TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Alors JĂ©sus vint JĂ©sus Ă©tait annoncĂ© par les prophĂštes, discret jusquâau 30 ans il est venu et a dĂ©marrĂ© son ministĂšre auprĂšs de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 3.3 TopMessages Message texte Comment ZachĂ©e s'est-il converti ? Question d'un Internaute : "Comment expliquer la soudaine conversion de ZachĂ©e ?" Au temps de JĂ©sus, l'empire romain levait de ⊠Jean-Claude Guillaume Matthieu 3.3 Matthieu 3.3 TopMessages Message texte La question taboue Dieu recrute-t-il tout le monde ? Dieu recrute-t-il VRAIMENT tout le monde ?? On serait bien tentĂ©s de rĂ©pondre par oui, ou par non ... D'ailleurs ⊠Dieu recrute-t-il tout le monde ? Oui Oui, parce qu'il m'a recrutĂ©(e) Non Non, parce qu'il ne m'a pas recrutĂ©(e) Je ne sais pas 1748 participants Sur un total de 1748 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Elisabeth Dugas Matthieu 3.3 TopTV VidĂ©o Enseignement Crier dans le dĂ©sert - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 20 - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #Ă©tĂ© Crier dans le dĂ©sert Texte Biblique : Matthieu 3.1-3 & ĂsaĂŻe 40.3 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli ⊠Eglise M Matthieu 3.1-3 Matthieu 3.1-3 TopTV VidĂ©o 12 mars 2021 | Matthieu 3 : Quelle voix Ă©coutes-tu? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Change de comportement ! Lecture du jour : Mt 3, Mc 2, Lc 3 . . #bible #lifestyle #jesus #dieu #changement Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Film Marc et Page - La nouvelle naissance L'assocation Paraboles vous prĂ©sente son nouveau film d'animation mettant en scĂšne Marc et Page qui vont vous parler de la ⊠Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Se savoir approuvĂ© par Dieu, une clef pour l'intimitĂ© avec Lui (1/3) | TutosduDisciple (Matthieu 3) Aujourd'hui, 1Ăšre vidĂ©o et 1Ăšre clef pour apprendre Ă adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que JĂ©sus avait avec le PĂšre. ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte De la gloire Ă lâĂ©preuve. Parfois, il nây a quâun mince voile entre la gloire et lâĂ©preuve. Ă un moment donnĂ©, nous pouvons vivre la ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 3.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Notre ego, une dĂ©pendance Il est une dĂ©pendance qui est peut-ĂȘtre pire que celle de l'alcool ou de la drogue ou du besoin de ⊠Daniel Racine Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 3.1-17 TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment ZachĂ©e s'est-il converti ? Question d'un Internaute : "Comment expliquer la soudaine conversion de ZachĂ©e ?" Au temps de JĂ©sus, l'empire romain levait de ⊠Jean-Claude Guillaume Matthieu 3.3 Matthieu 3.3 TopMessages Message texte La question taboue Dieu recrute-t-il tout le monde ? Dieu recrute-t-il VRAIMENT tout le monde ?? On serait bien tentĂ©s de rĂ©pondre par oui, ou par non ... D'ailleurs ⊠Dieu recrute-t-il tout le monde ? Oui Oui, parce qu'il m'a recrutĂ©(e) Non Non, parce qu'il ne m'a pas recrutĂ©(e) Je ne sais pas 1748 participants Sur un total de 1748 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Elisabeth Dugas Matthieu 3.3 TopTV VidĂ©o Enseignement Crier dans le dĂ©sert - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 20 - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #Ă©tĂ© Crier dans le dĂ©sert Texte Biblique : Matthieu 3.1-3 & ĂsaĂŻe 40.3 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli ⊠Eglise M Matthieu 3.1-3 Matthieu 3.1-3 TopTV VidĂ©o 12 mars 2021 | Matthieu 3 : Quelle voix Ă©coutes-tu? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Change de comportement ! Lecture du jour : Mt 3, Mc 2, Lc 3 . . #bible #lifestyle #jesus #dieu #changement Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Film Marc et Page - La nouvelle naissance L'assocation Paraboles vous prĂ©sente son nouveau film d'animation mettant en scĂšne Marc et Page qui vont vous parler de la ⊠Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Se savoir approuvĂ© par Dieu, une clef pour l'intimitĂ© avec Lui (1/3) | TutosduDisciple (Matthieu 3) Aujourd'hui, 1Ăšre vidĂ©o et 1Ăšre clef pour apprendre Ă adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que JĂ©sus avait avec le PĂšre. ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte De la gloire Ă lâĂ©preuve. Parfois, il nây a quâun mince voile entre la gloire et lâĂ©preuve. Ă un moment donnĂ©, nous pouvons vivre la ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 3.