ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 8.4

Jesus said to him, "See that you tell nobody, but go, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them."
Puis JĂ©sus lui dit : « Fais bien attention de n'en parler Ă  personne, mais va te montrer au prĂȘtre et prĂ©sente l'offrande que MoĂŻse a prescrite, afin que cela leur serve de tĂ©moignage. »
Puis JĂ©sus lui dit : Garde-toi d’en parler Ă  personne mais va te montrer au sacrificateur, et prĂ©sente l’offrande que MoĂŻse a prescrite afin que cela leur serve de tĂ©moignage.
Jesus said to him, "See that you tell nobody, but go, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them."
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Lévitique 13

      2 ŚÖžŚ“ÖžÖ—Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö€Ś” Ś‘Ö°ŚąŚ•ÖčŚšÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚ÖžŚšŚ•Öč֙ کڂְڐ֔րŚȘ ŚÖœŚ•ÖčÖŸŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö™Ś—Ö·ŚȘ֙ ŚÖŁŚ•Öč Ś‘Ö·Ś”Ö¶Ö”ŚšÖ¶ŚȘ Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖ„Ś” Ś‘Ö°ŚąŚ•ÖčŚšÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚ÖžŚšÖ–Ś•Öč ŚœÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ’Ö·Śą ŚŠÖžŚšÖžÖ‘ŚąÖ·ŚȘ Ś•Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖŁŚŸ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ ڐ֛ڕÖč ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ·Ś—Ö·Ö„Ś“ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖžŚ ÖžÖ–Ś™Ś• Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      3 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ” Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖŁŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖ¶ÖŁŚ’Ö·Śą Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖœŚ•ÖčŚšÖŸŚ”Ö·Ö Ś‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžŚš Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö”ŚąÖžÖšŚš Ś‘ÖŒÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖœŚ’Ö·Śą Ś”ÖžŚ€Ö·ÖŁŚšÖ° Ś€ ŚœÖžŚ‘ÖžÖ—ŚŸ Ś•ÖŒŚžÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö™Ś’Ö·ŚąÖ™ ŚąÖžŚžÖ覧֙ ŚžÖ”ŚąÖŁŚ•Ö茚 Ś‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚ÖžŚšÖ”Ś•Öč Ś Ö¶Ö„Ś’Ö·Śą ŚŠÖžŚšÖ·Ö–ŚąÖ·ŚȘ Ś”Ö‘Ś•ÖŒŚ Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžÖ„Ś”Ś•ÖŒ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö–ŚŸ Ś•Ö°Ś˜ÖŽŚžÖŒÖ”Ö„Ś ڐÖčŚȘÖœŚ•Ö范
      4 Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚ‘ÖŒÖ·Ś”Ö¶ŚšÖ¶ŚȘÖ© ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ ÖžÖšŚ” Ś”ÖŽÖœŚ•Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖŁŚ•Ö茚 Ś‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚ÖžŚšÖ—Ś•Öč Ś•Ö°ŚąÖžŚžÖ覧֙ ŚÖ”Ś™ŚŸÖŸŚžÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ”Öž ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚąÖ”Ś•Ö茚 Ś•ÖŒŚ©Ś‚Ö°ŚąÖžŚšÖžÖ–Ś” ڜÖčŚÖŸŚ”ÖžŚ€Ö·ÖŁŚšÖ° ŚœÖžŚ‘ÖžÖ‘ŚŸ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚĄÖ°Ś’ÖŒÖŽÖ§Ś™Śš Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö›ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö–Ś’Ö·Śą Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·Ö„ŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      5 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ”Ś•ÖŒ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ŚŸÖź Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚąÖŽŚ™Ö’ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö™Ś’Ö·ŚąÖ™ ŚąÖžŚžÖ·ÖŁŚ“ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”Ś™Ś ÖžÖ”Ś™Ś• ڜÖčÖœŚÖŸŚ€ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ„Ś” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö–Ś’Ö·Śą Ś‘ÖŒÖžŚąÖ‘Ś•Ö茚 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚĄÖ°Ś’ÖŒÖŽŚ™ŚšÖ§Ś•Öč Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö›ŚŸ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·Ö„ŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖ–Ś™Ś Ś©ŚÖ”Ś ÖŽÖœŚ™ŚȘڃ
      6 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžŚ”Ö© Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖšŚŸ ڐÖčŚȘÖœŚ•Öč Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚąÖŽŚ™Öź Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚ™ŚȘ֒ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ś”Ö™ Ś›ÖŒÖ”Ś”ÖžÖŁŚ” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö”Ś’Ö·Śą Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ€ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ„Ś” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö–Ś’Ö·Śą Ś‘ÖŒÖžŚąÖ‘Ś•Ö茚 Ś•Ö°Ś˜ÖŽŚ”ÖČŚšÖ€Ś•Öč Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ŚŸÖ™ ŚžÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚ—Ö·ŚȘ Ś”ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś›ÖŽŚ‘ÖŒÖ¶Ö„ŚĄ Ś‘ÖŒÖ°Ś’ÖžŚ“ÖžÖ–Ś™Ś• Ś•Ö°Ś˜ÖžŚ”Ö”ÖœŚšŚƒ
      7 Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖčÖšŚ” ŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©Ś‚Ö¶Ö€Ś” Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö™Ś—Ö·ŚȘ֙ Ś‘ÖŒÖžŚąÖ”Ś•Ö茚 ڐַڗÖČŚšÖ”Ö§Ś™ Ś”Ö”ŚšÖžŚÖčŚȘ֛ڕÖč ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö–ŚŸ ŚœÖ°Ś˜ÖžŚ”ÖłŚšÖžŚȘÖ‘Ś•Öč Ś•Ö°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś” Ś©ŚÖ”Ś ÖŽÖ–Ś™ŚȘ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖœŚŸŚƒ
      8 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžŚ”Ö™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö›Ś” Ś€ÖŒÖžŚ©Ś‚Ö°ŚȘÖžÖ„Ś” Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö–Ś—Ö·ŚȘ Ś‘ÖŒÖžŚąÖ‘Ś•Ö茚 Ś•Ö°Ś˜ÖŽŚžÖŒÖ°ŚÖ„Ś•Öč Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö–ŚŸ ŚŠÖžŚšÖ·Ö„ŚąÖ·ŚȘ Ś”ÖŽÖœŚ•ŚŚƒ
      9 Ś Ö¶ÖŁŚ’Ö·Śą ŚŠÖžŚšÖ·Ö”ŚąÖ·ŚȘ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚȘÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö–Ś” Ś‘ÖŒÖ°ŚÖžŚ“ÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ‘ÖžÖ–Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖœŚŸŚƒ
      10 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ” Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö—ŚŸ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” کڂְڐ֔ŚȘÖŸŚœÖ°Ś‘ÖžŚ ÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖžŚąÖ”Ś•Ö茚 Ś•Ö°Ś”ÖŽÖ•Ś™Ś Ś”ÖžŚ€Ö°Ś›ÖžÖ–Ś” Ś©Ś‚Ö”ŚąÖžÖŁŚš ŚœÖžŚ‘ÖžÖ‘ŚŸ Ś•ÖŒŚžÖŽÖœŚ—Ö°Ś™Ö·Ö›ŚȘ Ś‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖ„Śš Ś—Ö·Ö–Ś™ Ś‘ÖŒÖ·Ś©Ś‚Ö°ŚÖ”ÖœŚȘڃ
      11 ŚŠÖžŚšÖ·ÖšŚąÖ·ŚȘ Ś Ś•ÖčŚ©ŚÖ¶Ö€Ś Ö¶ŚȘ Ś”ÖŽŚ•ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖŁŚ•Ö茚 Ś‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚ÖžŚšÖ”Ś•Öč Ś•Ö°Ś˜ÖŽŚžÖŒÖ°ŚÖ–Ś•Öč Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö‘ŚŸ ڜÖčÖŁŚ Ś™Ö·ŚĄÖ°Ś’ÖŒÖŽŚšÖ¶Ö”Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś˜ÖžŚžÖ”Ö–Ś Ś”ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ
      12 Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚšÖšŚ•Ö茗ַ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖ·Ö€Ś— Ś”Ö·ŚŠÖŒÖžŚšÖ·Ö™ŚąÖ·ŚȘ֙ Ś‘ÖŒÖžŚąÖ”Ś•Ö茚 Ś•Ö°Ś›ÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖŁŚ” Ś”Ö·ŚŠÖŒÖžŚšÖ·Ö—ŚąÖ·ŚȘ ڐ֚֔ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚąÖŁŚ•Ö茚 Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö”Ś’Ö·Śą ŚžÖ”ŚšÖčŚŚ©ŚÖ–Ś•Öč Ś•Ö°ŚąÖ·Ś“ÖŸŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖžÖ‘Ś™Ś• ŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚžÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö–Ś” ŚąÖ”Ś™Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖœŚŸŚƒ
      13 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ” Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö—ŚŸ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ” Ś›ÖŽŚĄÖŒÖ°ŚȘÖžÖ€Ś” Ś”Ö·ŚŠÖŒÖžŚšÖ·Ö™ŚąÖ·ŚȘ֙ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚ÖžŚšÖ”Ś•Öč Ś•Ö°Ś˜ÖŽŚ”Ö·Ö–Śš ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖžÖ‘Ś’Ö·Śą Ś›ÖŒÖ»ŚœÖŒÖ›Ś•Öč Ś”ÖžŚ€Ö·Ö„ښְ ŚœÖžŚ‘ÖžÖ–ŚŸ Ś˜ÖžŚ”Ö„Ś•Ö茚 Ś”ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ
      14 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś™ÖšŚ•Ö覝 Ś”Ö”ŚšÖžŚÖ„Ś•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ›Ś•Öč Ś‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖ„Śš Ś—Ö·Ö–Ś™ Ś™ÖŽŚ˜Ö°ŚžÖžÖœŚŚƒ
      15 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžÖ§Ś” Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö›ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖ„Śš ڔַڗַ֖ڙ Ś•Ö°Ś˜ÖŽŚžÖŒÖ°ŚÖ‘Ś•Öč Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖ„Śš ڔַڗַ֛ڙ Ś˜ÖžŚžÖ”Ö„Ś Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ ŚŠÖžŚšÖ·Ö„ŚąÖ·ŚȘ Ś”ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ
      16 ŚÖŁŚ•Öč Ś›ÖŽÖ„Ś™ Ś™ÖžŚ©ŚÖ›Ś•ÖŒŚ‘ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖ„Śš ڔַڗַ֖ڙ Ś•Ö°Ś Ö¶Ś”Ö°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚšÖ° ŚœÖ°ŚœÖžŚ‘ÖžÖ‘ŚŸ Ś•ÖŒŚ‘ÖžÖ–Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖœŚŸŚƒ
      17 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžÖ™Ś”Ś•ÖŒÖ™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö›Ś” Ś Ö¶Ś”Ö°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚšÖ° Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö–Ś’Ö·Śą ŚœÖ°ŚœÖžŚ‘ÖžÖ‘ŚŸ Ś•Ö°Ś˜ÖŽŚ”Ö·Ö§Śš Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö›ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö–Ś’Ö·Śą Ś˜ÖžŚ”Ö„Ś•Ö茚 Ś”ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ
      18 Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ•Śš Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” Ś‘ÖœŚ•ÖčÖŸŚ‘Ö°ŚąÖčŚšÖ–Ś•Öč Ś©ŚÖ°Ś—ÖŽÖ‘Ś™ŚŸ Ś•Ö°Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚƒ
      19 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖžŚ” Ś‘ÖŒÖŽŚžÖ°Ś§Ö€Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś—ÖŽŚ™ŚŸÖ™ Ś©Ś‚Ö°ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ ÖžÖ”Ś” ڐքڕÖč Ś‘Ö·Ś”Ö¶Ö–ŚšÖ¶ŚȘ ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ ÖžÖŁŚ” ڐÖČŚ“Ö·ŚžÖ°Ś“ÖŒÖžÖ‘ŚžÖ¶ŚȘ Ś•Ö°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖ–Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖœŚŸŚƒ
      20 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ” Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö—ŚŸ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” ŚžÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö™Ś”ÖžÖ™ Ś©ŚÖžŚ€ÖžÖŁŚœ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚąÖ”Ś•Ö茚 Ś•ÖŒŚ©Ś‚Ö°ŚąÖžŚšÖžÖ–Ś”ÖŒ Ś”ÖžŚ€Ö·ÖŁŚšÖ° ŚœÖžŚ‘ÖžÖ‘ŚŸ Ś•Ö°Ś˜ÖŽŚžÖŒÖ°ŚÖ§Ś•Öč Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö›ŚŸ Ś Ö¶ÖœŚ’Ö·ŚąÖŸŚŠÖžŚšÖ·Ö„ŚąÖ·ŚȘ Ś”ÖŽÖ–Ś•Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś—ÖŽÖ„Ś™ŚŸ Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖœŚ—ÖžŚ”Śƒ
      21 Ś•Ö°ŚÖŽÖŁŚ Ś€ Ś™ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ” Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö—ŚŸ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” ŚÖ”ÖœŚ™ŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ”ÖŒÖ™ Ś©Ś‚Ö”ŚąÖžÖŁŚš ŚœÖžŚ‘ÖžÖ”ŚŸ Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚœÖžÖ„Ś” ŚÖ”Ś™Ś Ö¶Ö›Ś ÖŒÖžŚ” ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚąÖ–Ś•Ö茚 Ś•Ö°Ś”ÖŽÖŁŚ™Ś Ś›Ö”Ś”ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś”ÖŽŚĄÖ°Ś’ÖŒÖŽŚ™ŚšÖ„Ś•Öč Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö–ŚŸ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·Ö„ŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      22 Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖčÖ„Ś” ŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©Ś‚Ö¶Ö–Ś” Ś‘ÖŒÖžŚąÖ‘Ś•Ö茚 Ś•Ö°Ś˜ÖŽŚžÖŒÖ”Ö§Ś Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö›ŚŸ ڐÖčŚȘÖ–Ś•Öč Ś Ö¶Ö„Ś’Ö·Śą Ś”ÖŽÖœŚ•ŚŚƒ
