ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Michée 4.3

Il exercera jugement parmi plusieurs peuples, et il censurera fortement les grandes nations jusqu'aux pays les plus éloignés ; et de leurs épées elles forgeront des hoyaux ; et de leurs hallebardes, des serpes ; une nation ne lÚvera plus l'épée contre l'autre, et elles ne s'adonneront plus à la guerre.
and he will judge between many peoples, and will decide concerning strong nations afar off. They will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, neither will they learn war any more.
Il sera le juge d'un grand nombre de peuples, l'arbitre de nations puissantes, lointaines. Celles-ci mettront en piĂšces leurs Ă©pĂ©es pour en faire des socs de charrue, et leurs lances pour en faire des serpes : aucune nation ne prendra plus les armes contre une autre et l'on n’apprendra plus Ă  faire la guerre.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Samuel 2

      10 Ceux qui contestent contre l'Éternel seront brisĂ©s ; il tonnera sur eux dans les cieux. L'Éternel jugera les bouts de la terre, et il donnera la force Ă  son roi, et Ă©lĂšvera la corne de son oint.

      Psaumes 2

      5 Alors il leur parlera dans sa colÚre, et, dans sa fureur, il les épouvantera :
      6 Et moi, j'ai oint mon roi sur Sion, la montagne de ma sainteté.
      7 Je raconterai le dĂ©cret : l'Éternel m'a dit : Tu es mon Fils ; aujourd'hui, je t'ai engendrĂ©.
      8 Demande-moi, et je te donnerai les nations pour héritage, et, pour ta possession, les bouts de la terre ;
      9 Tu les briseras avec un sceptre de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en piÚces.
      10 Et maintenant, Î rois, soyez intelligents ; vous, juges de la terre, recevez instruction :
      11 Servez l'Éternel avec crainte, et rĂ©jouissez-vous avec tremblement ;
      12 Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne périssiez dans le chemin, quand sa colÚre s'embrasera tant soit peu. Bienheureux tous ceux qui se confient en lui !

      Psaumes 46

      9 Il a fait cesser les guerres jusqu'au bout de la terre ; il brise les arcs et met en piÚces les lances, il brûle les chariots par le feu.

      Psaumes 68

      30 Tance la bĂȘte des roseaux, l'assemblĂ©e des forts taureaux, avec les veaux des peuples : chacun se prosterne, offrant des lingots d'argent. Disperse les peuples qui trouvent leurs dĂ©lices dans la guerre.
      31 Des grands viendront d'Égypte ; Cush s'empressera d'Ă©tendre ses mains vers Dieu.

      Psaumes 72

      7 En ses jours le juste fleurira, et il y aura abondance de paix, jusqu'Ă  ce qu'il n'y ait plus de lune.

      Psaumes 82

      8 LÚve-toi, Î Dieu ! juge la terre ; car tu hériteras toutes les nations.

      Psaumes 96

      13 Devant l'Éternel ; car il vient, car il vient pour juger la terre : il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidĂ©litĂ©.

      Psaumes 98

      9 l'Éternel ! car il vient pour juger la terre : il jugera le monde avec justice, et les peuples avec droiture.

      Psaumes 110

      1 L'Éternel a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que je mette tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.
      2 L'Éternel enverra de Sion la verge de ta force : Domine au milieu de tes ennemis !
      5 Le Seigneur, Ă  ta droite, brisera les rois au jour de sa colĂšre.
      6 Il jugera parmi les nations, il remplira tout de corps morts, il brisera le chef d'un grand pays.

      EsaĂŻe 2

      4 Et il jugera au milieu des nations, et prononcera le droit à beaucoup de peuples ; et de leurs épées ils forgeront des socs, et de leurs lances, des serpes : une nation ne lÚvera pas l'épée contre une autre nation, et on n'apprendra plus la guerre.

