ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 14.9

Et le roi en fut affligé ; mais, à cause des serments et de ceux qui étaient à table avec lui, il donna l'ordre qu'on la lui donnùt.
Le roi devient tout triste. Mais comme il a fait un serment devant les invitĂ©s, il commande de donner la tĂȘte Ă  la jeune fille.
The king was grieved, but for the sake of his oaths, and of those who sat at the table with him, he commanded it to be given,
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Nombres 30

      5 (30 : 6) Mais si son pĂšre la dĂ©sapprouve le jour oĂč il en a entendu parler, aucun de ses voeux et de ses obligations par lesquelles elle a obligĂ© son Ăąme ne demeureront obligatoires ; et l'Éternel lui pardonnera, car son pĂšre l'a dĂ©sapprouvĂ©e.
      6 (30 : 7) Et si elle a un mari, et que son voeu soit sur elle, ou quelque chose qui ait échappé de ses lÚvres par quoi elle a obligé son ùme,
      7 (30 : 8) et si son mari l'a entendu, et que le jour oĂč il l'a entendu il ait gardĂ© le silence envers elle, ses voeux demeureront obligatoires, et ses obligations par lesquelles elle aura obligĂ© son Ăąme demeureront obligatoires.
      8 (30 : 9) Mais si, le jour oĂč son mari l'aura entendu, il la dĂ©sapprouve et casse le voeu qui est sur elle et ce qui a Ă©chappĂ© de ses lĂšvres, par quoi elle avait obligĂ© son Ăąme, l'Éternel lui pardonnera.

      Juges 11

      30 Et JephthĂ© voua un voeu Ă  l'Éternel, et dit : Si tu livres en ma main les fils d'Ammon,
      31 il arrivera que ce qui sortira des portes de ma maison à ma rencontre, lorsque je reviendrai en paix des fils d'Ammon, sera à l'Éternel, et je l'offrirai en holocauste.
      39 Et il arriva, au bout de deux mois, qu'elle revint vers son pÚre ; et il accomplit à son égard le voeu qu'il avait voué. Et elle n'avait point connu d'homme.

      Juges 21

      1 Et les hommes d'Israël jurÚrent à Mitspa, disant : Nul de nous ne donnera sa fille pour femme à Benjamin.
      7 Que ferons-nous pour ceux qui restent, pour qu'ils aient des femmes, vu que nous avons jurĂ© par l'Éternel de ne pas leur donner de nos filles pour femmes ?
      8 Et ils dirent : Y a-t-il quelqu'un d'entre les tribus d'IsraĂ«l qui ne soit pas montĂ© vers l'Éternel Ă  Mitspa ? Or voici, aucun homme de JabĂšs de Galaad n'Ă©tait venu au camp, Ă  la congrĂ©gation.
      9 Et le peuple fut dénombré : et voici, il n'y avait là aucun homme des habitants de JabÚs de Galaad.
      10 Et l'assemblée y envoya douze mille d'entre les vaillants hommes, et on leur commanda, disant : Allez, et frappez les habitants de JabÚs de Galaad par le tranchant de l'épée, et les femmes et les enfants.
      11 Et voici ce que vous ferez : vous exterminerez tout mùle, ainsi que toute femme qui aura eu compagnie d'homme.
      12 Et ils trouvÚrent parmi les habitants de JabÚs de Galaad quatre cents jeunes filles vierges qui n'avaient point connu d'homme en couchant avec lui ; et ils les amenÚrent dans le camp, à Silo, qui est dans le pays de Canaan.
      13 Et toute l'assemblée envoya parler aux fils de Benjamin, qui étaient au rocher de Rimmon, et leur annonça la paix.
      14 Et, en ce temps-là, Benjamin revint, et on leur donna les femmes qu'on avait laissé vivre d'entre les femmes de JabÚs de Galaad ; mais ainsi ils n'en trouvÚrent pas assez pour eux.
      15 Et le peuple se repentait au sujet de Benjamin, parce que l'Éternel avait fait une brĂšche dans les tribus d'IsraĂ«l.
      16 Et les anciens de l'assemblée dirent : Que ferons-nous pour ceux qui restent, pour qu'ils aient des femmes, car les femmes ont été détruites en Benjamin ?
      17 Et ils dirent : Il faut une possession pour ceux de Benjamin qui sont réchappés, afin qu'une tribu ne soit pas effacée d'Israël.
      18 Et nous, nous ne pouvons pas leur donner des femmes d'entre nos filles ; car les fils d'Israël ont juré, disant : Maudit celui qui donne une femme à Benjamin !
      19 Et ils dirent : Voici, il y a tous les ans une fĂȘte Ă  l'Éternel Ă  Silo, qui est au nord de BĂ©thel, au soleil levant de la route qui monte de BĂ©thel Ă  Sichem, et au midi de Lebona.
      20 Et ils commandÚrent aux fils de Benjamin, disant : Allez, et mettez-vous en embuscade dans les vignes.
      21 Et vous regarderez, et voici, quand les filles de Silo sortiront en choeurs pour danser, alors vous sortirez des vignes et vous ravirez pour vous, chacun sa femme d'entre les filles de Silo, et vous vous en irez dans le pays de Benjamin.
      22 Et s'il arrive que leurs pÚres ou leurs frÚres viennent nous quereller, nous leur dirons : Usez de grùce envers nous à leur sujet, car nous n'avons pas reçu chacun sa femme par la guerre ; car ce n'est pas vous qui les leur avez données, de sorte que vous soyez coupables maintenant.
      23 Et les fils de Benjamin firent ainsi, et enlevÚrent des femmes selon leur nombre, d'entre les danseuses dont ils s'emparÚrent ; et ils s'en allÚrent et retournÚrent dans leur héritage, et rebùtirent les villes et y habitÚrent.