      23 Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖœŚ™Ś”Öž ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚžÖčրړ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ś”Ö¶Ö™ŚšÖ¶ŚȘ֙ ڜÖčÖŁŚ Ś€ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ”ŚȘÖžŚ” ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„Ś‘Ö¶ŚȘ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś—ÖŽÖ–Ś™ŚŸ Ś”ÖŽÖ‘Ś•Ś Ś•Ö°Ś˜ÖŽŚ”ÖČŚšÖ–Ś•Öč Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖœŚŸŚƒ
      24 ŚÖŁŚ•Öč Ś‘ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ”Śš Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” Ś‘Ö°ŚąÖčŚšÖ–Ś•Öč ŚžÖŽŚ›Ö°Ś•Ö·ŚȘÖŸŚÖ”Ö‘Ś©Ś Ś•Ö°ÖœŚ”ÖžŚ™Ö°ŚȘÖžÖžŚ” ŚžÖŽÖœŚ—Ö°Ś™Ö·ÖŁŚȘ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ›Ö°Ś•ÖžÖ—Ś” Ś‘ÖŒÖ·Ś”Ö¶Ö›ŚšÖ¶ŚȘ ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ ÖžÖ„Ś” ڐÖČŚ“Ö·ŚžÖ°Ś“ÖŒÖ¶Ö–ŚžÖ¶ŚȘ ڐքڕÖč ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ ÖžÖœŚ”Śƒ
      25 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ” ڐÖčŚȘÖžÖŁŚ”ÖŒ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖĄŚŸ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ” Ś Ö¶Ś”Ö°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°Ö© Ś©Ś‚Ö”ŚąÖžÖšŚš ŚœÖžŚ‘ÖžÖœŚŸ Ś‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ·Ś”Ö¶Ö—ŚšÖ¶ŚȘ Ś•ÖŒŚžÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö™Ś”ÖžÖ™ ŚąÖžŚžÖčÖŁŚ§ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚąÖ”Ś•Ö茚 ŚŠÖžŚšÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś”ÖŽÖ”Ś•Ś Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ›Ö°Ś•ÖžÖ–Ś” Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖ‘Ś—ÖžŚ” Ś•Ö°Ś˜ÖŽŚžÖŒÖ”Ö€Ś ڐÖčŚȘŚ•Öč֙ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ Ś Ö¶Ö„Ś’Ö·Śą ŚŠÖžŚšÖ·Ö–ŚąÖ·ŚȘ Ś”ÖŽÖœŚ•ŚŚƒ
      26 Ś•Ö°ŚÖŽÖŁŚ Ś€ Ś™ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ” Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö—ŚŸ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” ŚÖ”ÖœŚ™ŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ¶Ś”Ö¶Ö™ŚšÖ¶ŚȘ֙ Ś©Ś‚Ö”ŚąÖžÖŁŚš ŚœÖžŚ‘ÖžÖ”ŚŸ Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚœÖžÖ„Ś” ŚÖ”Ś™Ś Ö¶Ö›Ś ÖŒÖžŚ” ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚąÖ–Ś•Ö茚 Ś•Ö°Ś”ÖŽÖŁŚ•Ś Ś›Ö”Ś”ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś”ÖŽŚĄÖ°Ś’ÖŒÖŽŚ™ŚšÖ„Ś•Öč Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö–ŚŸ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·Ö„ŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      27 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžÖ„Ś”Ś•ÖŒ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö–ŚŸ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚąÖŽÖ‘Ś™ ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ©Ś‚Öčրڔ ŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©Ś‚Ö¶Ś”Ö™ Ś‘ÖŒÖžŚąÖ”Ś•Ö茚 Ś•Ö°Ś˜ÖŽŚžÖŒÖ”Ö€Ś Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ŚŸÖ™ ڐÖčŚȘ֔ڕÖč Ś Ö¶Ö„Ś’Ö·Śą ŚŠÖžŚšÖ·Ö–ŚąÖ·ŚȘ Ś”ÖŽÖœŚ•ŚŚƒ
      28 Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ¶Ś™Ś”ÖžÖ© ŚȘÖ·ŚąÖČŚžÖčÖšŚ“ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ś”Ö¶ÖœŚšÖ¶ŚȘ ڜÖčŚÖŸŚ€ÖžŚ©Ś‚Ö°ŚȘÖžÖ€Ś” Ś‘ÖžŚąŚ•Ö覹֙ Ś•Ö°Ś”ÖŽÖŁŚ•Ś Ś›Ö”Ś”ÖžÖ”Ś” کڂְڐ֔քŚȘ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ›Ö°Ś•ÖžÖ–Ś” Ś”ÖŽÖ‘Ś•Ś Ś•Ö°Ś˜ÖŽÖœŚ”ÖČŚšŚ•Öč֙ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚŠÖžŚšÖ¶Ö„Ś‘Ö¶ŚȘ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ›Ö°Ś•ÖžÖ–Ś” Ś”ÖŽÖœŚ•ŚŚƒ
      29 Ś•Ö°ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖ™ ŚÖŁŚ•Öč ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ”Ś” Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” ڑ֖ڕÖč Ś ÖžÖ‘Ś’Ö·Śą Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖč֖ڐکځ ڐքڕÖč Ś‘Ö°Ś–ÖžŚ§ÖžÖœŚŸŚƒ
      30 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžÖšŚ” Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖœŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö—Ś’Ö·Śą Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” ŚžÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö™Ś”Ś•ÖŒÖ™ ŚąÖžŚžÖčÖŁŚ§ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚąÖ”Ś•Ö茚 Ś•ÖŒŚ‘Ö›Ś•Öč Ś©Ś‚Ö”ŚąÖžÖ„Śš ŚŠÖžŚ”ÖčÖ–Ś‘ Ś“ÖŒÖžÖ‘Ś§ Ś•Ö°Ś˜ÖŽŚžÖŒÖ”ÖšŚ ڐÖčŚȘրڕÖč Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ŚŸÖ™ Ś Ö¶ÖŁŚȘֶڧ Ś”Ö”Ś•ÖŒŚ ŚŠÖžŚšÖ·Ö§ŚąÖ·ŚȘ Ś”ÖžŚšÖč֛ڐکځ ڐքڕÖč Ś”Ö·Ś–ÖŒÖžŚ§ÖžÖ–ŚŸ Ś”ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ
      31 Ś•Ö°Ś›ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖšŚ” Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖœŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ Ö¶ÖŁŚ’Ö·Śą Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö—ŚȘֶڧ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” ŚÖ”Ś™ŚŸÖŸŚžÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö™Ś”Ś•ÖŒÖ™ ŚąÖžŚžÖčÖŁŚ§ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚąÖ”Ś•Ö茚 Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö”ŚąÖžÖ„Śš Ś©ŚÖžŚ—ÖčÖ–Śš ŚÖ”ÖŁŚ™ŚŸ Ś‘ÖŒÖ‘Ś•Öč Ś•Ö°Ś”ÖŽŚĄÖ°Ś’ÖŒÖŽÖ§Ś™Śš Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö›ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ Ö¶Ö„Ś’Ö·Śą Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö–ŚȘֶڧ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·Ö„ŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      32 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžÖšŚ” Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖŁŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ś’Ö·ŚąÖź Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚąÖŽŚ™Ö’ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ś”Ö™ ڜÖčŚÖŸŚ€ÖžŚ©Ś‚ÖžÖŁŚ” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö”ŚȘֶڧ Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ”ÖžÖ„Ś™ÖžŚ” ڑ֖ڕÖč Ś©Ś‚Ö”ŚąÖžÖŁŚš ŚŠÖžŚ”ÖčÖ‘Ś‘ Ś•ÖŒŚžÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŁŚ” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö”ŚȘֶڧ ŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ ŚąÖžŚžÖč֖ڧ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚąÖœŚ•ÖčŚšŚƒ