      EsaĂŻe 9

      7 A l'accroissement de son empire, et Ă  la paix, il n'y aura pas de fin, sur le trĂŽne de David et dans son royaume, pour l'Ă©tablir et le soutenir en jugement et en justice, dĂšs maintenant et Ă  toujours. La jalousie de l'Éternel des armĂ©es fera cela.

      EsaĂŻe 11

      3 Et son plaisir sera la crainte de l'Éternel ; et il ne jugera pas d'aprùs la vue de ses yeux, et ne reprendra pas selon l'ouïe de ses oreilles ;
      4 mais il jugera avec justice les misérables, et reprendra avec droiture les débonnaires de la terre ; et il frappera la terre avec la verge de sa bouche, et par le souffle de ses lÚvres il fera mourir le méchant.
      5 Et la justice sera la ceinture de ses reins, et la fidélité, la ceinture de ses flancs.
      6 Et le loup habitera avec l'agneau, et le lĂ©opard couchera avec le chevreau ; et le veau, et le jeune lion, et la bĂȘte grasse, seront ensemble, et un petit enfant les conduira.
      7 La vache paĂźtra avec l'ourse, leurs petits coucheront l'un prĂšs de l'autre, et le lion mangera de la paille comme le boeuf.
      8 Le nourrisson s'ébattra sur le trou de l'aspic, et l'enfant sevré étendra sa main sur l'antre de la vipÚre.
      9 On ne fera pas de tort, et on ne dĂ©truira pas, dans toute ma sainte montagne ; car la terre sera pleine de la connaissance de l'Éternel, comme les eaux couvrent le fond de la mer.

      EsaĂŻe 25

      3 C'est pourquoi le peuple fort te glorifiera ; la cité des nations terribles te craindra.

      EsaĂŻe 51

      5 Ma justice est proche, mon salut est sorti, et mes bras jugeront les peuples ; les ßles s'attendront à moi et auront leur attente en mon bras.

      EsaĂŻe 60

      12 Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas périront, et ces nations seront entiÚrement désolées.
      17 Au lieu d'airain je ferai venir l'or, et au lieu de fer je ferai venir de l'argent, et au lieu de bois, de l'airain, et au lieu de pierres, du fer. Et je te donnerai pour gouvernants la paix, et pour magistrats, la justice.
      18 On n'entendra plus parler de violence dans ton pays, de dévastation et de ruine dans tes confins ; mais tu appelleras tes murs Salut, et tes portes Louange.

      EsaĂŻe 65

      25 Le loup et l'agneau paĂźtront ensemble, et le lion mangera de la paille comme le boeuf ; et la poussiĂšre sera la nourriture du serpent. On ne fera pas de tort, et on ne dĂ©truira pas sur toute ma montagne sainte, dit l'Éternel.

      Daniel 2

      44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux établira un royaume qui ne sera jamais détruit ; et ce royaume ne passera point à un autre peuple ; il broiera et détruira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera à toujours.

      Osée 2

      18 Et je ferai pour eux, en ce jour-lĂ , une alliance avec les bĂȘtes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles du sol ; et j'ĂŽterai du pays, en les brisant, l'arc et l'Ă©pĂ©e et la guerre ; et je les ferai reposer en sĂ©curitĂ©.

      Joël 3

      2 je rassemblerai toutes les nations, et je les ferai descendre dans la vallée de Josaphat, et là j'entrerai en jugement avec elles au sujet de mon peuple et de mon héritage, Israël, qu'elles ont dispersé parmi les nations ; et elles ont partagé mon pays,
      9 Proclamez ceci parmi les nations, préparez la guerre, réveillez les hommes forts ; qu'ils approchent, qu'ils montent, tous les hommes de guerre !
      10 De vos socs forgez des épées, et de vos serpes, des javelines. Que le faible dise : Je suis fort !
      11 Accourez et venez, vous, toutes les nations, de toute part, et rassemblez-vous ! Là, Éternel, fais descendre tes hommes forts !
      12 Que les nations se réveillent et montent à la vallée de Josaphat, car là je m'assiérai pour juger toutes les nations, de toute part.
      13 Mettez la faucille, car la moisson est mûre ; venez, descendez, car le pressoir est plein, les cuves regorgent ; car leur iniquité est grande.
      14 Multitudes, multitudes, dans la vallĂ©e de jugement ! car le jour de l'Éternel est proche dans la vallĂ©e de jugement.
      15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les étoiles retireront leur splendeur ;
      16 et l'Éternel rugira de Sion, et de JĂ©rusalem il fera entendre sa voix, et les cieux et la terre trembleront ; et l'Éternel sera l'abri de son peuple et le refuge des fils d'IsraĂ«l.