      1 Samuel 14

      24 Et les hommes d'IsraĂ«l furent accablĂ©s ce jour-lĂ . Or SaĂŒl avait adjurĂ© le peuple, disant : Maudit soit l'homme qui mangera du pain, jusqu'au soir, et jusqu'Ă  ce que je me sois vengĂ© de mes ennemis ; et, entre tout le peuple, nul ne goĂ»ta de pain.
      28 Et quelqu'un du peuple répondit et dit : Ton pÚre a fait expressément jurer le peuple, en disant : Maudit soit l'homme qui mangera du pain aujourd'hui ! et le peuple était fatigué.
      39 car l'Éternel qui a sauvĂ© IsraĂ«l est vivant, que si c'Ă©tait par Jonathan, mon fils, il mourra certainement ! Et personne de tout le peuple ne lui rĂ©pondit.
      40 Et il dit Ă  tout IsraĂ«l : Vous, soyez d'un cĂŽtĂ©, et moi et Jonathan, mon fils, nous serons de l'autre cĂŽtĂ©. Et le peuple dit Ă  SaĂŒl : Fais ce qui est bon Ă  tes yeux.
      41 Et SaĂŒl dit Ă  l'Éternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Donne un sort parfait. Et Jonathan et SaĂŒl furent pris, et le peuple Ă©chappa.
      42 Et SaĂŒl dit : Jetez le sort entre moi et Jonathan, mon fils. Et Jonathan fut pris.
      43 Et SaĂŒl dit Ă  Jonathan : DĂ©clare-moi ce que tu as fait. Et Jonathan le lui dĂ©clara, et dit : Je n'ai que goĂ»tĂ© un peu de miel avec le bout du bĂąton que j'avais Ă  la main, et voici, je meurs !
      44 Et SaĂŒl dit : Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi y ajoute, si tu ne meurs certainement, Jonathan !
      45 Et le peuple dit Ă  SaĂŒl : Jonathan, qui a opĂ©rĂ© cette grande dĂ©livrance en IsraĂ«l, mourra-t-il ? Qu'ainsi n'advienne ! L'Éternel est vivant, s'il tombe Ă  terre un des cheveux de sa tĂȘte ! car il a opĂ©rĂ© avec Dieu aujourd'hui. Et le peuple dĂ©livra Jonathan, et il ne mourut pas.