      33 Ś•Ö°Ś”ÖŽÖšŚȘÖ°Ś’ÖŒÖ·ŚœÖŒÖžÖ”Ś— ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö–ŚȘֶڧ ڜÖčÖŁŚ Ś™Ö°Ś’Ö·ŚœÖŒÖ”Ö‘Ś—Ö· Ś•Ö°Ś”ÖŽŚĄÖ°Ś’ÖŒÖŽÖšŚ™Śš Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö§ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö›ŚȘֶڧ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·Ö„ŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖ–Ś™Ś Ś©ŚÖ”Ś ÖŽÖœŚ™ŚȘڃ
      34 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžŚ”Ö© Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖšŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖ¶ÖœŚȘֶڧ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚąÖŽÖ—Ś™ Ś•Ö°Ö Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ś” ڜÖčŚÖŸŚ€ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ€Ś” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö™ŚȘֶڧ֙ Ś‘ÖŒÖžŚąÖ”Ś•Ö茚 Ś•ÖŒŚžÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö•Ś”Ś•ÖŒ ŚÖ”Ś™Ś Ö¶Ö„Ś ÖŒŚ•ÖŒ ŚąÖžŚžÖč֖ڧ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚąÖ‘Ś•Ö茚 Ś•Ö°Ś˜ÖŽŚ”Ö·Ö€Śš ڐÖčŚȘŚ•Öč֙ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ Ś•Ö°Ś›ÖŽŚ‘ÖŒÖ¶Ö„ŚĄ Ś‘ÖŒÖ°Ś’ÖžŚ“ÖžÖ–Ś™Ś• Ś•Ö°Ś˜ÖžŚ”Ö”ÖœŚšŚƒ
      35 Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖčÖ„Ś” Ś™ÖŽŚ€Ö°Ś©Ś‚Ö¶Ö›Ś” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö–ŚȘֶڧ Ś‘ÖŒÖžŚąÖ‘Ś•Ö茚 ڐַڗÖČŚšÖ”Ö–Ś™ Ś˜ÖžŚ”ÖłŚšÖžŚȘÖœŚ•Ö范
      36 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžÖ™Ś”Ś•ÖŒÖ™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö›Ś” Ś€ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖ„Ś” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö–ŚȘֶڧ Ś‘ÖŒÖžŚąÖ‘Ś•Ö茚 ڜÖčÖœŚÖŸŚ™Ö°Ś‘Ö·Ś§ÖŒÖ”Ö§Śš Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö›ŚŸ ŚœÖ·Ś©Ś‚ÖŒÖ”ŚąÖžÖ„Śš Ś”Ö·ŚŠÖŒÖžŚ”ÖčÖ–Ś‘ Ś˜ÖžŚžÖ”Ö„Ś Ś”ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ
      37 Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚ‘ÖŒÖ°ŚąÖ”Ś™Ś ÖžŚ™Ś•Ö© ŚąÖžŚžÖ·ÖšŚ“ Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶ÖœŚȘֶڧ Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö”ŚąÖžÖšŚš Ś©ŚÖžŚ—ÖčÖ§Śš ŚŠÖžÖœŚžÖ·Ś—ÖŸŚ‘ÖŒÖ›Ś•Öč Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ„ڐ Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö–ŚȘֶڧ Ś˜ÖžŚ”ÖŁŚ•Ö茚 Ś”Ö‘Ś•ÖŒŚ Ś•Ö°Ś˜ÖŽŚ”ÖČŚšÖ–Ś•Öč Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖœŚŸŚƒ
      38 Ś•Ö°ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖ™ ŚÖœŚ•ÖčÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ”Ś” Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” Ś‘Ö°ŚąŚ•ÖčŚšÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚ÖžŚšÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖ¶Ś”ÖžŚšÖč֑ŚȘ Ś‘ÖŒÖ¶Ś”ÖžŚšÖč֖ŚȘ ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ ÖčÖœŚȘڃ
      39 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžÖŁŚ” Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö—ŚŸ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś” Ś‘Ö°ŚąŚ•ÖčŚšÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚ÖžŚšÖžÖ›Ś Ś‘ÖŒÖ¶Ś”ÖžŚšÖč֖ŚȘ Ś›ÖŒÖ”Ś”ÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ Öč֑ŚȘ Ś‘ÖŒÖčքڔַڧ Ś”Ö›Ś•ÖŒŚ Ś€ÖŒÖžŚšÖ·Ö„Ś— Ś‘ÖŒÖžŚąÖ–Ś•Ö茚 Ś˜ÖžŚ”Ö„Ś•Ö茚 Ś”ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ
      40 Ś•Ö°ŚÖŽÖ•Ś™Ś©Ś Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś™ÖŽŚžÖŒÖžŚšÖ”Ö–Ś˜ ŚšÖčŚŚ©ŚÖ‘Ś•Öč Ś§Ö”ŚšÖ”Ö„Ś—Ö· Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ Ś˜ÖžŚ”Ö„Ś•Ö茚 Ś”ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ
      41 Ś•Ö°ŚÖŽŚÖ™ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖ”Ś™Ś• Ś™ÖŽŚžÖŒÖžŚšÖ”Ö–Ś˜ ŚšÖčŚŚ©ŚÖ‘Ś•Öč Ś’ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ö„Ś—Ö· Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ Ś˜ÖžŚ”Ö„Ś•Ö茚 Ś”ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ
      42 Ś•Ö°Ś›ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö€Ś” Ś‘Ö·Ś§ÖŒÖžŚšÖ·Ö™Ś—Ö·ŚȘ֙ ŚÖŁŚ•Öč Ś‘Ö·Ś’ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ·Ö”Ś—Ö·ŚȘ Ś Ö¶Ö–Ś’Ö·Śą ŚœÖžŚ‘ÖžÖŁŚŸ ڐÖČŚ“Ö·ŚžÖ°Ś“ÖŒÖžÖ‘Ś ŚŠÖžŚšÖ·Ö€ŚąÖ·ŚȘ Ś€ÖŒÖčŚšÖ·Ö™Ś—Ö·ŚȘ֙ Ś”ÖŽÖ”Ś•Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ–Ś•Öč ŚÖ„Ś•Öč Ś‘Ö°Ś’Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖœŚ•Ö范
      43 Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžÖšŚ” ڐÖčŚȘÖœŚ•Öč Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö—ŚŸ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” کڂְڐ֔ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö™Ś’Ö·ŚąÖ™ ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ ÖžÖŁŚ” ڐÖČŚ“Ö·ŚžÖ°Ś“ÖŒÖ¶Ö”ŚžÖ¶ŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ–Ś•Öč ŚÖŁŚ•Öč Ś‘Ö°Ś’Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ‘Ś•Öč Ś›ÖŒÖ°ŚžÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś” ŚŠÖžŚšÖ·Ö–ŚąÖ·ŚȘ ŚąÖ„Ś•Ö茚 Ś‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖœŚšŚƒ
      44 ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖŸŚŠÖžŚšÖ„Ś•ÖŒŚąÖ· Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ Ś˜ÖžŚžÖ”ÖŁŚ Ś”Ö‘Ś•ÖŒŚ Ś˜Ö·ŚžÖŒÖ”Ö§Ś Ś™Ö°Ś˜Ö·ŚžÖŒÖ°ŚÖ¶Ö›Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö–ŚŸ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖčŚŚ©ŚÖ„Ś•Öč Ś ÖŽŚ’Ö°ŚąÖœŚ•Ö范
      45 Ś•Ö°Ś”Ö·ŚŠÖŒÖžŚšÖœŚ•ÖŒŚąÖ· ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ‘ÖŒÖŁŚ•Öč Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö—Ś’Ö·Śą Ś‘ÖŒÖ°Ś’ÖžŚ“ÖžÖžŚ™Ś• Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö€Ś•ÖŒ Ś€Ö°ŚšÖ»ŚžÖŽŚ™ŚÖ™ Ś•Ö°ŚšÖčŚŚ©ŚŚ•Öč֙ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶ÖŁŚ” Ś€ÖžŚšÖ”Ś•ÖŒŚąÖ· Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ©Ś‚ÖžŚ€ÖžÖ–Ś Ś™Ö·ŚąÖ°Ś˜Ö¶Ö‘Ś” Ś•Ö°Ś˜ÖžŚžÖ”Ö„Ś Ś€ Ś˜ÖžŚžÖ”Ö–Ś Ś™ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖœŚŚƒ
      46 Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ™Ö°ŚžÖ”ÖžŚ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś’Ö·Śą Ś‘ÖŒÖ›Ś•Öč Ś™ÖŽŚ˜Ö°ŚžÖžÖ–ڐ Ś˜ÖžŚžÖ”ÖŁŚ Ś”Ö‘Ś•ÖŒŚ Ś‘ÖŒÖžŚ“ÖžÖŁŚ“ ڙ֔کځ֔֔ڑ ŚžÖŽŚ—Ö„Ś•ÖŒŚ„ ŚœÖ·ÖœŚžÖŒÖ·Ś—ÖČŚ Ö¶Ö–Ś” ŚžŚ•ÖčŚ©ŚÖžŚ‘ÖœŚ•Ö范

