎ±ÎŻÏÎ”Îč αᜐτ᜞ ጔΜα Îșαρπ᜞Μ Ï€Î»Î”ÎŻÎżÎœÎ± Ï†Î­Ïáżƒ.
      3 ጀΎη áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎżÎŻ ጐστΔ ÎŽÎčᜰ τ᜞Μ Î»ÏŒÎłÎżÎœ ᜃΜ λΔλΏληÎșα áœ‘ÎŒáż–ÎœÎ‡
      4 ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±Ï„Î” ጐΜ áŒÎŒÎżÎŻ, ÎșáŒ€ÎłáœŒ ጐΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ. ÎșαΞᜌς τ᜞ ÎșÎ»áż†ÎŒÎ± Îżáœ ΎύΜαταÎč Îșαρπ᜞Μ φέρΔÎčΜ ጀφ’ áŒ‘Î±Ï…Ï„ÎżáżŠ ጐᜰΜ Όᜎ ÎŒÎ­Îœáżƒ ጐΜ Ï„áż‡ áŒ€ÎŒÏ€Î­Î»áżł, Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚ ÎżáœÎŽáœČ áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ ጐᜰΜ Όᜎ ጐΜ áŒÎŒÎżáœ¶ ΌέΜητΔ.
      5 áŒÎłÏŽ ΔጰΌÎč áŒĄ áŒ„ÎŒÏ€Î”Î»ÎżÏ‚, áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ τᜰ ÎșÎ»ÎźÎŒÎ±Ï„Î±. ᜁ ΌέΜωΜ ጐΜ áŒÎŒÎżáœ¶ ÎșáŒ€ÎłáœŒ ጐΜ Î±áœÏ„áż· Îżáœ—Ï„ÎżÏ‚ φέρΔÎč Îșαρπ᜞Μ Ï€ÎżÎ»ÏÎœ, ᜅτÎč χωρ᜶ς áŒÎŒÎżáżŠ Îżáœ ΎύΜασΞΔ Ï€ÎżÎčÎ”áż–Îœ ÎżáœÎŽÎ­Îœ.

      Apocalypse 2

      5 ΌΜηΌόΜΔυΔ Îżáœ–Îœ πόΞΔΜ πέπτωÎșας, Îșα᜶ ÎŒÎ”Ï„Î±ÎœÏŒÎ·ÏƒÎżÎœ Îșα᜶ τᜰ Ï€Ïáż¶Ï„Î± áŒ”ÏÎłÎ± Ï€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎżÎœÎ‡ Δጰ ÎŽáœČ ÎŒÎź, áŒ”ÏÏ‡ÎżÎŒÎ±ÎŻ ÏƒÎżÎč, Îșα᜶ ÎșÎčÎœÎźÏƒÏ‰ τᜎΜ Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ±Îœ ÏƒÎżÏ… ጐÎș Ï„ÎżáżŠ Ï„ÏŒÏ€ÎżÏ… Î±áœÏ„áż†Ï‚, ጐᜰΜ Όᜎ ÎŒÎ”Ï„Î±ÎœÎżÎźÏƒáżƒÏ‚.

      Apocalypse 3

      15 ÎŸáŒ¶ÎŽÎŹ ÏƒÎżÏ… τᜰ áŒ”ÏÎłÎ±, ᜅτÎč Îżáœ”Ï„Î” ψυχρ᜞ς Δጶ Îżáœ”Ï„Î” ζΔστός. áœ„Ï†Î”Î»ÎżÎœ ψυχρ᜞ς ጊς áŒą ζΔστός.
      16 Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚, ᜅτÎč χλÎčαρ᜞ς Δጶ Îșα᜶ Îżáœ”Ï„Î” ζΔστ᜞ς Îżáœ”Ï„Î” ψυχρός, Όέλλω σΔ ጐΌέσαÎč ጐÎș Ï„ÎżáżŠ στόΌατός ÎŒÎżÏ….
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.