ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 25.24

Enfin, celui qui n’avait reçu qu’un lingot vint Ă  son tour et dit : « MaĂźtre, je savais que tu es un homme dur : tu moissonnes lĂ  oĂč tu n’as rien semĂ©, tu rĂ©coltes oĂč tu n’as pas rĂ©pandu de semence.
1161 Celui qui n’avait reçu 2983 5761 qu’un 1520 talent 5007 s’approcha 4334 5631 ensuite 2532, et il dit 2036 5627 : Seigneur 2962, je savais 1097 5627 que 3754 tu 4571 es 1488 5748 un homme 444 dur 4642, qui moissonnes 2325 5723 oĂč 3699 tu n’as pas 3756 semĂ© 4687 5656, et 2532 qui amasses 4863 5723 oĂč 3606 tu n’as pas 3756 vannĂ© 1287 5656 ;
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Job 21

      14 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖŁŚ•ÖŒ ŚœÖžÖ­ŚÖ”Śœ ŚĄÖŁŚ•ÖŒŚš ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö‘Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś•Ö°Ś“Ö·Ö„ŚąÖ·ŚȘ Ś“ÖŒÖ°ÖŚšÖžŚ›Ö¶Ö—Ś™ŚšÖž ڜÖčÖŁŚ Ś—ÖžŚ€ÖžÖœŚŠÖ°Ś Ś•ÖŒŚƒ
      15 ŚžÖ·Ś”ÖŸŚ©ŚÖ·Ś“ÖŒÖ·Ö„Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ Ö·ÖœŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö¶Ö‘Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś•ÖŒŚžÖ·Ś”ÖŸŚ ÖŒÖŚ•ÖčŚąÖŽÖ—Ś™Śœ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś ÖŽŚ€Ö°Ś’ÖŒÖ·ŚąÖŸŚ‘ÖŒÖœŚ•Ö范

      EsaĂŻe 58

      3 ŚœÖžÖ€ŚžÖŒÖžŚ” ŚŠÖŒÖ·Ö™ŚžÖ°Ś Ś•ÖŒÖ™ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ ŚšÖžŚÖŽÖ”Ś™ŚȘÖž ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽÖ„Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ”Ö–Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ ŚȘÖ”Ś“ÖžÖ‘Śą Ś”Ö”ÖŁŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö€Ś•Ö覝 ŚŠÖčÖœŚžÖ°Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚȘÖŒÖŽŚžÖ°ŚŠÖ°ŚŚ•ÖŒÖŸŚ—Ö”Ö”Ś€Ö¶Ś„ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖ·ŚŠÖŒÖ°Ś‘Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö–Ś ŚȘÖŒÖŽŚ Ö°Ś’ÖŒÖčÖœŚ©Ś‚Ś•ÖŒŚƒ

      Jérémie 2

      31 Ś”Ö·Ś“ÖŒÖ—Ś•Ö茚 ڐַŚȘÖŒÖ¶ŚÖ™ ŚšÖ°ŚÖŁŚ•ÖŒ Ś“Ö°Ś‘Ö·ŚšÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś”ÖČŚžÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ€Śš Ś”ÖžŚ™ÖŽÖ™Ś™ŚȘÖŽŚ™Ö™ ŚœÖ°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ŚÖŽÖ›Ś ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ”Ö–ŚœÖ°Ś™ÖžÖ‘Ś” ŚžÖ·Ś“ÖŒÖœŚ•ÖŒŚąÖ· ŚÖžŚžÖ°ŚšÖ€Ś•ÖŒ ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽŚ™Ö™ ŚšÖ·Ö”Ś“Ö°Ś Ś•ÖŒ ŚœÖœŚ•ÖčŚÖŸŚ ÖžŚ‘Ö„Ś•Ö茐 ŚąÖ–Ś•Ö覓 ŚÖ”ŚœÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ

      Jérémie 44

      16 Ś”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ›Śš ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚœÖ”Ö–Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ŚÖ”Ś™Ś Ö¶Ö„Ś ÖŒŚ•ÖŒ کځÖčŚžÖ°ŚąÖŽÖ–Ś™Ś ŚÖ”ŚœÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ
      17 Ś›ÖŒÖŽÖ©Ś™ ŚąÖžŚ©Ś‚ÖčÖšŚ” Ś Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶ÖœŚ” ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖŁŚš Ś€ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ™ÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖŽÖ—Ś™Ś Ś•ÖŒ ŚœÖ°Ś§Ö·Ś˜ÖŒÖ”ÖžŚš ŚœÖŽŚžÖ°ŚœÖ¶ÖŁŚ›Ö¶ŚȘ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ś™ÖŽŚÖź Ś•Ö°Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ”ÖœŚ™ŚšÖ°ÖŸŚœÖžÖŁŚ”ÖŒ Ś Ö°ŚĄÖžŚ›ÖŽŚ™ŚÖ’ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖœŚ™Ś Ś•ÖŒ ڐÖČŚ Ö·Ö€Ś—Ö°Ś Ś•ÖŒ ڕַڐÖČŚ‘ÖčŚȘÖ”Ö™Ś™Ś Ś•ÖŒÖ™ ŚžÖ°ŚœÖžŚ›Ö”ÖŁŚ™Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖžŚšÖ”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ”Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś—Ö»ŚŠÖ–Ś•ÖčŚȘ Ś™Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖžÖ‘ÖŽŚ Ś•Ö·Ś ÖŒÖŽÖœŚ©Ś‚Ö°Ś‘ÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚœÖ¶Ö™Ś—Ö¶ŚÖ™ Ś•Ö·Ś ÖŒÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶ÖŁŚ” Ś˜Ś•ÖčŚ‘ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°ŚšÖžŚąÖžÖ–Ś” ڜÖčքڐ ŚšÖžŚÖŽÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ
      18 Ś•ÖŒŚžÖŽŚŸÖŸŚÖžÖĄŚ– Ś—ÖžŚ“Ö·ÖœŚœÖ°Ś Ś•ÖŒ ŚœÖ°Ś§Ö·Ś˜ÖŒÖ”ÖšŚš ŚœÖŽŚžÖ°ŚœÖ¶Ö§Ś›Ö¶ŚȘ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö›Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ”ÖœŚšÖ°ÖŸŚœÖžÖ„Ś”ÖŒ Ś Ö°ŚĄÖžŚ›ÖŽÖ–Ś™Ś Ś—ÖžŚĄÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖčÖ‘Śœ Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś—Ö¶Ö„ŚšÖ¶Ś‘ Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚšÖžŚąÖžÖ–Ś‘ ŚȘÖŒÖžÖœŚžÖ°Ś Ś•ÖŒŚƒ

      Ezéchiel 18

      25 ڕַڐÖČŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö•Ś ڜÖčքڐ Ś™ÖŽŚȘÖŒÖžŚ›Ö”Ö–ŚŸ Ś“ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚšÖ° ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖ‘Ś™ Ś©ŚÖŽŚžÖ°ŚąŚ•ÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś”ÖČŚ“Ö·ŚšÖ°Ś›ÖŒÖŽŚ™Ö™ ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖŽŚȘÖŒÖžŚ›Ö”Ö”ŚŸ Ś”ÖČŚœÖčքڐ Ś“Ö·ŚšÖ°Ś›Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö–Ś ڜÖčքڐ Ś™ÖŽŚȘÖŒÖžŚ›Ö”ÖœŚ Ś•ÖŒŚƒ
      26 Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚŚ•ÖŒŚ‘ÖŸŚŠÖ·Ś“ÖŒÖŽÖ§Ś™Ś§ ŚžÖŽŚŠÖŒÖŽŚ“Ö°Ś§ÖžŚȘ֛ڕÖč Ś•Ö°ŚąÖžÖ„Ś©Ś‚ÖžŚ” ŚąÖžÖ–Ś•Ö¶Śœ Ś•ÖŒŚžÖ”ÖŁŚȘ ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö‘Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ·Ś•Ö°ŚœÖ„Ś•Öč ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ–Ś” Ś™ÖžŚžÖœŚ•ÖŒŚȘڃ
      27 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś©ŚÖŁŚ•ÖŒŚ‘ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖ—Śą ŚžÖ”ÖœŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚȘŚ•Öč֙ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ”Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś‚ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖ–Ś˜ Ś•ÖŒŚŠÖ°Ś“ÖžŚ§ÖžÖ‘Ś” Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ ڐֶŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ„Ś•Öč Ś™Ö°Ś—Ö·Ś™ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      28 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ” *ڕڙکڕڑ **Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ”Ś©ŚÖžŚ‘ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖžÖ–Ś™Ś• ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ‘Ś” Ś—ÖžŚ™Ö„Ś•Öč Ś™ÖŽŚ—ְڙֶ֖ڔ ڜÖčքڐ Ś™ÖžŚžÖœŚ•ÖŒŚȘڃ
      29 Ś•Ö°ŚÖžÖœŚžÖ°ŚšŚ•ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ڜÖčքڐ Ś™ÖŽŚȘÖŒÖžŚ›Ö”Ö–ŚŸ Ś“ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚšÖ° ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖ‘Ś™ Ś”Ö·Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžŚ›Ö·ÖžŚ™ ڜÖčրڐ Ś™ÖŽŚȘÖŒÖžÖœŚ›Ö°Ś ÖŒŚ•ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś”ÖČŚœÖčքڐ Ś“Ö·ŚšÖ°Ś›Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö–Ś ڜÖčքڐ Ś™ÖŽŚȘÖŒÖžŚ›Ö”ÖœŚŸŚƒ