      Lévitique 14

      2 Ś–ÖčրڐŚȘ ŚȘÖŒÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ś”Ö™ ŚȘÖŒŚ•Ö茚ַ֣ŚȘ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ°ŚŠÖčŚšÖžÖ”Śą Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö–Ś•Ö覝 Ś˜ÖžŚ”ÖłŚšÖžŚȘÖ‘Ś•Öč Ś•Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ‘ÖžÖ–Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖœŚŸŚƒ
      3 Ś•Ö°Ś™ÖžŚŠÖžŚÖ™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖŽŚ—Ö–Ś•ÖŒŚ„ ŚœÖ·ÖœŚžÖŒÖ·Ś—ÖČŚ Ö¶Ö‘Ś” Ś•Ö°ŚšÖžŚÖžŚ”Ö™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö›Ś” Ś ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖ„Ś Ś Ö¶ÖœŚ’Ö·ŚąÖŸŚ”Ö·ŚŠÖŒÖžŚšÖ·Ö–ŚąÖ·ŚȘ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·ŚŠÖŒÖžŚšÖœŚ•ÖŒŚąÖ·Śƒ
      4 Ś•Ö°ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžŚ”Ö™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ Ś•Ö°ŚœÖžŚ§Ö·Ö§Ś— ŚœÖ·ŚžÖŒÖŽŚ˜ÖŒÖ·Ś”Ö”Ö›Śš کځְŚȘÖŒÖ”ÖœŚ™ÖŸŚŠÖŽŚ€ÖŒÖłŚšÖŽÖ„Ś™Ś Ś—Ö·Ś™ÖŒÖ–Ś•ÖčŚȘ Ś˜Ö°Ś”ÖčŚšÖ‘Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ”ÖŁŚ„ ŚÖ¶Ö”ŚšÖ¶Ś– Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°Ś ÖŽÖ„Ś™ ŚȘŚ•ÖčŚœÖ·Ö–ŚąÖ·ŚȘ ڕְڐ֔ږÖčÖœŚ‘Śƒ
      5 Ś•Ö°ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžŚ”Ö™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ—Ö·Ö–Ś˜ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚŠÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŁŚ•Ö茚 Ś”ÖžŚÖ¶Ś—ÖžÖ‘ŚȘ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ°ŚœÖŽŚ™ÖŸŚ—Ö¶Ö–ŚšÖ¶Ś©Ś‚ ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖ·Ö„Ś™ÖŽŚ Ś—Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      6 ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚŠÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖ€Śš Ś”Ö·ÖœŚ—Ö·Ś™ÖŒÖžŚ”Ö™ Ś™ÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŁŚ— ڐÖčŚȘÖžÖ”Ś”ÖŒ ڕְڐֶŚȘÖŸŚąÖ”Ö„Ś„ Ś”ÖžŚÖ¶Ö›ŚšÖ¶Ś– ڕְڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖŽÖ„Ś™ ڔַŚȘÖŒŚ•ÖčŚœÖ·Ö–ŚąÖ·ŚȘ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖ”Ś–ÖčÖ‘Ś‘ Ś•Ö°Ś˜ÖžŚ‘Ö·ÖšŚœ ڐڕÖčŚȘÖžÖœŚ Ś•Ö°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś€ Ś”Ö·ŚŠÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖŁŚš Ś”ÖœÖ·Ś—Ö·Ś™ÖŒÖžÖ—Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś“Ö·ŚÖ™ Ś”Ö·ŚŠÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖŁŚš Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś—Ö»Ś˜ÖžÖ”Ś” ŚąÖ·Ö–Śœ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·Ö„Ś™ÖŽŚ Ś”ÖœÖ·Ś—Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      7 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ–ÖŒÖžÖ—Ś” ŚąÖ·Ö§Śœ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ˜ÖŒÖ·Ś”Ö”Ö›Śš ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·ŚŠÖŒÖžŚšÖ·Ö–ŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ‘Ö·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚžÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°Ś˜ÖŽÖŁŚ”ÖČŚšÖ”Ś•Öč Ś•Ö°Ś©ŚÖŽŚœÖŒÖ·Ö›Ś— ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚŠÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖ„Śš Ś”Ö·ÖœŚ—Ö·Ś™ÖŒÖžÖ–Ś” ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚ“Ö¶ÖœŚ”Śƒ
      8 Ś•Ö°Ś›ÖŽŚ‘ÖŒÖ¶ŚĄÖ© Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ˜ÖŒÖ·Ś”Ö”ÖšŚš ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś’ÖžŚ“ÖžÖœŚ™Ś• Ś•Ö°Ś’ÖŽŚœÖŒÖ·ÖŁŚ— ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ©Ś‚Ö°ŚąÖžŚšÖ—Ś•Öč Ś•Ö°ŚšÖžŚ—Ö·Ö€Ś„ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ Ś•Ö°Ś˜ÖžŚ”Ö”Ö”Śš Ś•Ö°ŚÖ·Ś—Ö·Ö–Śš Ś™ÖžŚ‘ÖŁŚ•Ö茐 ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ÖœŚžÖŒÖ·Ś—ÖČŚ Ö¶Ö‘Ś” Ś•Ö°Ś™ÖžŚ©ŚÖ·Ö›Ś‘ ŚžÖŽŚ—Ö„Ś•ÖŒŚ„ ŚœÖ°ŚÖžŚ”ÖłŚœÖ–Ś•Öč Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·Ö„ŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      9 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžŚ”Ö© Ś‘Ö·Ś™ÖŒÖšŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚąÖŽÖœŚ™ Ś™Ö°Ś’Ö·ŚœÖŒÖ·ÖŁŚ— ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ©Ś‚Ö°ŚąÖžŚšÖ—Ś•Öč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖčŚŚ©ŚÖ€Ś•Öč Ś•ְڐֶŚȘÖŸŚ–Ö°Ś§ÖžŚ Ś•Öč֙ ڕְڐ֔ŚȘ֙ Ś’ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖčÖŁŚȘ ŚąÖ”Ś™Ś ÖžÖ”Ś™Ś• ڕְڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ©Ś‚Ö°ŚąÖžŚšÖ–Ś•Öč Ś™Ö°Ś’Ö·ŚœÖŒÖ”Ö‘Ś—Ö· Ś•Ö°Ś›ÖŽŚ‘ÖŒÖ¶ÖŁŚĄ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś’ÖžŚ“ÖžÖ—Ś™Ś• Ś•Ö°ŚšÖžŚ—Ö·Ö§Ś„ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚ÖžŚšÖ›Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś˜ÖžŚ”Ö”ÖœŚšŚƒ
      10 Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚžÖŽŚ™Ś ÖŽÖ—Ś™ Ś™ÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś— Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ›Ö°Ś‘ÖžŚ©Ś‚ÖŽŚ™ŚÖ™ ŚȘÖŒÖ°ŚžÖŽŚ™ŚžÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś›Ö·Ś‘Ö°Ś©Ś‚ÖžÖ„Ś” ڐַڗַ֛ŚȘ Ś‘ÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖ–Ś”ÖŒ ŚȘÖŒÖ°ŚžÖŽŚ™ŚžÖžÖ‘Ś” Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚœÖčŚ©ŚÖžÖŁŚ” ŚąÖ¶Ś©Ś‚Ö°ŚšÖčŚ ÖŽÖ—Ś™Ś ŚĄÖčրڜֶŚȘ ŚžÖŽŚ Ö°Ś—ÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖ°ŚœŚ•ÖŒŚœÖžÖŁŚ” Ś‘Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö”ŚžÖ¶ŚŸ Ś•Ö°ŚœÖčÖ„Ś’ ŚÖ¶Ś—ÖžÖ–Ś“ Ś©ŚÖžÖœŚžÖ¶ŚŸŚƒ
      11 Ś•Ö°Ś”Ö¶ŚąÖ±ŚžÖŽÖžŚ™Ś“ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖŁŚŸ Ś”Ö·ÖœŚžÖ°Ś˜Ö·Ś”Ö”Ö—Śš ڐ֛֔ŚȘ Ś”ÖžŚÖŽÖ„Ś™Ś©Ś Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ˜ÖŒÖ·Ś”Ö”Ö–Śš ڕְڐÖčŚȘÖžÖ‘Ś ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś€ÖŒÖ¶Ö–ŚȘÖ·Ś— ڐÖčÖ„Ś”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”ÖœŚ“Śƒ
      12 Ś•Ö°ŚœÖžŚ§Ö·ÖšŚ— Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖœŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ¶ÖŁŚ‘Ö¶Ś©Ś‚ Ś”ÖžŚÖ¶Ś—ÖžÖ—Ś“ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś™Ś‘ ڐÖčŚȘ֛ڕÖč ŚœÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖ–Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚœÖčÖŁŚ’ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžÖ‘ŚžÖ¶ŚŸ Ś•Ö°Ś”Ö”Ś ÖŽÖ„Ś™ŚŁ ڐÖčŚȘÖžÖ›Ś ŚȘÖŒÖ°Ś Ś•ÖŒŚ€ÖžÖ–Ś” ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      13 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ—Ö·ÖŁŚ˜ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ¶Ö—Ś‘Ö¶Ś©Ś‚ Ś‘ÖŒÖŽÖ ŚžÖ°Ś§Ś•Ö覝 ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°Ś—Ö·Ö§Ś˜ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ÖœŚ—Ö·Ś˜ÖŒÖžÖ›ŚŚȘ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖčŚœÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖŽŚžÖ°Ś§ÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś§ÖŒÖč֑ړֶکځ Ś›ÖŒÖŽÖĄŚ™ Ś›ÖŒÖ·Ö Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖžŚŚȘ Ś”ÖžŚÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś”Ś•ÖŒŚÖ™ ŚœÖ·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ ڧÖčքړֶکځ Ś§ÖœÖžŚ“ÖžŚ©ŚÖŽÖ–Ś™Ś Ś”ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ
      14 Ś•Ö°ŚœÖžŚ§Ö·ÖŁŚ— Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ŚŸÖź ŚžÖŽŚ“ÖŒÖ·ÖŁŚ Ś”ÖžŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ’ Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚŸÖ™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ ŚąÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ°Ś Ö›Ś•ÖŒŚšÖ° ڐÖčÖ„Ś–Ö¶ŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ˜ÖŒÖ·Ś”Ö”Ö–Śš Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ‘Ś™ŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖčÖ€Ś”Ö¶ŚŸ Ś™ÖžŚ“Ś•Öč֙ Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ”Ś™ŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖčÖ„Ś”Ö¶ŚŸ ŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖ–Ś•Öč Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖœŚ™ŚȘڃ
      15 Ś•Ö°ŚœÖžŚ§Ö·Ö„Ś— Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö–ŚŸ ŚžÖŽŚœÖŒÖčÖŁŚ’ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžÖ‘ŚžÖ¶ŚŸ Ś•Ö°Ś™ÖžŚŠÖ·Ö›Ś§ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ·Ö„ŚŁ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö–ŚŸ Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖ°ŚžÖžŚŚœÖŽÖœŚ™ŚȘڃ