      Michée 4

      3 Et il jugera au milieu de beaucoup de peuples, et prononcera le droit à de fortes nations jusqu'au loin ; et de leurs épées ils forgeront des socs, et de leurs lances, des serpes : une nation ne lÚvera pas l'épée contre une autre nation, et on n'apprendra plus la guerre.

      Michée 5

      15 Et j'exécuterai sur les nations, avec colÚre et avec fureur, une vengeance dont elles n'ont pas entendu parler.

      Michée 7

      16 Les nations verront et seront confondues à cause de toute leur puissance ; elles mettront la main sur la bouche, leurs oreilles seront sourdes.
      17 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les bĂȘtes rampantes de la terre, elles sortiront en tremblant de leurs lieux cachĂ©s ; elles viendront avec frayeur vers l'Éternel, notre Dieu, et elles te craindront.

      Zacharie 9

      10 Et je retrancherai d'ÉphraĂŻm le char, et de JĂ©rusalem, le cheval, et l'arc de guerre sera retranchĂ©. Et il annoncera la paix aux nations, et dominera d'une mer Ă  l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre.

      Zacharie 12

      3 Et il arrivera, en ce jour-là, que je ferai de Jérusalem une pierre pesante pour tous les peuples : tous ceux qui s'en chargeront s'y meurtriront certainement ; et toutes les nations de la terre seront rassemblées contre elle.
      4 En ce jour-lĂ , dit l'Éternel, je frapperai de terreur tous les chevaux, et de dĂ©lire ceux qui les montent, et j'ouvrirai mes yeux sur la maison de Juda, et je frapperai de cĂ©citĂ© tous les chevaux des peuples.
      5 Et les chefs de Juda diront en leur coeur : Les habitants de JĂ©rusalem seront ma force, par l'Éternel des armĂ©es, leur Dieu.
      6 En ce jour-là, je rendrai les chefs de Juda semblables à un foyer de feu au milieu du bois et à une torche de feu dans une gerbe, et ils dévoreront à droite et à gauche tous les peuples d'alentour, et Jérusalem demeurera encore à sa place, à Jérusalem.

      Zacharie 14

      3 Et l'Éternel sortira et combattra contre ces nations comme au jour oĂč il a combattu au jour de la bataille.
      12 Et c'est ici la plaie dont l'Éternel frappera tous les peuples qui auront fait la guerre contre JĂ©rusalem : leur chair se fondra tandis qu'ils seront debout sur leurs pieds, et leurs yeux se fondront dans leurs orbites, et leur langue se fondra dans leur bouche.
      13 Et il arrivera, en ce jour-là, qu'il y aura, de par l'Éternel, un grand trouble parmi eux, et ils saisiront la main l'un de l'autre, et lùveront la main l'un contre l'autre.
      14 Et Juda aussi combattra Ă  JĂ©rusalem ; et les richesses de toutes les nations d'alentour seront rassemblĂ©es, or et argent et vĂȘtements en grande quantitĂ©.
      15 Et ainsi sera la plaie du cheval, du mulet, du chameau, et de l'Ăąne, et de toute bĂȘte qui sera dans ces camps : elle sera selon cette plaie-lĂ .
      16 Et il arrivera que tous ceux qui resteront de toutes les nations qui seront venues contre JĂ©rusalem, monteront d'annĂ©e en annĂ©e pour se prosterner devant le roi, l'Éternel des armĂ©es, et pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des tabernacles.
      17 Et il arrivera que, celle des familles de la terre qui ne montera pas Ă  JĂ©rusalem pour se prosterner devant le roi, l'Éternel des armĂ©es,... sur celle-lĂ , il n'y aura pas de pluie ;
      18 et si la famille d'Égypte ne monte pas et ne vient pas, il n'y en aura pas sur elle : ce sera la plaie dont l'Éternel frappera les nations qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des tabernacles.
      19 Ceci sera la peine du pĂ©chĂ© de l'Égypte et la peine du pĂ©chĂ© de toutes les nations qui ne monteront pas pour cĂ©lĂ©brer la fĂȘte des tabernacles.