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Notre ego, une dĂ©pendance Il est une dĂ©pendance qui est peut-ĂȘtre pire que celle de l'alcool ou de la drogue ou du besoin de ⊠Daniel Racine Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 3.1-17 TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La question taboue Dieu recrute-t-il tout le monde ? Dieu recrute-t-il VRAIMENT tout le monde ?? On serait bien tentĂ©s de rĂ©pondre par oui, ou par non ... D'ailleurs ⊠Dieu recrute-t-il tout le monde ? Oui Oui, parce qu'il m'a recrutĂ©(e) Non Non, parce qu'il ne m'a pas recrutĂ©(e) Je ne sais pas 1748 participants Sur un total de 1748 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Elisabeth Dugas Matthieu 3.3 TopTV VidĂ©o Enseignement Crier dans le dĂ©sert - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 20 - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #Ă©tĂ© Crier dans le dĂ©sert Texte Biblique : Matthieu 3.1-3 & ĂsaĂŻe 40.3 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli ⊠Eglise M Matthieu 3.1-3 Matthieu 3.1-3 TopTV VidĂ©o 12 mars 2021 | Matthieu 3 : Quelle voix Ă©coutes-tu? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Change de comportement ! Lecture du jour : Mt 3, Mc 2, Lc 3 . . #bible #lifestyle #jesus #dieu #changement Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Film Marc et Page - La nouvelle naissance L'assocation Paraboles vous prĂ©sente son nouveau film d'animation mettant en scĂšne Marc et Page qui vont vous parler de la ⊠Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Se savoir approuvĂ© par Dieu, une clef pour l'intimitĂ© avec Lui (1/3) | TutosduDisciple (Matthieu 3) Aujourd'hui, 1Ăšre vidĂ©o et 1Ăšre clef pour apprendre Ă adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que JĂ©sus avait avec le PĂšre. ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte De la gloire Ă lâĂ©preuve. Parfois, il nây a quâun mince voile entre la gloire et lâĂ©preuve. Ă un moment donnĂ©, nous pouvons vivre la ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 3.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Notre ego, une dĂ©pendance Il est une dĂ©pendance qui est peut-ĂȘtre pire que celle de l'alcool ou de la drogue ou du besoin de ⊠Daniel Racine Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 3.1-17 TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Crier dans le dĂ©sert - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 20 - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #Ă©tĂ© Crier dans le dĂ©sert Texte Biblique : Matthieu 3.1-3 & ĂsaĂŻe 40.3 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli ⊠Eglise M Matthieu 3.1-3 Matthieu 3.1-3 TopTV VidĂ©o 12 mars 2021 | Matthieu 3 : Quelle voix Ă©coutes-tu? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Change de comportement ! Lecture du jour : Mt 3, Mc 2, Lc 3 . . #bible #lifestyle #jesus #dieu #changement Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Film Marc et Page - La nouvelle naissance L'assocation Paraboles vous prĂ©sente son nouveau film d'animation mettant en scĂšne Marc et Page qui vont vous parler de la ⊠Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Se savoir approuvĂ© par Dieu, une clef pour l'intimitĂ© avec Lui (1/3) | TutosduDisciple (Matthieu 3) Aujourd'hui, 1Ăšre vidĂ©o et 1Ăšre clef pour apprendre Ă adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que JĂ©sus avait avec le PĂšre. ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte De la gloire Ă lâĂ©preuve. Parfois, il nây a quâun mince voile entre la gloire et lâĂ©preuve. Ă un moment donnĂ©, nous pouvons vivre la ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 3.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Notre ego, une dĂ©pendance Il est une dĂ©pendance qui est peut-ĂȘtre pire que celle de l'alcool ou de la drogue ou du besoin de ⊠Daniel Racine Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 3.1-17 TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 12 mars 2021 | Matthieu 3 : Quelle voix Ă©coutes-tu? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Change de comportement ! Lecture du jour : Mt 3, Mc 2, Lc 3 . . #bible #lifestyle #jesus #dieu #changement Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Film Marc et Page - La nouvelle naissance L'assocation Paraboles vous prĂ©sente son nouveau film d'animation mettant en scĂšne Marc et Page qui vont vous parler de la ⊠Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Se savoir approuvĂ© par Dieu, une clef pour l'intimitĂ© avec Lui (1/3) | TutosduDisciple (Matthieu 3) Aujourd'hui, 1Ăšre vidĂ©o et 1Ăšre clef pour apprendre Ă adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que JĂ©sus avait avec le PĂšre. ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte De la gloire Ă lâĂ©preuve. Parfois, il nây a quâun mince voile entre la gloire et lâĂ©preuve. Ă un moment donnĂ©, nous pouvons vivre la ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 3.