      16 Ś•Ö°Ś˜ÖžŚ‘Ö·Ö€Śœ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ŚŸÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚÖ¶ŚŠÖ°Ś‘ÖŒÖžŚąÖŁŚ•Öč Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ”Ś™ŚȘ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö•ŚžÖ¶ŚŸ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ–Ś•Öč Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖ°ŚžÖžŚŚœÖŽÖ‘Ś™ŚȘ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ–ÖŒÖžÖšŚ” ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö§ŚžÖ¶ŚŸ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°Ś‘ÖŒÖžŚąÖ›Ś•Öč Ś©ŚÖ¶Ö„Ś‘Ö·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚžÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      17 Ś•ÖŒŚžÖŽŚ™ÖŒÖ¶ÖšŚȘÖ¶Śš Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖœŚžÖ¶ŚŸ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ—Ś•Öč Ś™ÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€ŚŸ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ŚŸÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚ•ÖŒŚšÖ° ڐÖčÖ€Ś–Ö¶ŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ˜ÖŒÖ·Ś”Ö”ŚšÖ™ Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ”Ś™ŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖčÖ€Ś”Ö¶ŚŸ Ś™ÖžŚ“Ś•Öč֙ Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ”Ś™ŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖčÖ„Ś”Ö¶ŚŸ ŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖ–Ś•Öč Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ‘Ś™ŚȘ ŚąÖ·Ö–Śœ Ś“ÖŒÖ·Ö„Ś Ś”ÖžŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚƒ
      18 Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒŚ•ÖčŚȘÖžÖ—Śš Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö™ŚžÖ¶ŚŸÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ·ÖŁŚŁ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ Ś™ÖŽŚȘÖŒÖ”Ö–ŚŸ ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ˜ÖŒÖ·Ś”Ö”Ö‘Śš Ś•Ö°Ś›ÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚœÖžÖ›Ś™Ś• Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö–ŚŸ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      19 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ€Ś” Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ŚŸÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ÖŁŚ—Ö·Ś˜ÖŒÖžÖ”ŚŚȘ Ś•Ö°Ś›ÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö•Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ˜ÖŒÖ·Ś”Ö”Ö–Śš ŚžÖŽŚ˜ÖŒÖ»ŚžÖ°ŚÖžŚȘÖ‘Ś•Öč Ś•Ö°ŚÖ·Ś—Ö·Ö–Śš Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°Ś—Ö·Ö„Ś˜ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖčŚœÖžÖœŚ”Śƒ
      20 Ś•Ö°Ś”Ö¶ŚąÖ±ŚœÖžÖ§Ś” Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö›ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖčŚœÖžÖ„Ś” ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ Ö°Ś—ÖžÖ–Ś” Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö‘Ś—ÖžŚ” Ś•Ö°Ś›ÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚœÖžÖ›Ś™Ś• Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö–ŚŸ Ś•Ö°Ś˜ÖžŚ”Ö”ÖœŚšŚƒ
      21 Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚ“ÖŒÖ·ÖŁŚœ Ś”Ö—Ś•ÖŒŚ Ś•Ö°ŚÖ”ÖŁŚ™ŚŸ Ś™ÖžŚ“Ś•ÖčÖź ŚžÖ·Ś©Ś‚ÖŒÖ¶Ś’Ö¶ŚȘ֒ Ś•Ö°Ö ŚœÖžŚ§Ö·Ś— Ś›ÖŒÖ¶ÖŁŚ‘Ö¶Ś©Ś‚ ŚÖ¶Ś—ÖžÖ„Ś“ ŚÖžŚ©ŚÖžÖ›Ś ŚœÖŽŚȘÖ°Ś Ś•ÖŒŚ€ÖžÖ–Ś” ŚœÖ°Ś›Ö·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖžŚœÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö°ŚąÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžŚšÖšŚ•Ö覟 ŚĄÖč֜ڜֶŚȘ ŚÖ¶Ś—ÖžÖšŚ“ Ś‘ÖŒÖžŚœÖ„Ś•ÖŒŚœ Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö›ŚžÖ¶ŚŸ ŚœÖ°ŚžÖŽŚ Ö°Ś—ÖžÖ–Ś” Ś•Ö°ŚœÖčÖ„Ś’ Ś©ŚÖžÖœŚžÖ¶ŚŸŚƒ
      22 Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ™ ŚȘÖčŚšÖŽÖ—Ś™Ś ڐրڕÖč Ś©ŚÖ°Ś Ö”ڙ֙ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ ڙڕÖčŚ ÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·Ś©Ś‚ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś’ Ś™ÖžŚ“Ö‘Ś•Öč Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖ€Ś” ŚÖ¶Ś—ÖžŚ“Ö™ Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖžÖ”ŚŚȘ Ś•Ö°Ś”ÖžŚÖ¶Ś—ÖžÖ–Ś“ ŚąÖčŚœÖžÖœŚ”Śƒ
      23 Ś•Ö°Ś”Ö”Ś‘ÖŽÖšŚ™Ś ڐÖčŚȘÖžÖœŚ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖ§Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚžÖŽŚ™Ś ÖŽÖ›Ś™ ŚœÖ°Ś˜ÖžŚ”ÖłŚšÖžŚȘÖ–Ś•Öč ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö‘ŚŸ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚȘÖ·Ś— ڐÖčÖœŚ”Ö¶ŚœÖŸŚžŚ•ÖčŚąÖ”Ö–Ś“ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      24 Ś•Ö°ŚœÖžŚ§Ö·Ö§Ś— Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö›ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ¶Ö„Ś‘Ö¶Ś©Ś‚ Ś”ÖžŚÖžŚ©ŚÖžÖ–Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚœÖčÖŁŚ’ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžÖ‘ŚžÖ¶ŚŸ Ś•Ö°Ś”Ö”Ś ÖŽÖšŚ™ŚŁ ڐÖčŚȘÖžÖ§Ś Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö›ŚŸ ŚȘÖŒÖ°Ś Ś•ÖŒŚ€ÖžÖ–Ś” ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      25 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ—Ö·Ś˜Öź ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ¶ÖŁŚ‘Ö¶Ś©Ś‚ Ś”ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖžŚÖ’ Ś•Ö°ŚœÖžŚ§Ö·Ö€Ś— Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ŚŸÖ™ ŚžÖŽŚ“ÖŒÖ·ÖŁŚ Ś”ÖžÖœŚÖžŚ©ŚÖžÖ”Ś Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·Ö›ŚŸ ŚąÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ°Ś Ö„Ś•ÖŒŚšÖ° ڐÖčÖœŚ–Ö¶ŚŸÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ˜ÖŒÖ·Ś”Ö”Ö–Śš Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ‘Ś™ŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖčÖ€Ś”Ö¶ŚŸ Ś™ÖžŚ“Ś•Öč֙ Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ”Ś™ŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖčÖ„Ś”Ö¶ŚŸ ŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖ–Ś•Öč Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖœŚ™ŚȘڃ
      26 Ś•ÖŒŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö–ŚžÖ¶ŚŸ Ś™ÖŽŚŠÖčÖŁŚ§ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö‘ŚŸ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ·Ö„ŚŁ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö–ŚŸ Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖ°ŚžÖžŚŚœÖŽÖœŚ™ŚȘڃ
      27 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ–ÖŒÖžÖ€Ś” Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ŚŸÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°Ś‘ÖŒÖžŚąÖŁŚ•Öč Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ”Ś™ŚȘ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö•ŚžÖ¶ŚŸ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ–Ś•Öč Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖ°ŚžÖžŚŚœÖŽÖ‘Ś™ŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś‘Ö·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚžÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      28 Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ÖšŚŸ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖœŚŸ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚžÖ¶ŚŸ Ś€ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ—Ś•Öč ŚąÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚ•ÖŒŚšÖ° ڐÖčÖ€Ś–Ö¶ŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ˜ÖŒÖ·Ś”Ö”ŚšÖ™ Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ”Ś™ŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖčÖ€Ś”Ö¶ŚŸ Ś™ÖžŚ“Ś•Öč֙ Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ”Ś™ŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖčÖ„Ś”Ö¶ŚŸ ŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖ–Ś•Öč Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ‘Ś™ŚȘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖ°Ś§Ö–Ś•Ö覝 Ś“ÖŒÖ·Ö„Ś Ś”ÖžŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚƒ
      29 Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒŚ•ÖčŚȘÖžÖ—Śš ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö™ŚžÖ¶ŚŸÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ·ÖŁŚŁ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ Ś™ÖŽŚȘÖŒÖ”Ö–ŚŸ ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ˜ÖŒÖ·Ś”Ö”Ö‘Śš ŚœÖ°Ś›Ö·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚœÖžÖ–Ś™Ś• ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      30 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ€Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖœŚÖ¶Ś—ÖžŚ“Ö™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·ŚȘÖŒÖčŚšÖŽÖ”Ś™Ś ڐ֖ڕÖč ŚžÖŽŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś™ÖŒŚ•ÖčŚ ÖžÖ‘Ś” ŚžÖ”ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·Ś©Ś‚ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś’ Ś™ÖžŚ“ÖœŚ•Ö范
      31 ŚÖ”ÖŁŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘÖŒÖ·Ś©Ś‚ÖŒÖŽÖžŚ™Ś’ Ś™ÖžŚ“Ö—Ś•Öč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖ¶Ś—ÖžÖ„Ś“ Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖžÖ›ŚŚȘ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖ¶Ś—ÖžÖ„Ś“ ŚąÖčŚœÖžÖ–Ś” ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ Ö°Ś—ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś›ÖŽŚ€ÖŒÖ¶Ö§Śš Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö›ŚŸ ŚąÖ·Ö„Śœ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ˜ÖŒÖ·Ś”Ö”Ö–Śš ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      32 Ś–ÖčÖŁŚŚȘ ŚȘÖŒŚ•Ö茚ַ֔ŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ‘ÖŒÖ–Ś•Öč Ś Ö¶ÖŁŚ’Ö·Śą ŚŠÖžŚšÖžÖ‘ŚąÖ·ŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš ڜÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·Ś©Ś‚ÖŒÖŽÖ„Ś™Ś’ Ś™ÖžŚ“Ö–Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ°Ś˜ÖžŚ”ÖłŚšÖžŚȘÖœŚ•Ö范