      1 Samuel 25

      22 Que Dieu fasse ainsi aux ennemis de David, et ainsi y ajoute, si, de tout ce qui est Ă  lui, je laisse jusqu'Ă  la lumiĂšre du matin un seul homme de reste.
      32 Et David dit Ă  AbigaĂŻl : BĂ©ni soit l'Éternel, le Dieu d'IsraĂ«l, qui en ce jour t'a envoyĂ©e Ă  ma rencontre !
      33 Et bĂ©nie soit ta sagesse, et bĂ©nie sois-tu, toi qui en ce jour m'as empĂȘchĂ© d'en venir au sang et de me faire justice par ma main !
      34 Mais l'Éternel, le Dieu d'IsraĂ«l, qui m'a empĂȘchĂ© de te faire du tort, est vivant, que si tu ne te fusses hĂątĂ©e et ne fusses venue Ă  ma rencontre, il ne fĂ»t pas restĂ© Ă  Nabal un seul homme jusqu'Ă  la lumiĂšre du matin.

      1 Samuel 28

      10 Et SaĂŒl lui jura par l'Éternel, disant : L'Éternel est vivant, s'il t'arrive aucun mal pour cette affaire !

      2 Rois 6

      31 Et le roi dit : Ainsi Dieu me fasse, et ainsi il y ajoute, si la tĂȘte d'ÉlisĂ©e, fils de Shaphath, demeure sur lui aujourd'hui !
      32 Et ÉlisĂ©e Ă©tait assis dans sa maison, et les anciens Ă©taient assis avec lui, et le roi envoya un homme devant lui. Avant que le messager arrivĂąt auprĂšs de lui, ÉlisĂ©e dit aux anciens : Voyez-vous que ce fils d'un meurtrier envoie pour m'ĂŽter la tĂȘte ? Voyez quand le messager entrera ; fermez la porte, et repoussez-le avec la porte : n'est-ce pas le bruit des pieds de son maĂźtre aprĂšs lui ?
      33 Il parlait encore avec eux, quand voici, le messager descendit vers lui. Et le roi dit : Voici, ce mal est de par l'Éternel ; pourquoi m'attendrai-je encore à l'Éternel ?

      Ecclésiaste 5

      2 Ne te presse point de ta bouche, et que ton coeur ne se hùte point de proférer une parole devant Dieu ; car Dieu est dans les cieux, et toi sur la terre : c'est pourquoi, que tes paroles soient peu nombreuses.

      Daniel 6

      14 Alors le roi, quand il entendit ces paroles, en fut fort affligé, et il pensa avec sollicitude à Daniel afin de le sauver, et jusqu'au coucher du soleil il s'efforça de le délivrer.
      15 Alors ces hommes s'assemblĂšrent en foule auprĂšs du roi, et dirent au roi : Sache, ĂŽ roi, que c'est la loi des MĂšdes et des Perses, qu'aucune dĂ©fense ou statut que le roi a Ă©tabli, ne peut ĂȘtre changĂ©.
      16 Alors le roi donna des ordres, et on amena Daniel, et on le jeta dans la fosse aux lions. Le roi prit la parole et dit à Daniel : Ton Dieu que tu sers continuellement, lui, te sauvera.

      Matthieu 14

      1 En ce temps-là, Hérode le tétrarque ouït parler de la renommée de Jésus ;
      5 Et tout en ayant le désir de le faire mourir, il craignait la foule, parce qu'ils le tenaient pour prophÚte.
      9 Et le roi en fut affligé ; mais, à cause des serments et de ceux qui étaient à table avec lui, il donna l'ordre qu'on la lui donnùt.

      Matthieu 27

      17 Comme donc ils étaient assemblés, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relùche, Barabbas, ou Jésus qui est appelé Christ ?
      18 Car il savait qu'ils l'avaient livré par envie.
      19 Et comme il était assis sur le tribunal, sa femme lui envoya dire : N'aie rien à faire avec ce juste ; car j'ai beaucoup souffert aujourd'hui à son sujet dans un songe.
      20 Mais les principaux sacrificateurs et les anciens persuadÚrent aux foules de demander Barabbas et de faire périr Jésus.
      21 Et le gouverneur, répondant, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relùche ? Et ils dirent : Barabbas.
      22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de Jésus, qui est appelé Christ ? Ils disent tous : Qu'il soit crucifié !
      23 Et le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils s'écriaient encore plus fort, disant : Qu'il soit crucifié !
      24 Et Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que plutÎt il s'élevait un tumulte, prit de l'eau et se lava les mains devant la foule, disant : Je suis innocent du sang de ce juste ; vous, vous y aviserez.
      25 Et tout le peuple, répondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants !
      26 Alors il leur relĂącha Barabbas ; et ayant fait fouetter JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©.

      Marc 6

      14 Et le roi Hérode ouït parler de lui, car son nom était devenu public ; et il dit : Jean le baptiseur est ressuscité d'entre les morts ; et c'est pourquoi les miracles s'opÚrent par lui.
      20 et elle ne pouvait pas, car Hérode craignait Jean, le sachant homme juste et saint, et il le gardait soigneusement ; et lorsqu'il l'avait entendu, il faisait beaucoup de choses, et il l'écoutait volontiers.
      26 Et le roi en fut trÚs-attristé, mais, à cause des serments et de ceux qui étaient à table avec lui, il ne voulut pas lui manquer de parole.

      Luc 13

      32 Et il leur dit : Allez, dites à ce renard : Voici, je chasse des démons et j'accomplis des guérisons aujourd'hui et demain, et le troisiÚme jour je suis consommé.

      Jean 19

      12 DÚs lors Pilate cherchait à le relùcher ; mais les Juifs criaient, disant : Si tu relùches celui-ci, tu n'es pas ami de César ; quiconque se fait roi, s'oppose à César.
      13 Pilate donc, ayant entendu ces paroles, amena Jésus dehors, et s'assit sur le tribunal, dans le lieu appelé le Pavé,
      14 et en hébreu Gabbatha ; (or c'était la Préparation de la Pùque, c'était environ la sixiÚme heure ;) et il dit aux Juifs : Voici votre roi !
      15 Mais ils criÚrent : Ote, Îte ! crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs répondirent : Nous n'avons pas d'autre roi que César.
      16 Alors donc il le leur livra pour ĂȘtre crucifié ; et ils prirent JĂ©sus, et l'emmenĂšrent.

      Actes 24

      23 -ordonnant au centurion que Paul fĂ»t gardĂ©, et qu'il eĂ»t quelque libertĂ©, et qu'on n'empĂȘchĂąt aucun des siens de le servir.
      24 Or quelques jours aprÚs, Félix étant venu avec Drusille sa femme qui était Juive, manda Paul et l'entendit sur la foi en Christ.
      25 Et comme il discourait sur la justice et sur la tempérance et sur le jugement à venir, Félix tout effrayé répondit : Pour le présent va-t'en ; quand je trouverai un moment convenable, je te ferai appeler,
      26 -espĂ©rant en mĂȘme temps que Paul lui donnerait quelque argent ; c'est pourquoi aussi il le faisait venir souvent et s'entretenait avec lui.
      27 Or, quand deux ans furent accomplis, Félix eut pour successeur Porcius Festus ; et, voulant gagner la faveur des Juifs, Félix laissa Paul prisonnier.

      Actes 25

      3 demandant contre Paul cette grùce qu'il le fßt venir à Jérusalem, dressant des embûches pour le tuer en chemin.
      4 Festus donc rĂ©pondit que Paul serait gardĂ© Ă  CĂ©sarĂ©e, et que lui-mĂȘme allait bientĂŽt partir.
      5 Que les hommes influents parmi vous descendent donc avec moi, dit-il ; et s'il y a quelque crime en cet homme, qu'ils l'accusent.
      6 Et n'ayant pas séjourné parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit à Césarée ; et le lendemain, s'étant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fût amené.
      7 Et lorsqu'il fut arrivé, les Juifs qui étaient descendus de Jérusalem se tinrent à l'entour, portant contre Paul de nombreuses et graves accusations qu'ils ne pouvaient prouver ;
      8 tandis que Paul se défendait, en disant : Je n'ai péché en rien, ni contre la loi des Juifs, ni contre le temple, ni contre César.
      9 Mais Festus, voulant gagner la faveur des Juifs, rĂ©pondit Ă  Paul et dit : Veux-tu monter Ă  JĂ©rusalem pour y ĂȘtre jugĂ© quant Ă  ces choses, devant moi ?
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.