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Notre ego, une dĂ©pendance Il est une dĂ©pendance qui est peut-ĂȘtre pire que celle de l'alcool ou de la drogue ou du besoin de ⊠Daniel Racine Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 3.1-17 TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Change de comportement ! Lecture du jour : Mt 3, Mc 2, Lc 3 . . #bible #lifestyle #jesus #dieu #changement Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Film Marc et Page - La nouvelle naissance L'assocation Paraboles vous prĂ©sente son nouveau film d'animation mettant en scĂšne Marc et Page qui vont vous parler de la ⊠Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Se savoir approuvĂ© par Dieu, une clef pour l'intimitĂ© avec Lui (1/3) | TutosduDisciple (Matthieu 3) Aujourd'hui, 1Ăšre vidĂ©o et 1Ăšre clef pour apprendre Ă adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que JĂ©sus avait avec le PĂšre. ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte De la gloire Ă lâĂ©preuve. Parfois, il nây a quâun mince voile entre la gloire et lâĂ©preuve. Ă un moment donnĂ©, nous pouvons vivre la ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 3.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Notre ego, une dĂ©pendance Il est une dĂ©pendance qui est peut-ĂȘtre pire que celle de l'alcool ou de la drogue ou du besoin de ⊠Daniel Racine Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 3.1-17 TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Film Marc et Page - La nouvelle naissance L'assocation Paraboles vous prĂ©sente son nouveau film d'animation mettant en scĂšne Marc et Page qui vont vous parler de la ⊠Matthieu 3.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Se savoir approuvĂ© par Dieu, une clef pour l'intimitĂ© avec Lui (1/3) | TutosduDisciple (Matthieu 3) Aujourd'hui, 1Ăšre vidĂ©o et 1Ăšre clef pour apprendre Ă adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que JĂ©sus avait avec le PĂšre. ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte De la gloire Ă lâĂ©preuve. Parfois, il nây a quâun mince voile entre la gloire et lâĂ©preuve. Ă un moment donnĂ©, nous pouvons vivre la ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 3.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Notre ego, une dĂ©pendance Il est une dĂ©pendance qui est peut-ĂȘtre pire que celle de l'alcool ou de la drogue ou du besoin de ⊠Daniel Racine Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 3.1-17 TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Se savoir approuvĂ© par Dieu, une clef pour l'intimitĂ© avec Lui (1/3) | TutosduDisciple (Matthieu 3) Aujourd'hui, 1Ăšre vidĂ©o et 1Ăšre clef pour apprendre Ă adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que JĂ©sus avait avec le PĂšre. ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte De la gloire Ă lâĂ©preuve. Parfois, il nây a quâun mince voile entre la gloire et lâĂ©preuve. Ă un moment donnĂ©, nous pouvons vivre la ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 3.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Notre ego, une dĂ©pendance Il est une dĂ©pendance qui est peut-ĂȘtre pire que celle de l'alcool ou de la drogue ou du besoin de ⊠Daniel Racine Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 3.1-17 TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte De la gloire Ă lâĂ©preuve. Parfois, il nây a quâun mince voile entre la gloire et lâĂ©preuve. Ă un moment donnĂ©, nous pouvons vivre la ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 3.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Notre ego, une dĂ©pendance Il est une dĂ©pendance qui est peut-ĂȘtre pire que celle de l'alcool ou de la drogue ou du besoin de ⊠Daniel Racine Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 3.1-17 TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte De la gloire Ă lâĂ©preuve. Parfois, il nây a quâun mince voile entre la gloire et lâĂ©preuve. Ă un moment donnĂ©, nous pouvons vivre la ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 3.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Notre ego, une dĂ©pendance Il est une dĂ©pendance qui est peut-ĂȘtre pire que celle de l'alcool ou de la drogue ou du besoin de ⊠Daniel Racine Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 3.1-17 TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte De la gloire Ă lâĂ©preuve. Parfois, il nây a quâun mince voile entre la gloire et lâĂ©preuve. Ă un moment donnĂ©, nous pouvons vivre la ⊠FrĂ©dĂ©ric Colella Matthieu 3.