      Matthieu 25

      31 Or, quand le fils de l'homme viendra dans sa gloire, et tous les anges avec lui, alors il s'assiéra sur le trÎne de sa gloire,
      32 et toutes les nations seront assemblées devant lui ; et il séparera les uns d'avec les autres, comme un berger sépare les brebis d'avec les chÚvres ;

      Jean 5

      22 car aussi le PÚre ne juge personne, mais il a donné tout le jugement au Fils ;
      23 afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le PÚre. Celui qui n'honore pas le Fils, n'honore pas le PÚre qui l'a envoyé.
      27 et il lui a donné autorité de juger aussi, parce qu'il est fils de l'homme.
      28 Ne vous étonnez pas de cela ; car l'heure vient en laquelle tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix ;
      29 et ils sortiront, ceux qui auront pratiqué le bien, en résurrection de vie ; et ceux qui auront fait le mal, en résurrection de jugement.

      Jean 16

      8 Et quand celui-là sera venu, il convaincra le monde de péché, et de justice, et de jugement :
      9 de péché, parce qu'ils ne croient pas en moi ;
      10 de justice, parce que je m'en vais à mon PÚre, et que vous ne me voyez plus ;
      11 de jugement, parce que le chef de ce monde est jugé.

      Actes 17

      31 parce qu'il a établi un jour auquel il doit juger en justice la terre habitée, par l'homme qu'il a destinée à cela, de quoi il a donné une preuve certaine à tous, l'ayant ressuscité d'entre les morts.

      Apocalypse 19

      11 Et je vis le ciel ouvert : et voici un cheval blanc, et celui qui est assis dessus appelé fidÚle et véritable ; et il juge et combat en justice.
      17 Et je vis un ange se tenant dans le soleil ; et il cria à haute voix, disant à tous les oiseaux qui volent par le milieu du ciel : Venez, assemblez-vous au grand souper de Dieu ;
      18 afin que vous mangiez la chair des rois, et la chair des chiliarques, et la chair des puissants, et la chair des chevaux et de ceux qui sont assis dessus, et la chair de tous, libres et esclaves, petits et grands.
      19 Et je vis la bĂȘte, et les rois de la terre, et leurs armĂ©es assemblĂ©es pour livrer combat Ă  celui qui Ă©tait assis sur le cheval et Ă  son armĂ©e.
      20 Et la bĂȘte fut prise, et le faux prophĂšte qui Ă©tait avec elle, qui avait fait devant elle les miracles par lesquels il avait sĂ©duit ceux qui recevaient la marque de la bĂȘte, et ceux qui rendaient hommage Ă  son image. Ils furent tous deux jetĂ©s vifs dans l'Ă©tang de feu embrasĂ© par le soufre ;
      21 et le reste fut tué par l'épée de celui qui était assis sur le cheval, laquelle sortait de sa bouche, et tous les oiseaux furent rassasiés de leur chair.

      Apocalypse 20

      8 et il sortira pour égarer les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog et Magog, pour les assembler pour le combat, eux dont le nombre est comme le sable de la mer.
      9 Et ils montÚrent sur la largeur de la terre, et ils environnÚrent le camp des saints et la cité bien-aimée ; et du feu descendit du ciel de la part de Dieu et les dévora.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.