      Malachie 1

      12 ڕְڐַŚȘÖŒÖ¶Ö–Ś ŚžÖ°Ś—Ö·ŚœÖŒÖ°ŚœÖŽÖŁŚ™Ś ڐڕÖčŚȘÖ‘Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ¶ŚÖ±ŚžÖžŚšÖ°Ś›Ö¶Ö—Ś Ś©ŚÖ»ŚœÖ°Ś—Ö·Ö€ŚŸ ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžŚ™Ö™ ŚžÖ°Ś’ÖčŚÖžÖŁŚœ Ś”Ö”Ś•ÖŒŚ Ś•Ö°Ś ÖŽŚ™Ś‘Ö–Ś•Öč Ś ÖŽŚ‘Ö°Ś–Ö¶Ö„Ś” ŚÖžŚ›Ö°ŚœÖœŚ•Ö范
      13 ڕַڐÖČŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ŚÖ© Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ” ŚžÖ·ŚȘÖŒÖ°ŚœÖžŚÖžÖœŚ” Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ€ÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ڐڕÖčŚȘÖ—Ś•Öč ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ”Ś•ÖčŚȘ ڕַڔÖČŚ‘Ö”ڐŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś’ÖŒÖžŚ–Ö—Ś•ÖŒŚœ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś€ÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”Ö™Ś—Ö·Ö™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ÖŁŚ—Ś•ÖčŚœÖ¶Ö”Ś” ڕַڔÖČŚ‘Ö”ڐŚȘÖ¶Ö–Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ Ö°Ś—ÖžÖ‘Ś” Ś”Ö·ŚÖ¶ŚšÖ°ŚŠÖ¶Ö„Ś” ڐڕÖčŚȘÖžÖ›Ś”ÖŒ ŚžÖŽŚ™ÖŒÖ¶Ś“Ö°Ś›Ö¶Ö–Ś ŚÖžŚžÖ·Ö„Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Malachie 3

      14 ڐÖČŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö•Ś Ś©ŚÖžÖ–Ś•Ö°Ś ŚąÖČŚ‘ÖčÖŁŚ“ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•ÖŒŚžÖ·Ś”ÖŸŚ‘ÖŒÖ¶Ö—ŚŠÖ·Śą Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś©ŚÖžŚžÖ·Ö™ŚšÖ°Ś Ś•ÖŒÖ™ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ”Ś•Öč Ś•Ö°Ś›ÖŽÖ€Ś™ Ś”ÖžŚœÖ·Ö™Ś›Ö°Ś Ś•ÖŒÖ™ ڧְړÖčÖŁŚšÖ·Ś ÖŒÖŽÖ”Ś™ŚȘ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö–Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖœŚ•ÖčŚȘڃ
      15 Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ•Ś” ڐÖČŚ Ö·Ö–Ś—Ö°Ś Ś•ÖŒ ŚžÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ™Ś Ś–Ö”Ś“ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖŽŚ‘Ö°Ś Ś•ÖŒÖ™ ŚąÖčŚ©Ś‚Ö”ÖŁŚ™ ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžÖ”Ś” Ś’ÖŒÖ·Ö§Ś Ś‘ÖŒÖžŚ—ÖČŚ Ö›Ś•ÖŒ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚžÖŒÖžŚœÖ”ÖœŚ˜Ś•ÖŒŚƒ

      Matthieu 7

      21 Οᜐ π៶ς ᜁ Î»Î­ÎłÏ‰Îœ ÎŒÎżÎč· ΚύρÎčΔ ÎșύρÎčΔ ΔጰσΔλΔύσΔταÎč Δጰς τᜎΜ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, ጀλλ’ ᜁ Ï€ÎżÎčáż¶Îœ τ᜞ ΞέληΌα Ï„ÎżáżŠ πατρός ÎŒÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ ጐΜ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáż–Ï‚.

      Matthieu 20

      12 Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚Î‡ ÎŸáœ—Ï„ÎżÎč ÎżáŒ± áŒ”ÏƒÏ‡Î±Ï„ÎżÎč ÎŒÎŻÎ±Îœ ᜄραΜ áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒŽÏƒÎżÏ…Ï‚ Î±áœÏ„Îżáœșς áŒĄÎŒáż–Îœ áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ±Ï‚ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎČÎ±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ±ÏƒÎč τ᜞ ÎČÎŹÏÎżÏ‚ Ï„áż†Ï‚ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Ï‚ Îșα᜶ τ᜞Μ ÎșαύσωΜα.

      Matthieu 25

      24 Ï€ÏÎżÏƒÎ”Î»ÎžáœŒÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ᜁ τ᜞ ጓΜ Ï„ÎŹÎ»Î±ÎœÏ„ÎżÎœ Δጰληφᜌς ΔጶπΔΜ· ΚύρÎčΔ, áŒ”ÎłÎœÏ‰Îœ σΔ ᜅτÎč σÎșληρ᜞ς Δጶ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚, ÎžÎ”ÏÎŻÎ¶Ï‰Îœ áœ…Ï€ÎżÏ… ÎżáœÎș ጔσπΔÎčρας Îșα᜶ ÏƒÏ…ÎœÎŹÎłÏ‰Îœ ᜅΞΔΜ Îżáœ ÎŽÎčΔσÎșόρπÎčσας·

      Luc 6

      46 ΀ί Ύέ ΌΔ ÎșÎ±Î»Î”áż–Ï„Î”Î‡ ΚύρÎčΔ ÎșύρÎčΔ, Îșα᜶ Îżáœ Ï€ÎżÎčÎ”áż–Ï„Î” ጃ Î»Î­ÎłÏ‰;

      Luc 15

      29 ᜁ ÎŽáœČ áŒ€Ï€ÎżÎșρÎčΞΔ᜶ς ΔጶπΔΜ Ï„áż· πατρ᜶ Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡ áŒžÎŽÎżáœș Ï„ÎżÏƒÎ±áżŠÏ„Î± ጔτη ÎŽÎżÏ…Î»Î”ÏÏ‰ ÏƒÎżÎč Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ­Ï€ÎżÏ„Î” áŒÎœÏ„ÎżÎ»ÎźÎœ ÏƒÎżÏ… Ï€Î±Ïáż†Î»ÎžÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎŒÎżáœ¶ ÎżáœÎŽÎ­Ï€ÎżÏ„Î” ጔΎωÎșας ጔρÎčÏ†ÎżÎœ ጔΜα ΌΔτᜰ Ï„áż¶Îœ Ï†ÎŻÎ»Ï‰Îœ ÎŒÎżÏ… Î”áœÏ†ÏÎ±ÎœÎžáż¶Î‡

      Luc 19

      20 Îșα᜶ ᜁ áŒ•Ï„Î”ÏÎżÏ‚ ጊλΞΔΜ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ ΚύρÎčΔ, áŒ°ÎŽÎżáœș áŒĄ ΌΜ៶ ÏƒÎżÏ… áŒŁÎœ Î”áŒ¶Ï‡ÎżÎœ áŒ€Ï€ÎżÎșΔÎčΌέΜηΜ ጐΜ ÏƒÎżÏ…ÎŽÎ±ÏÎŻáżłÎ‡
      21 áŒÏ†ÎżÎČÎżÏÎŒÎ·Îœ ÎłÎŹÏ σΔ ᜅτÎč áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ αᜐστηρ᜞ς Δጶ, αጎρΔÎčς ᜃ ÎżáœÎș ጔΞηÎșας Îșα᜶ ÎžÎ”ÏÎŻÎ¶Î”Îčς ᜃ ÎżáœÎș ጔσπΔÎčρας.
      22 λέγΔÎč Î±áœÏ„áż·Î‡ ጘÎș Ï„ÎżáżŠ στόΌατός ÏƒÎżÏ… ÎșÏÎŻÎœÏ‰ σΔ, Ï€ÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔ· ។ΎΔÎčς ᜅτÎč áŒÎłáœŒ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ αᜐστηρός ΔጰΌÎč, αጎρωΜ ᜃ ÎżáœÎș ጔΞηÎșα Îșα᜶ ÎžÎ”ÏÎŻÎ¶Ï‰Îœ ᜃ ÎżáœÎș ጔσπΔÎčρα;

      Romains 8

      7 ÎŽÎčότÎč τ᜞ φρόΜηΌα Ï„áż†Ï‚ σαρÎș᜞ς ጔχΞρα Δጰς ΞΔόΜ, Ï„áż· Îłáœ°Ï ÎœÏŒÎŒáżł Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ÎżáœÏ‡ áœ‘Ï€ÎżÏ„ÎŹÏƒÏƒÎ”Ï„Î±Îč, ÎżáœÎŽáœČ Îłáœ°Ï ΎύΜαταÎč·

      Romains 9

      20 ᜊ ጄΜΞρωπΔ, ÎŒÎ”ÎœÎżáżŠÎœÎłÎ” σáœș Ï„ÎŻÏ‚ Δጶ ᜁ áŒ€ÎœÏ„Î±Ï€ÎżÎșρÎčÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Ï„áż· ΞΔῷ; Όᜎ áŒÏÎ”áż– τ᜞ Ï€Î»ÎŹÏƒÎŒÎ± Ï„áż· Ï€Î»ÎŹÏƒÎ±ÎœÏ„Îč ΀ί ΌΔ áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ±Ï‚ Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚;
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.