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Notre ego, une dĂ©pendance Il est une dĂ©pendance qui est peut-ĂȘtre pire que celle de l'alcool ou de la drogue ou du besoin de ⊠Daniel Racine Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 3.1-17 TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Notre ego, une dĂ©pendance Il est une dĂ©pendance qui est peut-ĂȘtre pire que celle de l'alcool ou de la drogue ou du besoin de ⊠Daniel Racine Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 3.1-17 TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Notre ego, une dĂ©pendance Il est une dĂ©pendance qui est peut-ĂȘtre pire que celle de l'alcool ou de la drogue ou du besoin de ⊠Daniel Racine Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 3.1-17 TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jeune PersĂ©vĂ©rons avec notre famille Le temps des fĂȘtes est la pĂ©riode parfaite pour contacter un membre de notre famille, dont nous nâavons plus de ⊠Julie Boccovi Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 3.1-17 TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 Matthieu 3.1-17 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 3.1-17 TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Matthieu 3.1-17 TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV Direct Live EN TOI JE SAIS QUI JE SUIS ! - La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry, Mercredi 05 mai - mercredi 05 mai 2⊠đ "La matinale avec StĂ©phane QuĂ©ry" t'encourage ? DĂšs demain tu pourras retrouver une nouvelle Ă©mission sur la chaĂźne YouTube ⊠StĂ©phane QuĂ©ry Matthieu 3.1-17 TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant Tu es notre Dieu â Matthieu 5,3-12 (IMP1510) Heureux sont les affligĂ©s, car tu viens leur donner ta joie. Heureux sont les cĆurs brisĂ©s, car toi seul les ⊠SĂ©bastien CORN Matthieu 3.1-50 Matthieu 3.1-50 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 1â13 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 1â13 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 1.1-58 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Segond 21 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Segond 1910 Jean est celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© par ĂsaĂŻe, le prophĂšte, lorsqu'il dit : C'est ici la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Segond 1978 (Colombe) © Câest lui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a dit : Câest la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur Rendez droits ses sentiers. Parole de Vie © Le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© de Jean quand il a dit : « Quelquâun crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez la route du Seigneur ! Faites-lui des chemins bien droits !â » Français Courant © Jean est celui dont le prophĂšte ĂsaĂŻe a parlĂ© lorsquâil a dit : « Un homme crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites-lui des sentiers bien droits ! » Semeur © Câest Jean que le *prophĂšte *EsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil a dit : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, faites-lui des sentiers droits. Parole Vivante © Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. Darby Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par ĂsaĂŻe le prophĂšte, disant : "Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, faites droits ses sentiers". Martin Car c'est ici celui dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par EsaĂŻe le ProphĂšte, en disant : la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert [est] : prĂ©parez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers. Ostervald Car c'est celui dont ĂsaĂŻe le prophĂšte a parlĂ©, en disant : Voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur ; redressez ses sentiers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčÎœ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. World English Bible For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight." Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry EsaĂŻe 40.3, citĂ© d'aprĂšs les Septante (conforme Ă l'hĂ©breu) en substituant ses sentiers Ă ces mots de l'Ancien Testament : "les sentiers de notre Dieu." C'est encore une prophĂ©tie indirecte et typique. Dans son sens premier et historique, la parole d'EsaĂŻe est un appel Ă IsraĂ«l, l'exhortant Ă prĂ©parer les voies de JĂ©hova qui ramĂšne son peuple de la captivitĂ©. L'application qu'en font tous les Ă©vangĂ©listes Marc 1.3 ; Luc 3.4 et Jean-Baptiste lui-mĂȘme Jean 1.23 Ă l'apparition de JĂ©sus-Christ et au ministĂšre de son prĂ©curseur, prouve : 1° qu'ils voient JĂ©hova lui-mĂȘme dans celui qu'ils appellent le Seigneur (dans la version Grecque des Septante, dont ils se servent, Le