TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 21.1 Matthieu 21.1-11 TopTV VidĂ©o Ămissions Les vrais et les faux prophĂštes de Dieu La Parole Vivante-422 Pasteur: RĂ©jean Joly ThĂšme: Les vrais et les faux prophĂštes de Dieu Animation: Simon Ouellette Site Web: ⊠La Parole Vivante Matthieu 21.1-5 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Matthieu 21.1-11 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 21.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Les vrais et les faux prophĂštes de Dieu La Parole Vivante-422 Pasteur: RĂ©jean Joly ThĂšme: Les vrais et les faux prophĂštes de Dieu Animation: Simon Ouellette Site Web: ⊠La Parole Vivante Matthieu 21.1-5 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Matthieu 21.1-11 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 21.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Matthieu 21.1-11 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 21.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 21.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Segond 1910 Lorsqu'ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâils approchĂšrent de JĂ©rusalem et quâils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples Parole de Vie © JĂ©sus et ses disciples approchent de JĂ©rusalem. Ils sont prĂšs de BethfagĂ©, vers le mont des Oliviers. Alors JĂ©sus envoie deux disciples, Français Courant © Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Semeur © En approchant de *JĂ©rusalem, ils arrivĂšrent prĂšs du village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers. JĂ©sus envoya deux de ses *disciples Parole Vivante © En approchant de JĂ©rusalem, quand ils arrivĂšrent vers le village de BethphagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux de ses disciples Darby Et quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et qu'ils furent arrivĂ©s Ă BethphagĂ©, vers la montagne des Oliviers, alors JĂ©sus envoya deux disciples, Martin Or quand ils furent prĂšs de JĂ©rusalem, et qu'ils furent venus Ă BethphagĂ© au mont des oliviers, JĂ©sus envoya alors deux Disciples, Ostervald Comme ils approchaient de JĂ©rusalem, et qu'ils Ă©taient dĂ©jĂ Ă BethphagĂ©, prĂšs du mont des Oliviers, JĂ©sus envoya deux disciples, HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ᜠÏΔ áŒ€ÎłÎłÎčÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎηΞÏÎ±ÎłáœŽ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±Îčáż¶Îœ, ÏÏÏΔ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÎŽÏÎż ΌαΞηÏáœ°Ï World English Bible When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Chapitre 21. La passion Les derniers jours. L'entrĂ©e royale Ă JĂ©rusalem. 1 Ă 11 L'entrĂ©e de JĂ©sus Ă JĂ©rusalem. Comparer Marc 11.1-11 ; Luc 19.29-44 ; Jean 12.12-19. - BethphagĂ©, "maison des figues," localitĂ© inconnue dans l'Ancien Testament. Il n'en reste plus aucune trace et on en ignore mĂȘme la situation prĂ©cise. On a pensĂ© que ce nom de BethphagĂ© dĂ©signait, non un village, mais un faubourg de JĂ©rusalem, entre les murs de la ville et le CĂ©dron (E. Stapfer, La Palestine, p. 66, 67), ou bien la banlieue tout entiĂšre du cĂŽtĂ© du mont des Oliviers (F. Godet, Comment. sur Luc 19.29). Ces opinions se fondent sur le Talmud, qui mentionne plusieurs fois ce nom. D'autre part, M. F. Bovet (Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dition, p. 202) a observĂ©, "Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'Ă©troit plateau qui se trouve au sommet de la montagne, un petit village qu'il serait assez tentĂ© de prendre pour BethphagĂ©." Il est naturel, d'aprĂšs les rĂ©cits comparĂ©s des Ă©vangiles, de le chercher entre BĂ©thanie et JĂ©rusalem. Or cette supposition est appuyĂ©e par Schubert (Voyage en Orient, tome II, p. 569 et 571), qui a trouvĂ© au mĂȘme lieu "des maisons entourĂ©es d'arbres." Il les prit d'abord pour BĂ©thanie, mais il y reconnut bientĂŽt la situation de BethphagĂ©. Il place cette localitĂ© sur le col qui sĂ©pare les deux sommitĂ©s du mont des Oliviers. S'il en est ainsi, on se demande seulement pourquoi Marc et Luc nomment BethphagĂ© avant BĂ©thanie, qui, plus Ă l'est, se trouve en premier sur la route. On ne saurait le dire. Ce qui leur importe, c'est de marquer l'approche du mont des Oliviers et de JĂ©rusalem ; et comme ils ne rapportent pas les sĂ©jours de JĂ©sus Ă BĂ©thanie, ils sont avant tout prĂ©occupĂ©s de BethphagĂ©, oĂč les deux disciples vont ĂȘtre envoyĂ©s pour prĂ©parer l'entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. - D'aprĂšs les rĂ©cits des trois premiers Ă©vangiles, il semble que JĂ©sus, avec le cortĂšge qui l'accompagnait, serait allĂ© directement de JĂ©richo (Matthieu 20.29) Ă JĂ©rusalem, tandis que, d'aprĂšs la relation de Jean, (Jean 12.1) il s'arrĂȘta Ă BĂ©thanie, au moins un jour, et partit de lĂ pour faire son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. (vers. 12 et suivants) En outre, d'aprĂšs Jean, le repas qui eut lieu Ă BĂ©thanie et oĂč JĂ©sus fut oint par Marie, eut lieu "six jours avant la PĂąque," tandis que Matthieu (Matthieu 26.6) et Marc (Marc 14.3) paraissent le placer deux jours avant la fĂȘte. Jean rectifie sur ce point comme sur d'autres (Jean 3.24) la tradition synoptique. verset 1 (b) Alors, petit mot que nos versions ordinaires ont cru pouvoir omettre comme superflu et qui a une grande signification. Plusieurs fois JĂ©sus Ă©tait entrĂ© Ă JĂ©rusalem, mais en silence et comme perdu parmi la foule ; maintenant, parvenu au terme de son dernier voyage, il ordonne lui-mĂȘme Ă ses disciples de lui prĂ©parer cette entrĂ©e royale par laquelle il prend solennellement possession du royaume qu'il va fonder. (Marc 11.10) Il sait que son heure est venue, que ceux qui ont cru en lui sont prĂȘts Ă l'acclamer de leurs hosannas ! (vers. 9), et quant Ă ses adversaires, dont le parti est pris, il n'a plus Ă mĂ©nager leurs prĂ©jugĂ©s. Moment dĂ©cisif et tragique dans sa vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Christ entre Ă JĂ©rusalem. (Matthieu 21:1-11) Il chasse ceux qui ont profanĂ© le temple. (Matthieu 21:12-17) Le figuier stĂ©rile est maudit. (Matthieu 21:18-22) L'enseignement de JĂ©sus dans le temple. (Matthieu 21:23-27) La parabole des deux fils. (Matthieu 21:28-32) La parabole des mĂ©chants vignerons. (Matthieu 21:33-46)Cette entrĂ©e de Christ dans JĂ©rusalem a Ă©tĂ© dĂ©crite par le prophĂšte Zacharie, Zacharie 9:9. Quand Christ parut dans Sa gloire ici-bas, Il le fit avec douceur de caractĂšre, non pas dans la grandeur de Sa MajestĂ©, mais dans un esprit de MisĂ©ricorde, pour apporter le salut aux hommes.Alors que cette douceur de caractĂšre et la pauvretĂ© extĂ©rieure Ă©taient vraiment visibles en la Personne du Roi de Sion, et ont marquĂ© son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, quelle diffĂ©rence dâattitude allait Il rencontrer chez les habitants de cette ville de Sion : la cupiditĂ©, l'ambition, et la fierté !Les deux disciples amenĂšrent l'Ăąne à JĂ©sus ; Celui-ci ne l'utilisa pas sans le consentement du propriĂ©taire. Le harnachement fut effectuĂ© avec ce qu'ils avaient sous la main. Nous ne devons pas penser que les vĂȘtements que nous portons soient trop chers pour les mettre au service de Christ.Les principaux sacrificateurs et les anciens se joignirent Ă la multitude qui allait bientĂŽt clouer le Seigneur Ă la croix ; aucun d'eux nâa rejoint ceux qui allaient Le respecter secrĂštement, lors de la crucifixion...Ceux qui considĂšrent Christ comme leur Roi, doivent dĂ©poser tout ce qu'ils possĂšdent Ă Ses pieds. Hosanna signifie : « sauve maintenant, nous t'en implorons » ! BĂ©ni soit Celui qui vient au Nom du Seigneur ! Quâils Ă©taient de faible valeur ces applaudissements du peuple, comparĂ©s Ă la Gloire du Seigneur ! La multitude Ă©tait en fait sĂ©parĂ©e en deux groupes : ceux qui sâexclamaient « Hosanna », et les autres qui allaient bientĂŽt crier « Crucifie Le ».Les foules semblent souvent approuver l'Ăvangile, mais en rĂ©alitĂ©, peu de personnes deviennent des disciples consistants. Quand JĂ©sus arriva dans JĂ©rusalem, toute la ville se dĂ©plaça ; certains, peut-ĂȘtre avec joie, ils attendaient la « Consolation » d'IsraĂ«l ; d'autres, parmi les pharisiens, se sont dĂ©placĂ©s par curiositĂ©...Lâesprit des hommes rend leurs approches du Royaume de Christ aussi diverses que variĂ©es. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsquâils 3753 approchĂšrent 1448 5656 de 1519 JĂ©rusalem 2414, et 2532 quâils furent arrivĂ©s 2064 5627 Ă 1519 BethphagĂ© 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 JĂ©sus 2424 envoya 649 5656 deux 1417 disciples 3101, 649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠967 - BethphageBethphagĂ© (Angl. Bethphage) = « maison des figues pas mĂ»res » nom d'un hameau entre ⊠1417 - duoles deux, deux 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1636 - elaiaun olivier une olive, le fruit de l'olivier 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2414 - HierosolumaJĂ©rusalem (Angl. Jerusalem) = « fondement de la paix » indique la citĂ© elle-mĂȘme ou ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3735 - orosune montagne 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5119 - totealors Ă cet instant 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠ĂNE(hĂ©breu arĂŽd, pĂšre, khamor, Ăąthon, ayir ; grec, onos) La multiplicitĂ© des noms donnĂ©s Ă cet animal indique son importance ⊠BETHPHAGĂCette localitĂ©, dont le nom signifie « maison des figues », n'est pas mentionnĂ©e dans l'A.T., mais il en est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OLIVIERS (mont des)Aujourd'hui Djebel et-ToĂ»r, mont qui s'Ă©tend sur prĂšs d'un km. Ă l'Est de JĂ©rusalem et Ă un niveau moyen de ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 4 En ce temps-lĂ , il se tiendra sur le mont des Oliviers, prĂšs de JĂ©rusalem, Ă lâest de la ville. Le mont des Oliviers se fendra en deux et une grande vallĂ©e apparaĂźtra, orientĂ©e dâest en ouest. Une moitiĂ© du mont sâĂ©loignera vers le nord, et lâautre moitiĂ© vers le sud. Matthieu 21 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem et arrivĂšrent prĂšs du village de BethfagĂ©, sur le mont des Oliviers, JĂ©sus envoya en avant deux des disciples : Matthieu 24 3 JĂ©sus sâĂ©tait assis au mont des Oliviers. Ses disciples sâapprochĂšrent alors de lui en particulier et lui demandĂšrent : « Dis-nous quand cela se passera, et quel signe indiquera le moment de ta venue et de la fin du monde. » Matthieu 26 30 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Marc 11 1 Quand ils approchĂšrent de JĂ©rusalem, prĂšs des villages de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, ils arrivĂšrent au mont des Oliviers. JĂ©sus envoya en avant deux de ses disciples : 2 « Allez au village qui est lĂ devant vous, leur dit-il. DĂšs que vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest encore assis. DĂ©tachez-le et amenez-le-moi. 3 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi faites-vous cela ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin, mais il le renverra ici sans tarder.â » 4 Ils partirent donc et trouvĂšrent un Ăąne dehors, dans la rue, attachĂ© Ă la porte dâune maison. Ils le dĂ©tachĂšrent. 5 Quelques-uns de ceux qui se trouvaient lĂ leur demandĂšrent : « Que faites-vous ? pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 6 Ils leur rĂ©pondirent ce que JĂ©sus avait dit, et on les laissa aller. 7 Ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils posĂšrent leurs manteaux sur lâanimal, et JĂ©sus sâassit dessus. 8 Beaucoup de gens Ă©tendirent leurs manteaux sur le chemin, et dâautres y mirent des branches vertes quâils avaient coupĂ©es dans la campagne. 9 Ceux qui marchaient devant JĂ©sus et ceux qui le suivaient criaient : « Gloire Ă Dieu ! Que Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur ! 10 Que Dieu bĂ©nisse le royaume qui vient, le royaume de David notre pĂšre ! Gloire Ă Dieu dans les cieux ! » Marc 14 26 Ils chantĂšrent ensuite les psaumes de la fĂȘte, puis ils sâen allĂšrent au mont des Oliviers. Luc 19 28 AprĂšs avoir ainsi parlĂ©, JĂ©sus partit en tĂȘte de la foule sur le chemin qui monte Ă JĂ©rusalem. 29 Lorsquâil approcha de BethfagĂ© et de BĂ©thanie, prĂšs de la colline appelĂ©e mont des Oliviers, il envoya en avant deux disciples : 30 « Allez au village qui est en face, leur dit-il. Quand vous y serez arrivĂ©s, vous trouverez un petit Ăąne attachĂ©, sur lequel personne ne sâest jamais assis. DĂ©tachez-le et amenez-le ici. 31 Et si quelquâun vous demande : âPourquoi le dĂ©tachez-vous ?â, dites-lui : âLe Seigneur en a besoin.â » 32 Les envoyĂ©s partirent et trouvĂšrent tout comme JĂ©sus le leur avait dit. 33 Pendant quâils dĂ©tachaient lâĂąnon, ses propriĂ©taires leur dirent : « Pourquoi dĂ©tachez-vous cet Ăąnon ? » 34 Ils rĂ©pondirent : « Le Seigneur en a besoin. » 35 Puis ils amenĂšrent lâĂąnon Ă JĂ©sus ; ils jetĂšrent leurs manteaux sur lâanimal et y firent monter JĂ©sus. 36 A mesure quâil avançait, les gens Ă©tendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Tandis quâil approchait de JĂ©rusalem, par le chemin qui descend du mont des Oliviers, toute la foule des disciples, pleine de joie, se mit Ă louer Dieu dâune voix forte pour tous les miracles quâils avaient vus. 38 Ils disaient : « Que Dieu bĂ©nisse le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire Ă Dieu ! » Luc 21 37 Pendant le jour, JĂ©sus enseignait dans le temple ; mais, le soir, il sâen allait passer la nuit sur la colline appelĂ©e mont des Oliviers. Luc 22 39 JĂ©sus sortit et se rendit, selon son habitude, au mont des Oliviers. Ses disciples le suivirent. Jean 8 1 Mais JĂ©sus se rendit au mont des Oliviers. Actes 1 12 Les apĂŽtres retournĂšrent alors Ă JĂ©rusalem depuis la colline quâon appelle mont des Oliviers. Cette colline se trouve prĂšs de la ville, Ă environ une demi-heure de marche. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.