      2 Rois 5

      7 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖĄŚ™ Ś›ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ茐֩ ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖšŚœ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚĄÖŒÖ”ÖœŚ€Ö¶Śš Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚą Ś‘ÖŒÖ°Ś’ÖžŚ“ÖžÖ—Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ™ŚŚžÖ¶ŚšÖ™ Ś”Ö·ŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ„Ś™Ś ŚÖžÖ™Ś ÖŽŚ™Ö™ ŚœÖ°Ś”ÖžŚžÖŽÖŁŚ™ŚȘ Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś”Ö·Ś—ÖČŚ™Ö”Ś•ÖčŚȘ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ–Ö¶Ś”Ö™ کځÖčŚœÖ”ÖŁŚ—Ö· ŚÖ”ŚœÖ·Ö”Ś™ ŚœÖ¶ŚÖ±ŚĄÖčÖ„ŚŁ ŚÖŽÖ–Ś™Ś©Ś ŚžÖŽŚŠÖŒÖžÖœŚšÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ‘Ś•Öč Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ ŚÖ·ŚšÖ°ÖŸŚ“ÖŒÖ°ŚąÖœŚ•ÖŒÖŸŚ ÖžŚÖ™ Ś•ÖŒŚšÖ°ŚÖ”Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚžÖŽŚȘÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś” Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ ŚœÖŽÖœŚ™Śƒ
      8 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖžŚ™ Ś›ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖčÖŁŚąÖ· Ś€ ŚÖ±ŚœÖŽŚ™Ś©ŚÖžÖŁŚą ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖŸŚ”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ—Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ§ÖžŚšÖ·Ö€Śą ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś’ÖžŚ“ÖžÖ”Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖ·Ś—Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš ŚœÖžÖ„ŚžÖŒÖžŚ” Ś§ÖžŚšÖ·Ö–ŚąÖ°ŚȘ֌֞ Ś‘ÖŒÖ°Ś’ÖžŚ“Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž Ś™ÖžŚ‘ÖčÖœŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚœÖ·Ö”Ś™ Ś•Ö°Ś™Ö”Ś“Ö·Ö•Śą Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ ڙ֔քکځ Ś ÖžŚ‘ÖŽÖ–Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ

      EsaĂŻe 42

      21 Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” Ś—ÖžŚ€Ö”Ö–Ś„ ŚœÖ°ŚžÖ·ÖŁŚąÖ·ŚŸ ŚŠÖŽŚ“Ö°Ś§Ö‘Ś•Öč Ś™Ö·Ś’Ö°Ś“ÖŒÖŽÖ„Ś™Śœ ŚȘÖŒŚ•ÖčŚšÖžÖ–Ś” Ś•Ö°Ś™Ö·ŚÖ°Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ŚšŚƒ

      Matthieu 3

      15 áŒ€Ï€ÎżÎșρÎčΞΔ᜶ς ÎŽáœČ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΔጶπΔΜ πρ᜞ς αᜐτόΜ· ጌφΔς ጄρτÎč, Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚ Îłáœ°Ï Ï€ÏÎ­Ï€ÎżÎœ ጐστ᜶Μ áŒĄÎŒáż–Îœ Ï€Î»Î·Ïáż¶ÏƒÎ±Îč π៶σαΜ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ·Îœ. τότΔ áŒ€Ï†ÎŻÎ·ÏƒÎčΜ αᜐτόΜ.

      Matthieu 5

      17 Μᜎ ÎœÎżÎŒÎŻÏƒÎ·Ï„Î” ᜅτÎč áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎșÎ±Ï„Î±Î»áżŠÏƒÎ±Îč τ᜞Μ ÎœÏŒÎŒÎżÎœ áŒą Ï„Îżáœșς Ï€ÏÎżÏ†ÎźÏ„Î±Ï‚Î‡ ÎżáœÎș áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎșÎ±Ï„Î±Î»áżŠÏƒÎ±Îč ጀλλᜰ Ï€Î»Î·Ïáż¶ÏƒÎ±Îč·

      Matthieu 6

      1 Î ÏÎżÏƒÎ­Ï‡Î”Ï„Î” ÎŽáœČ τᜎΜ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ·Îœ áœ‘ÎŒáż¶Îœ Όᜎ Ï€ÎżÎčÎ”áż–Îœ áŒ”ÎŒÏ€ÏÎżÏƒÎžÎ”Îœ Ï„áż¶Îœ ጀΜΞρώπωΜ πρ᜞ς τ᜞ ÎžÎ”Î±Îžáż†ÎœÎ±Îč Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ Δጰ ÎŽáœČ ÎŒÎź γΔ, ÎŒÎčσΞ᜞Μ ÎżáœÎș ጔχΔτΔ παρᜰ Ï„áż· πατρ᜶ áœ‘ÎŒáż¶Îœ Ï„áż· ጐΜ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáż–Ï‚.

      Matthieu 8

      4 Îșα᜶ λέγΔÎč Î±áœÏ„áż· ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ ᜍρα ΌηΎΔΜ᜶ Î”áŒŽÏ€áżƒÏ‚, ጀλλᜰ áœ•Ï€Î±ÎłÎ” σΔαυτ᜞Μ ÎŽÎ”áż–ÎŸÎżÎœ Ï„áż· áŒ±Î”ÏÎ”áż–, Îșα᜶ Ï€ÏÎżÏƒÎ­ÎœÎ”ÎłÎșÎżÎœ τ᜞ ÎŽáż¶ÏÎżÎœ ᜃ Ï€ÏÎżÏƒÎ­Ï„Î±ÎŸÎ”Îœ ÎœÏ‰Ï‹Ïƒáż†Ï‚ Δጰς ΌαρτύρÎčÎżÎœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚.

      Matthieu 9

      30 Îșα᜶ áŒ ÎœÎ”áżŽÏ‡ÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ Î±áœÏ„áż¶Îœ ÎżáŒ± áœ€Ï†ÎžÎ±Î»ÎŒÎżÎŻ. Îșα᜶ ጐΜΔÎČρÎčÎŒÎźÎžÎ· Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ ᜉρ៶τΔ ΌηΎΔ᜶ς ÎłÎčΜωσÎșέτω·

      Matthieu 10

      18 Îșα᜶ ጐπ᜶ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏŒÎœÎ±Ï‚ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÎČασÎčÎ»Î”áż–Ï‚ áŒ€Ï‡ÎžÎźÏƒÎ”ÏƒÎžÎ” ጕΜΔÎșΔΜ áŒÎŒÎżáżŠ Δጰς ΌαρτύρÎčÎżÎœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Îșα᜶ Ï„Îżáż–Ï‚ ጔΞΜΔσÎčΜ.

      Matthieu 12

      16 Îșα᜶ áŒÏ€Î”Ï„ÎŻÎŒÎ·ÏƒÎ”Îœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ጔΜα Όᜎ φαΜΔρ᜞Μ αᜐτ᜞Μ Ï€ÎżÎčÎźÏƒÏ‰ÏƒÎčΜ,
      17 ጔΜα Ï€Î»Î·ÏÏ‰Îžáż‡ τ᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ áŒšÏƒÎ±ÎÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ Ï€ÏÎżÏ†ÎźÏ„ÎżÏ… Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„ÎżÏ‚Î‡
      18 áŒžÎŽÎżáœș ᜁ Ï€Î±áż–Ï‚ ÎŒÎżÏ… ᜃΜ ៑ρέτÎčσα, ᜁ áŒ€ÎłÎ±Ï€Î·Ï„ÏŒÏ‚ ÎŒÎżÏ… Δጰς ᜃΜ ΔᜐΎόÎșησΔΜ áŒĄ ÏˆÏ…Ï‡Îź ÎŒÎżÏ…Î‡ ÎžÎźÏƒÏ‰ τ᜞ Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ… ጐπ’ αᜐτόΜ, Îșα᜶ ÎșÏÎŻÏƒÎčΜ Ï„Îżáż–Ï‚ ጔΞΜΔσÎčΜ áŒ€Ï€Î±ÎłÎłÎ”Î»Î”áż–.
      19 ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏƒÎ”Îč ÎżáœÎŽáœČ ÎșÏÎ±Ï…ÎłÎŹÏƒÎ”Îč, ÎżáœÎŽáœČ ጀÎșÎżÏÏƒÎ”Îč τÎčς ጐΜ Ï„Î±áż–Ï‚ Ï€Î»Î±Ï„Î”ÎŻÎ±Îčς τᜎΜ φωΜᜎΜ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Matthieu 16

      20 τότΔ ÎŽÎčÎ”ÏƒÏ„Î”ÎŻÎ»Î±Ï„Îż Ï„Îżáż–Ï‚ ÎŒÎ±ÎžÎ·Ï„Î±áż–Ï‚ ጔΜα ΌηΎΔΜ᜶ ΔጎπωσÎčΜ ᜅτÎč αᜐτός ጐστÎčΜ ᜁ χρÎčστός.

      Matthieu 17

      9 Κα᜶ ÎșαταÎČαÎčΜόΜτωΜ Î±áœÏ„áż¶Îœ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ áœ„ÏÎżÏ…Ï‚ áŒÎœÎ”Ï„Î”ÎŻÎ»Î±Ï„Îż Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ ΜηΎΔΜ᜶ ΔጎπητΔ τ᜞ ᜅραΌα ጕως Îżáœ— ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… ጐÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎ”ÏÎžáż‡.

      Marc 1

      43 Îșα᜶ ጐΌÎČρÎčÎŒÎ·ÏƒÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Î±áœÏ„áż· ΔᜐΞáœșς ጐΟέÎČαλΔΜ αᜐτόΜ,
      44 Îșα᜶ λέγΔÎč Î±áœÏ„áż·Î‡ ᜍρα ΌηΎΔΜ᜶ ΌηΎáœČΜ Î”áŒŽÏ€áżƒÏ‚, ጀλλᜰ áœ•Ï€Î±ÎłÎ” σΔαυτ᜞Μ ÎŽÎ”áż–ÎŸÎżÎœ Ï„áż· áŒ±Î”ÏÎ”áż– Îșα᜶ Ï€ÏÎżÏƒÎ­ÎœÎ”ÎłÎșΔ πΔρ᜶ Ï„ÎżáżŠ ÎșαΞαρÎčÏƒÎŒÎżáżŠ ÏƒÎżÏ… ጃ Ï€ÏÎżÏƒÎ­Ï„Î±ÎŸÎ”Îœ ÎœÏ‰Ï‹Ïƒáż†Ï‚ Δጰς ΌαρτύρÎčÎżÎœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚.

      Marc 5

      43 Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”ÏƒÏ„Î”ÎŻÎ»Î±Ï„Îż Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Ï€ÎżÎ»Î»áœ° ጔΜα ΌηΎΔ᜶ς ÎłÎœÎżáż– Ï„ÎżáżŠÏ„Îż, Îșα᜶ ΔጶπΔΜ ÎŽÎżÎžáż†ÎœÎ±Îč Î±áœÏ„áż‡ Ï†Î±ÎłÎ”áż–Îœ.

      Marc 6

      11 Îșα᜶ ᜃς ጂΜ Ï„ÏŒÏ€ÎżÏ‚ Όᜎ ΎέΟηταÎč ᜑΌ៶ς ΌηΎáœČ ጀÎșÎżÏÏƒÏ‰ÏƒÎčΜ áœ‘ÎŒáż¶Îœ, ጐÎșÏ€ÎżÏÎ”Ï…ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጐÎșÎ”áż–ÎžÎ”Îœ ጐÎșτÎčÎœÎŹÎŸÎ±Ï„Î” τ᜞Μ Ï‡ÎżáżŠÎœ τ᜞Μ áœ‘Ï€ÎżÎșÎŹÏ„Ï‰ Ï„áż¶Îœ Ï€ÎżÎŽáż¶Îœ áœ‘ÎŒáż¶Îœ Δጰς ΌαρτύρÎčÎżÎœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚.

      Marc 7

      36 Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”ÏƒÏ„Î”ÎŻÎ»Î±Ï„Îż Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ጔΜα ΌηΎΔΜ᜶ Î»Î­ÎłÏ‰ÏƒÎčΜ· áœ…ÏƒÎżÎœ ÎŽáœČ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ÎŽÎčÎ”ÏƒÏ„Î­Î»Î»Î”Ï„Îż, Î±áœÏ„Îżáœ¶ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ πΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎżÎœ ጐÎșÎźÏÏ…ÏƒÏƒÎżÎœ.

      Marc 8

      30 Îșα᜶ áŒÏ€Î”Ï„ÎŻÎŒÎ·ÏƒÎ”Îœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ጔΜα ΌηΎΔΜ᜶ Î»Î­ÎłÏ‰ÏƒÎčΜ πΔρ᜶ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Marc 13

      9 ÎČλέπΔτΔ ÎŽáœČ áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ áŒ‘Î±Ï…Ï„ÎżÏÏ‚Î‡ Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÏŽÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ ᜑΌ៶ς Δጰς συΜέΎρÎčα Îșα᜶ Δጰς ÏƒÏ…ÎœÎ±ÎłÏ‰Îłáœ°Ï‚ ÎŽÎ±ÏÎźÏƒÎ”ÏƒÎžÎ” Îșα᜶ ጐπ᜶ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏŒÎœÏ‰Îœ Îșα᜶ ÎČασÎčλέωΜ ÏƒÏ„Î±ÎžÎźÏƒÎ”ÏƒÎžÎ” ጕΜΔÎșΔΜ áŒÎŒÎżáżŠ Δጰς ΌαρτύρÎčÎżÎœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚.

      Luc 5

      14 Îșα᜶ αᜐτ᜞ς Ï€Î±ÏÎźÎłÎłÎ”ÎčλΔΜ Î±áœÏ„áż· ΌηΎΔΜ᜶ Î”áŒ°Ï€Î”áż–Îœ, ጀλλᜰ ጀπΔλΞᜌΜ ÎŽÎ”áż–ÎŸÎżÎœ σΔαυτ᜞Μ Ï„áż· áŒ±Î”ÏÎ”áż–, Îșα᜶ Ï€ÏÎżÏƒÎ­ÎœÎ”ÎłÎșΔ πΔρ᜶ Ï„ÎżáżŠ ÎșαΞαρÎčÏƒÎŒÎżáżŠ ÏƒÎżÏ… ÎșαΞᜌς Ï€ÏÎżÏƒÎ­Ï„Î±ÎŸÎ”Îœ ÎœÏ‰Ï‹Ïƒáż†Ï‚ Δጰς ΌαρτύρÎčÎżÎœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚.

      Luc 17

      14 Îșα᜶ ጰΎᜌΜ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ Î ÎżÏÎ”Ï…ÎžÎ­ÎœÏ„Î”Ï‚ ጐπÎčÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±Ï„Î” áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáœșς Ï„Îżáż–Ï‚ áŒ±Î”ÏÎ”áżŠÏƒÎčΜ. Îșα᜶ áŒÎłÎ­ÎœÎ”Ï„Îż ጐΜ Ï„áż· áœ‘Ï€ÎŹÎłÎ”ÎčΜ Î±áœÏ„Îżáœșς ጐÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.