nom de JĂ©hova est toujours rendu par Seigneur) ; 2° qu'ils considĂšrent son apparition comme la vraie dĂ©livrance de son peuple : il vient le tirer de la servitude pour le mettre en libertĂ©. Du reste, le ministĂšre du prĂ©curseur avait Ă©tĂ© aussi l'objet d'une prophĂ©tie directe Malachie 3.1 ; 4.5 comparez Luc 1.17 ; Matthieu 11.10 qui Ă©tait reçue et diversement interprĂ©tĂ©e parmi le peuple, Ă l'origine des temps Ă©vangĂ©liques. Matthieu 16.14,Jean 1.21 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 Jean 3778 est 2076 5748 celui qui avait Ă©tĂ© annoncĂ© 4483 5685 par 5259 EsaĂŻe 2268, le prophĂšte 4396, lorsquâil dit 3004 5723 : Câest ici la voix 5456 de celui qui crie 994 5723 dans 1722 le dĂ©sert 2048 : PrĂ©parez 2090 5657 le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 5720 2117 ses 846 sentiers 5147. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 994 - boao celui qui crie, ceux qui crient crier, s'Ă©crier, parler d'une forte voix, pousser des cris ⊠1063 - gar car, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1722 - en Dans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2048 - eremos solitaire, seul, dĂ©solĂ©, inhabitĂ© pour des lieux un dĂ©sert un lieu dĂ©sertique, rĂ©gion abandonnĂ©e rĂ©gion ⊠2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2090 - hetoimazo rendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2117 - euthus droit, de niveau, aplani droit, juste, vrai, sincĂšre directement, immĂ©diatement, sur-le-champ 2268 - Hesaias EsaĂŻe (Angl. Isaiah) = « le secours de l'Eternel » un cĂ©lĂšbre prophĂšte HĂ©breu qui ⊠2962 - kurios celui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3598 - hodos au sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3778 - houtos ce, cet, cette, ces ... 4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4396 - prophetes dans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4483 - rheo verser, prononcer 5147 - tribos un chemin usĂ©, un sentier 5259 - hupo par, sous 5456 - phone un son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5657 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5685 Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 215 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BAPTĂME 1. L'A.T. ne contient aucune indication laissant supposer que le baptĂȘme existait comme rite avant ⊠ĂVANGILE En latin evangelium ; du grec euag-gelion =bonne nouvelle (de eu =bien et aggeleln =annoncer ⊠JEAN-BAPTISTE Les sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte ⊠MESSIE (aram, mechiakh, hĂ©breu mĂąchiakh, du verbe mĂąchakh qui signifiait originairement frotter, poser la main sur ⊠VOIE Ancien Testament. Le mot hĂ©breu derĂšk Ă un sens propre et un sens figurĂ©. Au ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠EsaĂŻe 40 3 *Une voix crie dans le dĂ©sert : « PrĂ©parez le chemin de l'Eternel, faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides ! EsaĂŻe 57 14 On dira alors : « PrĂ©parez, prĂ©parez, dĂ©gagez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple ! » 15 En effet, voici ce que dit le TrĂšs-Haut, celui dont lâhabitation est Ă©ternelle et le nom saint : J'habite dans les hauteurs et la saintetĂ©, mais je suis aussi avec l'homme brisĂ© et abattu afin de redonner vie Ă lâesprit abattu, afin de redonner vie au cĆur brisĂ©. Malachie 3 1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Matthieu 3 3 Jean est celui que le prophĂšte EsaĂŻe avait annoncĂ© lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Marc 1 3 C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â Luc 1 17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cĆur des pĂšres vers leurs enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes, afin de prĂ©parer pour le Seigneur un peuple bien disposĂ©. » 76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du TrĂšs-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour prĂ©parer ses chemins Luc 3 3 et Jean parcourut toute la rĂ©gion du Jourdain ; il prĂȘchait le baptĂȘme de repentance pour le pardon des pĂ©chĂ©s, 4 conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans le livre des paroles du prophĂšte EsaĂŻe : C'est la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âPrĂ©parez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.â 5 Toute vallĂ©e sera comblĂ©e, toute montagne et toute colline seront abaissĂ©es ; ce qui est tortueux sera redressĂ© et les chemins rocailleux seront aplanis. 6 Et tout homme verra le salut de Dieu. Jean 1 23 « Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le dĂ©sert : âRendez le chemin du Seigneur droitâ, comme lâa dit le prophĂšte EsaĂŻe. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !