TopMessages Message texte Enseignements bibliques Pais mon troupeau Hommage Ă mon pasteur et ami parti Ă la retraite aprĂšs une vie de service Pais ton peuple avec ta ⊠François Bernot MichĂ©e 7.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Revenir Ă Dieu aprĂšs s'en ĂȘtre Ă©loignĂ© est-ce possible ? Qu'en est-il du pardon de Dieu dans la Bible ? Comment obtenir, avoir le pardon de Dieu ? Comment revenir ⊠CDLR MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 En effet, si tu ne nous accompagnes pas, comment pourra-t-on savoir que tu nous accordes ta faveur, Ă ton peuple et Ă moi ? Seule ta prĂ©sence peut nous distinguer des autres peuples de la terre. » Nombres 23 9 Je regarde ce peuple du haut des rochers, je lâobserve du sommet des collines ; câest un peuple qui habite Ă part, il se sait diffĂ©rent des autres nations. DeutĂ©ronome 33 28 Les IsraĂ©lites sont installĂ©s en sĂ©curitĂ©, les descendants de Jacob se sont mis Ă lâabri dans un pays oĂč poussent le blĂ© et la vigne, grĂące Ă lâabondante rosĂ©e qui vient du ciel. Psaumes 23 1 Le Seigneur est mon berger, je ne manquerai de rien. 2 Il me met au repos dans des prĂ©s dâherbe fraĂźche, il me conduit au calme prĂšs de lâeau. 3 Il ranime mes forces, il me guide sur la bonne voie, parce quâil est le berger dâIsraĂ«l. 4 MĂȘme si je passe par la vallĂ©e obscure, je ne redoute aucun mal, Seigneur, car tu mâaccompagnes. Tu me conduis, tu me dĂ©fends, voilĂ ce qui me rassure. Psaumes 28 9 Seigneur, sauve ton peuple ; câest ton bien le plus personnel, fais-lui du bien, sois son berger, prends-le en charge pour toujours. Psaumes 77 5 Tu mâempĂȘches de fermer lâĆil, Seigneur, je me trouble, je ne sais plus que dire. 6 JâĂ©voque le lointain passĂ©, je repense au temps jadis. Je passe la nuit Ă rĂ©flĂ©chir, je mĂ©dite et je cherche Ă comprendre : 8 le Seigneur nous rejettera-t-il toujours ? Ne voudra-t-il plus jamais de nous ? 9 A-t-il cessĂ© pour toujours dâĂȘtre bon pour nous ? Nâa-t-il dĂ©sormais plus rien Ă nous dire ? 10 Dieu a-t-il oubliĂ© dâavoir pitiĂ© de nous ? Dans sa colĂšre, nous a-t-il fermĂ© son cĆur ? Pause 11 Et je me dis : « Ce qui me fait mal, câest que le Dieu trĂšs-haut nâagit plus pour nous. » Psaumes 95 7 Car notre Dieu, câest lui, nous sommes le peuple dont il est le berger, le troupeau que sa main conduit. Aujourdâhui, puissiez-vous entendre ce quâil dit : Psaumes 100 3 Sachez-le : câest le Seigneur qui est Dieu, câest lui qui nous a faits, et nous sommes Ă lui. Nous sommes son peuple, le troupeau dont il est le berger. Psaumes 143 5 Je rĂ©flĂ©chis au passĂ©, je pense Ă tout ce que tu as fait, je mĂ©dite ce que tu as rĂ©alisĂ©. EsaĂŻe 35 2 aussi belles que les lis ! Oui, quâil se couvre de fleurs, et quâil sâĂ©merveille Ă grands cris ! Le Seigneur lui a donnĂ© la splendeur des montagnes du Liban, lâĂ©clat du mont Carmel et de la plaine du Saron. On pourra voir alors la glorieuse prĂ©sence du Seigneur, lâĂ©clat de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Tu tâes servi de tes valets pour mâinsulter, moi le Seigneur. Tu as dit : âMoi, SennakĂ©rib, grĂące Ă mes nombreux chars, jâai gravi des sommets jusquâau cĆur du Liban, pour y couper ses plus beaux cĂšdres et ses plus hauts cyprĂšs. Jâatteindrai ses derniers sommets et son parc forestier. EsaĂŻe 40 11 Il est comme un berger qui mĂšne son troupeau et le rassemble dâun geste du bras ; il porte les agneaux contre lui et mĂ©nage les brebis qui allaitent des petits. » EsaĂŻe 49 10 Ils ne souffriront plus de la faim ou de la soif. Ni le vent brĂ»lant du dĂ©sert ni le soleil ne leur feront de mal. Avec amour, je les conduirai se rafraĂźchir aux sources. EsaĂŻe 65 10 Pour ceux qui se tournent vers moi, la plaine de Saron deviendra un pĂąturage, et la vallĂ©e dâAkor un enclos pour le bĂ©tail. JĂ©rĂ©mie 50 19 Mais je reconduirai IsraĂ«l jusquâĂ son pĂąturage. Il trouvera sa nourriture au mont Carmel et au Bachan ; Ă la montagne dâĂfraĂŻm et au pays de Galaad il ne manquera de rien. 20 Je le dĂ©clare, moi le Seigneur : on aura beau chercher alors quels sont les torts dâIsraĂ«l, ils auront disparu, et quelle est la faute de Juda, on ne trouvera rien. Car je donnerai mon pardon Ă ceux que je laisserai en vie. Lamentations 1 7 En ces jours oĂč elle est errante et humiliĂ©e, JĂ©rusalem se rappelle tout ce quâelle avait de prĂ©cieux depuis si longtemps. Quand son peuple est tombĂ© aux mains de lâennemi, sans personne pour lui porter secours, ses vainqueurs ont trouvĂ© amusant de la voir ainsi rĂ©duite Ă rien. Lamentations 5 21 RamĂšne-nous Ă toi, Seigneur, pour que nous revenions vraiment Ă toi ; renouvelle notre vie comme autrefois. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai du milieu des peuples et des pays Ă©trangers oĂč elles se trouvent, je les rassemblerai et les ramĂšnerai dans leur pays ; je les conduirai sur les montagnes dâIsraĂ«l, au creux des vallĂ©es et dans tous les endroits habitables du pays. 14 Je les mĂšnerai dans un bon pĂąturage. Elles auront leurs prairies sur les montagnes du pays dâIsraĂ«l. Oui, elles auront lĂ de belles prairies pour y faire halte et de gras pĂąturages pour y paĂźtre. Amos 9 11 « Une hutte effondrĂ©e : câest la citĂ© de David. Un jour, dit le Seigneur, je la remettrai en Ă©tat, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines. Je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. MichĂ©e 5 4 Câest lui qui amĂšnera la paix. « Si les Assyriens viennent envahir notre pays et pĂ©nĂštrent dans nos palais, nous enverrons contre eux un grand nombre de chefs. MichĂ©e 7 14 Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Sophonie 3 13 Les survivants du peuple dâIsraĂ«l ne commettront plus dâinjustice et ne diront plus de mensonges, ils nâutiliseront plus leur langue pour tromper. Ils pourront manger et dormir sans que personne leur cause de lâeffroi. » Malachie 3 4 Le Seigneur accueillera favorablement les offrandes des gens de Juda et de JĂ©rusalem comme auparavant, dans les annĂ©es du passĂ©. Matthieu 2 6 âEt toi, BethlĂ©em, au pays de Juda, tu nâes certainement pas la moins importante des localitĂ©s de Juda ; car câest de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, IsraĂ«l.â » Jean 10 27 Mes brebis Ă©coutent ma voix ; je les connais et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle, elles ne seront jamais perdues et personne ne les arrachera de ma main. 29 Ce que mon PĂšre mâa donnĂ© est plus grand que tout et personne ne peut rien arracher de la main du PĂšre. 30 Le PĂšre et moi, nous sommes un. » Jean 17 16 Ils nâappartiennent pas au monde, comme moi je nâappartiens pas au monde. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Revenir Ă Dieu aprĂšs s'en ĂȘtre Ă©loignĂ© est-ce possible ? Qu'en est-il du pardon de Dieu dans la Bible ? Comment obtenir, avoir le pardon de Dieu ? Comment revenir ⊠CDLR MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 En effet, si tu ne nous accompagnes pas, comment pourra-t-on savoir que tu nous accordes ta faveur, Ă ton peuple et Ă moi ? Seule ta prĂ©sence peut nous distinguer des autres peuples de la terre. » Nombres 23 9 Je regarde ce peuple du haut des rochers, je lâobserve du sommet des collines ; câest un peuple qui habite Ă part, il se sait diffĂ©rent des autres nations. DeutĂ©ronome 33 28 Les IsraĂ©lites sont installĂ©s en sĂ©curitĂ©, les descendants de Jacob se sont mis Ă lâabri dans un pays oĂč poussent le blĂ© et la vigne, grĂące Ă lâabondante rosĂ©e qui vient du ciel. Psaumes 23 1 Le Seigneur est mon berger, je ne manquerai de rien. 2 Il me met au repos dans des prĂ©s dâherbe fraĂźche, il me conduit au calme prĂšs de lâeau. 3 Il ranime mes forces, il me guide sur la bonne voie, parce quâil est le berger dâIsraĂ«l. 4 MĂȘme si je passe par la vallĂ©e obscure, je ne redoute aucun mal, Seigneur, car tu mâaccompagnes. Tu me conduis, tu me dĂ©fends, voilĂ ce qui me rassure. Psaumes 28 9 Seigneur, sauve ton peuple ; câest ton bien le plus personnel, fais-lui du bien, sois son berger, prends-le en charge pour toujours. Psaumes 77 5 Tu mâempĂȘches de fermer lâĆil, Seigneur, je me trouble, je ne sais plus que dire. 6 JâĂ©voque le lointain passĂ©, je repense au temps jadis. Je passe la nuit Ă rĂ©flĂ©chir, je mĂ©dite et je cherche Ă comprendre : 8 le Seigneur nous rejettera-t-il toujours ? Ne voudra-t-il plus jamais de nous ? 9 A-t-il cessĂ© pour toujours dâĂȘtre bon pour nous ? Nâa-t-il dĂ©sormais plus rien Ă nous dire ? 10 Dieu a-t-il oubliĂ© dâavoir pitiĂ© de nous ? Dans sa colĂšre, nous a-t-il fermĂ© son cĆur ? Pause 11 Et je me dis : « Ce qui me fait mal, câest que le Dieu trĂšs-haut nâagit plus pour nous. » Psaumes 95 7 Car notre Dieu, câest lui, nous sommes le peuple dont il est le berger, le troupeau que sa main conduit. Aujourdâhui, puissiez-vous entendre ce quâil dit : Psaumes 100 3 Sachez-le : câest le Seigneur qui est Dieu, câest lui qui nous a faits, et nous sommes Ă lui. Nous sommes son peuple, le troupeau dont il est le berger. Psaumes 143 5 Je rĂ©flĂ©chis au passĂ©, je pense Ă tout ce que tu as fait, je mĂ©dite ce que tu as rĂ©alisĂ©. EsaĂŻe 35 2 aussi belles que les lis ! Oui, quâil se couvre de fleurs, et quâil sâĂ©merveille Ă grands cris ! Le Seigneur lui a donnĂ© la splendeur des montagnes du Liban, lâĂ©clat du mont Carmel et de la plaine du Saron. On pourra voir alors la glorieuse prĂ©sence du Seigneur, lâĂ©clat de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Tu tâes servi de tes valets pour mâinsulter, moi le Seigneur. Tu as dit : âMoi, SennakĂ©rib, grĂące Ă mes nombreux chars, jâai gravi des sommets jusquâau cĆur du Liban, pour y couper ses plus beaux cĂšdres et ses plus hauts cyprĂšs. Jâatteindrai ses derniers sommets et son parc forestier. EsaĂŻe 40 11 Il est comme un berger qui mĂšne son troupeau et le rassemble dâun geste du bras ; il porte les agneaux contre lui et mĂ©nage les brebis qui allaitent des petits. » EsaĂŻe 49 10 Ils ne souffriront plus de la faim ou de la soif. Ni le vent brĂ»lant du dĂ©sert ni le soleil ne leur feront de mal. Avec amour, je les conduirai se rafraĂźchir aux sources. EsaĂŻe 65 10 Pour ceux qui se tournent vers moi, la plaine de Saron deviendra un pĂąturage, et la vallĂ©e dâAkor un enclos pour le bĂ©tail. JĂ©rĂ©mie 50 19 Mais je reconduirai IsraĂ«l jusquâĂ son pĂąturage. Il trouvera sa nourriture au mont Carmel et au Bachan ; Ă la montagne dâĂfraĂŻm et au pays de Galaad il ne manquera de rien. 20 Je le dĂ©clare, moi le Seigneur : on aura beau chercher alors quels sont les torts dâIsraĂ«l, ils auront disparu, et quelle est la faute de Juda, on ne trouvera rien. Car je donnerai mon pardon Ă ceux que je laisserai en vie. Lamentations 1 7 En ces jours oĂč elle est errante et humiliĂ©e, JĂ©rusalem se rappelle tout ce quâelle avait de prĂ©cieux depuis si longtemps. Quand son peuple est tombĂ© aux mains de lâennemi, sans personne pour lui porter secours, ses vainqueurs ont trouvĂ© amusant de la voir ainsi rĂ©duite Ă rien. Lamentations 5 21 RamĂšne-nous Ă toi, Seigneur, pour que nous revenions vraiment Ă toi ; renouvelle notre vie comme autrefois. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai du milieu des peuples et des pays Ă©trangers oĂč elles se trouvent, je les rassemblerai et les ramĂšnerai dans leur pays ; je les conduirai sur les montagnes dâIsraĂ«l, au creux des vallĂ©es et dans tous les endroits habitables du pays. 14 Je les mĂšnerai dans un bon pĂąturage. Elles auront leurs prairies sur les montagnes du pays dâIsraĂ«l. Oui, elles auront lĂ de belles prairies pour y faire halte et de gras pĂąturages pour y paĂźtre. Amos 9 11 « Une hutte effondrĂ©e : câest la citĂ© de David. Un jour, dit le Seigneur, je la remettrai en Ă©tat, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines. Je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. MichĂ©e 5 4 Câest lui qui amĂšnera la paix. « Si les Assyriens viennent envahir notre pays et pĂ©nĂštrent dans nos palais, nous enverrons contre eux un grand nombre de chefs. MichĂ©e 7 14 Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Sophonie 3 13 Les survivants du peuple dâIsraĂ«l ne commettront plus dâinjustice et ne diront plus de mensonges, ils nâutiliseront plus leur langue pour tromper. Ils pourront manger et dormir sans que personne leur cause de lâeffroi. » Malachie 3 4 Le Seigneur accueillera favorablement les offrandes des gens de Juda et de JĂ©rusalem comme auparavant, dans les annĂ©es du passĂ©. Matthieu 2 6 âEt toi, BethlĂ©em, au pays de Juda, tu nâes certainement pas la moins importante des localitĂ©s de Juda ; car câest de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, IsraĂ«l.â » Jean 10 27 Mes brebis Ă©coutent ma voix ; je les connais et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle, elles ne seront jamais perdues et personne ne les arrachera de ma main. 29 Ce que mon PĂšre mâa donnĂ© est plus grand que tout et personne ne peut rien arracher de la main du PĂšre. 30 Le PĂšre et moi, nous sommes un. » Jean 17 16 Ils nâappartiennent pas au monde, comme moi je nâappartiens pas au monde. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 En effet, si tu ne nous accompagnes pas, comment pourra-t-on savoir que tu nous accordes ta faveur, Ă ton peuple et Ă moi ? Seule ta prĂ©sence peut nous distinguer des autres peuples de la terre. » Nombres 23 9 Je regarde ce peuple du haut des rochers, je lâobserve du sommet des collines ; câest un peuple qui habite Ă part, il se sait diffĂ©rent des autres nations. DeutĂ©ronome 33 28 Les IsraĂ©lites sont installĂ©s en sĂ©curitĂ©, les descendants de Jacob se sont mis Ă lâabri dans un pays oĂč poussent le blĂ© et la vigne, grĂące Ă lâabondante rosĂ©e qui vient du ciel. Psaumes 23 1 Le Seigneur est mon berger, je ne manquerai de rien. 2 Il me met au repos dans des prĂ©s dâherbe fraĂźche, il me conduit au calme prĂšs de lâeau. 3 Il ranime mes forces, il me guide sur la bonne voie, parce quâil est le berger dâIsraĂ«l. 4 MĂȘme si je passe par la vallĂ©e obscure, je ne redoute aucun mal, Seigneur, car tu mâaccompagnes. Tu me conduis, tu me dĂ©fends, voilĂ ce qui me rassure. Psaumes 28 9 Seigneur, sauve ton peuple ; câest ton bien le plus personnel, fais-lui du bien, sois son berger, prends-le en charge pour toujours. Psaumes 77 5 Tu mâempĂȘches de fermer lâĆil, Seigneur, je me trouble, je ne sais plus que dire. 6 JâĂ©voque le lointain passĂ©, je repense au temps jadis. Je passe la nuit Ă rĂ©flĂ©chir, je mĂ©dite et je cherche Ă comprendre : 8 le Seigneur nous rejettera-t-il toujours ? Ne voudra-t-il plus jamais de nous ? 9 A-t-il cessĂ© pour toujours dâĂȘtre bon pour nous ? Nâa-t-il dĂ©sormais plus rien Ă nous dire ? 10 Dieu a-t-il oubliĂ© dâavoir pitiĂ© de nous ? Dans sa colĂšre, nous a-t-il fermĂ© son cĆur ? Pause 11 Et je me dis : « Ce qui me fait mal, câest que le Dieu trĂšs-haut nâagit plus pour nous. » Psaumes 95 7 Car notre Dieu, câest lui, nous sommes le peuple dont il est le berger, le troupeau que sa main conduit. Aujourdâhui, puissiez-vous entendre ce quâil dit : Psaumes 100 3 Sachez-le : câest le Seigneur qui est Dieu, câest lui qui nous a faits, et nous sommes Ă lui. Nous sommes son peuple, le troupeau dont il est le berger. Psaumes 143 5 Je rĂ©flĂ©chis au passĂ©, je pense Ă tout ce que tu as fait, je mĂ©dite ce que tu as rĂ©alisĂ©. EsaĂŻe 35 2 aussi belles que les lis ! Oui, quâil se couvre de fleurs, et quâil sâĂ©merveille Ă grands cris ! Le Seigneur lui a donnĂ© la splendeur des montagnes du Liban, lâĂ©clat du mont Carmel et de la plaine du Saron. On pourra voir alors la glorieuse prĂ©sence du Seigneur, lâĂ©clat de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Tu tâes servi de tes valets pour mâinsulter, moi le Seigneur. Tu as dit : âMoi, SennakĂ©rib, grĂące Ă mes nombreux chars, jâai gravi des sommets jusquâau cĆur du Liban, pour y couper ses plus beaux cĂšdres et ses plus hauts cyprĂšs. Jâatteindrai ses derniers sommets et son parc forestier. EsaĂŻe 40 11 Il est comme un berger qui mĂšne son troupeau et le rassemble dâun geste du bras ; il porte les agneaux contre lui et mĂ©nage les brebis qui allaitent des petits. » EsaĂŻe 49 10 Ils ne souffriront plus de la faim ou de la soif. Ni le vent brĂ»lant du dĂ©sert ni le soleil ne leur feront de mal. Avec amour, je les conduirai se rafraĂźchir aux sources. EsaĂŻe 65 10 Pour ceux qui se tournent vers moi, la plaine de Saron deviendra un pĂąturage, et la vallĂ©e dâAkor un enclos pour le bĂ©tail. JĂ©rĂ©mie 50 19 Mais je reconduirai IsraĂ«l jusquâĂ son pĂąturage. Il trouvera sa nourriture au mont Carmel et au Bachan ; Ă la montagne dâĂfraĂŻm et au pays de Galaad il ne manquera de rien. 20 Je le dĂ©clare, moi le Seigneur : on aura beau chercher alors quels sont les torts dâIsraĂ«l, ils auront disparu, et quelle est la faute de Juda, on ne trouvera rien. Car je donnerai mon pardon Ă ceux que je laisserai en vie. Lamentations 1 7 En ces jours oĂč elle est errante et humiliĂ©e, JĂ©rusalem se rappelle tout ce quâelle avait de prĂ©cieux depuis si longtemps. Quand son peuple est tombĂ© aux mains de lâennemi, sans personne pour lui porter secours, ses vainqueurs ont trouvĂ© amusant de la voir ainsi rĂ©duite Ă rien. Lamentations 5 21 RamĂšne-nous Ă toi, Seigneur, pour que nous revenions vraiment Ă toi ; renouvelle notre vie comme autrefois. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai du milieu des peuples et des pays Ă©trangers oĂč elles se trouvent, je les rassemblerai et les ramĂšnerai dans leur pays ; je les conduirai sur les montagnes dâIsraĂ«l, au creux des vallĂ©es et dans tous les endroits habitables du pays. 14 Je les mĂšnerai dans un bon pĂąturage. Elles auront leurs prairies sur les montagnes du pays dâIsraĂ«l. Oui, elles auront lĂ de belles prairies pour y faire halte et de gras pĂąturages pour y paĂźtre. Amos 9 11 « Une hutte effondrĂ©e : câest la citĂ© de David. Un jour, dit le Seigneur, je la remettrai en Ă©tat, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines. Je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. MichĂ©e 5 4 Câest lui qui amĂšnera la paix. « Si les Assyriens viennent envahir notre pays et pĂ©nĂštrent dans nos palais, nous enverrons contre eux un grand nombre de chefs. MichĂ©e 7 14 Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Sophonie 3 13 Les survivants du peuple dâIsraĂ«l ne commettront plus dâinjustice et ne diront plus de mensonges, ils nâutiliseront plus leur langue pour tromper. Ils pourront manger et dormir sans que personne leur cause de lâeffroi. » Malachie 3 4 Le Seigneur accueillera favorablement les offrandes des gens de Juda et de JĂ©rusalem comme auparavant, dans les annĂ©es du passĂ©. Matthieu 2 6 âEt toi, BethlĂ©em, au pays de Juda, tu nâes certainement pas la moins importante des localitĂ©s de Juda ; car câest de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, IsraĂ«l.â » Jean 10 27 Mes brebis Ă©coutent ma voix ; je les connais et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle, elles ne seront jamais perdues et personne ne les arrachera de ma main. 29 Ce que mon PĂšre mâa donnĂ© est plus grand que tout et personne ne peut rien arracher de la main du PĂšre. 30 Le PĂšre et moi, nous sommes un. » Jean 17 16 Ils nâappartiennent pas au monde, comme moi je nâappartiens pas au monde. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 En effet, si tu ne nous accompagnes pas, comment pourra-t-on savoir que tu nous accordes ta faveur, Ă ton peuple et Ă moi ? Seule ta prĂ©sence peut nous distinguer des autres peuples de la terre. » Nombres 23 9 Je regarde ce peuple du haut des rochers, je lâobserve du sommet des collines ; câest un peuple qui habite Ă part, il se sait diffĂ©rent des autres nations. DeutĂ©ronome 33 28 Les IsraĂ©lites sont installĂ©s en sĂ©curitĂ©, les descendants de Jacob se sont mis Ă lâabri dans un pays oĂč poussent le blĂ© et la vigne, grĂące Ă lâabondante rosĂ©e qui vient du ciel. Psaumes 23 1 Le Seigneur est mon berger, je ne manquerai de rien. 2 Il me met au repos dans des prĂ©s dâherbe fraĂźche, il me conduit au calme prĂšs de lâeau. 3 Il ranime mes forces, il me guide sur la bonne voie, parce quâil est le berger dâIsraĂ«l. 4 MĂȘme si je passe par la vallĂ©e obscure, je ne redoute aucun mal, Seigneur, car tu mâaccompagnes. Tu me conduis, tu me dĂ©fends, voilĂ ce qui me rassure. Psaumes 28 9 Seigneur, sauve ton peuple ; câest ton bien le plus personnel, fais-lui du bien, sois son berger, prends-le en charge pour toujours. Psaumes 77 5 Tu mâempĂȘches de fermer lâĆil, Seigneur, je me trouble, je ne sais plus que dire. 6 JâĂ©voque le lointain passĂ©, je repense au temps jadis. Je passe la nuit Ă rĂ©flĂ©chir, je mĂ©dite et je cherche Ă comprendre : 8 le Seigneur nous rejettera-t-il toujours ? Ne voudra-t-il plus jamais de nous ? 9 A-t-il cessĂ© pour toujours dâĂȘtre bon pour nous ? Nâa-t-il dĂ©sormais plus rien Ă nous dire ? 10 Dieu a-t-il oubliĂ© dâavoir pitiĂ© de nous ? Dans sa colĂšre, nous a-t-il fermĂ© son cĆur ? Pause 11 Et je me dis : « Ce qui me fait mal, câest que le Dieu trĂšs-haut nâagit plus pour nous. » Psaumes 95 7 Car notre Dieu, câest lui, nous sommes le peuple dont il est le berger, le troupeau que sa main conduit. Aujourdâhui, puissiez-vous entendre ce quâil dit : Psaumes 100 3 Sachez-le : câest le Seigneur qui est Dieu, câest lui qui nous a faits, et nous sommes Ă lui. Nous sommes son peuple, le troupeau dont il est le berger. Psaumes 143 5 Je rĂ©flĂ©chis au passĂ©, je pense Ă tout ce que tu as fait, je mĂ©dite ce que tu as rĂ©alisĂ©. EsaĂŻe 35 2 aussi belles que les lis ! Oui, quâil se couvre de fleurs, et quâil sâĂ©merveille Ă grands cris ! Le Seigneur lui a donnĂ© la splendeur des montagnes du Liban, lâĂ©clat du mont Carmel et de la plaine du Saron. On pourra voir alors la glorieuse prĂ©sence du Seigneur, lâĂ©clat de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Tu tâes servi de tes valets pour mâinsulter, moi le Seigneur. Tu as dit : âMoi, SennakĂ©rib, grĂące Ă mes nombreux chars, jâai gravi des sommets jusquâau cĆur du Liban, pour y couper ses plus beaux cĂšdres et ses plus hauts cyprĂšs. Jâatteindrai ses derniers sommets et son parc forestier. EsaĂŻe 40 11 Il est comme un berger qui mĂšne son troupeau et le rassemble dâun geste du bras ; il porte les agneaux contre lui et mĂ©nage les brebis qui allaitent des petits. » EsaĂŻe 49 10 Ils ne souffriront plus de la faim ou de la soif. Ni le vent brĂ»lant du dĂ©sert ni le soleil ne leur feront de mal. Avec amour, je les conduirai se rafraĂźchir aux sources. EsaĂŻe 65 10 Pour ceux qui se tournent vers moi, la plaine de Saron deviendra un pĂąturage, et la vallĂ©e dâAkor un enclos pour le bĂ©tail. JĂ©rĂ©mie 50 19 Mais je reconduirai IsraĂ«l jusquâĂ son pĂąturage. Il trouvera sa nourriture au mont Carmel et au Bachan ; Ă la montagne dâĂfraĂŻm et au pays de Galaad il ne manquera de rien. 20 Je le dĂ©clare, moi le Seigneur : on aura beau chercher alors quels sont les torts dâIsraĂ«l, ils auront disparu, et quelle est la faute de Juda, on ne trouvera rien. Car je donnerai mon pardon Ă ceux que je laisserai en vie. Lamentations 1 7 En ces jours oĂč elle est errante et humiliĂ©e, JĂ©rusalem se rappelle tout ce quâelle avait de prĂ©cieux depuis si longtemps. Quand son peuple est tombĂ© aux mains de lâennemi, sans personne pour lui porter secours, ses vainqueurs ont trouvĂ© amusant de la voir ainsi rĂ©duite Ă rien. Lamentations 5 21 RamĂšne-nous Ă toi, Seigneur, pour que nous revenions vraiment Ă toi ; renouvelle notre vie comme autrefois. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai du milieu des peuples et des pays Ă©trangers oĂč elles se trouvent, je les rassemblerai et les ramĂšnerai dans leur pays ; je les conduirai sur les montagnes dâIsraĂ«l, au creux des vallĂ©es et dans tous les endroits habitables du pays. 14 Je les mĂšnerai dans un bon pĂąturage. Elles auront leurs prairies sur les montagnes du pays dâIsraĂ«l. Oui, elles auront lĂ de belles prairies pour y faire halte et de gras pĂąturages pour y paĂźtre. Amos 9 11 « Une hutte effondrĂ©e : câest la citĂ© de David. Un jour, dit le Seigneur, je la remettrai en Ă©tat, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines. Je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. MichĂ©e 5 4 Câest lui qui amĂšnera la paix. « Si les Assyriens viennent envahir notre pays et pĂ©nĂštrent dans nos palais, nous enverrons contre eux un grand nombre de chefs. MichĂ©e 7 14 Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Sophonie 3 13 Les survivants du peuple dâIsraĂ«l ne commettront plus dâinjustice et ne diront plus de mensonges, ils nâutiliseront plus leur langue pour tromper. Ils pourront manger et dormir sans que personne leur cause de lâeffroi. » Malachie 3 4 Le Seigneur accueillera favorablement les offrandes des gens de Juda et de JĂ©rusalem comme auparavant, dans les annĂ©es du passĂ©. Matthieu 2 6 âEt toi, BethlĂ©em, au pays de Juda, tu nâes certainement pas la moins importante des localitĂ©s de Juda ; car câest de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, IsraĂ«l.â » Jean 10 27 Mes brebis Ă©coutent ma voix ; je les connais et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle, elles ne seront jamais perdues et personne ne les arrachera de ma main. 29 Ce que mon PĂšre mâa donnĂ© est plus grand que tout et personne ne peut rien arracher de la main du PĂšre. 30 Le PĂšre et moi, nous sommes un. » Jean 17 16 Ils nâappartiennent pas au monde, comme moi je nâappartiens pas au monde. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 En effet, si tu ne nous accompagnes pas, comment pourra-t-on savoir que tu nous accordes ta faveur, Ă ton peuple et Ă moi ? Seule ta prĂ©sence peut nous distinguer des autres peuples de la terre. » Nombres 23 9 Je regarde ce peuple du haut des rochers, je lâobserve du sommet des collines ; câest un peuple qui habite Ă part, il se sait diffĂ©rent des autres nations. DeutĂ©ronome 33 28 Les IsraĂ©lites sont installĂ©s en sĂ©curitĂ©, les descendants de Jacob se sont mis Ă lâabri dans un pays oĂč poussent le blĂ© et la vigne, grĂące Ă lâabondante rosĂ©e qui vient du ciel. Psaumes 23 1 Le Seigneur est mon berger, je ne manquerai de rien. 2 Il me met au repos dans des prĂ©s dâherbe fraĂźche, il me conduit au calme prĂšs de lâeau. 3 Il ranime mes forces, il me guide sur la bonne voie, parce quâil est le berger dâIsraĂ«l. 4 MĂȘme si je passe par la vallĂ©e obscure, je ne redoute aucun mal, Seigneur, car tu mâaccompagnes. Tu me conduis, tu me dĂ©fends, voilĂ ce qui me rassure. Psaumes 28 9 Seigneur, sauve ton peuple ; câest ton bien le plus personnel, fais-lui du bien, sois son berger, prends-le en charge pour toujours. Psaumes 77 5 Tu mâempĂȘches de fermer lâĆil, Seigneur, je me trouble, je ne sais plus que dire. 6 JâĂ©voque le lointain passĂ©, je repense au temps jadis. Je passe la nuit Ă rĂ©flĂ©chir, je mĂ©dite et je cherche Ă comprendre : 8 le Seigneur nous rejettera-t-il toujours ? Ne voudra-t-il plus jamais de nous ? 9 A-t-il cessĂ© pour toujours dâĂȘtre bon pour nous ? Nâa-t-il dĂ©sormais plus rien Ă nous dire ? 10 Dieu a-t-il oubliĂ© dâavoir pitiĂ© de nous ? Dans sa colĂšre, nous a-t-il fermĂ© son cĆur ? Pause 11 Et je me dis : « Ce qui me fait mal, câest que le Dieu trĂšs-haut nâagit plus pour nous. » Psaumes 95 7 Car notre Dieu, câest lui, nous sommes le peuple dont il est le berger, le troupeau que sa main conduit. Aujourdâhui, puissiez-vous entendre ce quâil dit : Psaumes 100 3 Sachez-le : câest le Seigneur qui est Dieu, câest lui qui nous a faits, et nous sommes Ă lui. Nous sommes son peuple, le troupeau dont il est le berger. Psaumes 143 5 Je rĂ©flĂ©chis au passĂ©, je pense Ă tout ce que tu as fait, je mĂ©dite ce que tu as rĂ©alisĂ©. EsaĂŻe 35 2 aussi belles que les lis ! Oui, quâil se couvre de fleurs, et quâil sâĂ©merveille Ă grands cris ! Le Seigneur lui a donnĂ© la splendeur des montagnes du Liban, lâĂ©clat du mont Carmel et de la plaine du Saron. On pourra voir alors la glorieuse prĂ©sence du Seigneur, lâĂ©clat de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Tu tâes servi de tes valets pour mâinsulter, moi le Seigneur. Tu as dit : âMoi, SennakĂ©rib, grĂące Ă mes nombreux chars, jâai gravi des sommets jusquâau cĆur du Liban, pour y couper ses plus beaux cĂšdres et ses plus hauts cyprĂšs. Jâatteindrai ses derniers sommets et son parc forestier. EsaĂŻe 40 11 Il est comme un berger qui mĂšne son troupeau et le rassemble dâun geste du bras ; il porte les agneaux contre lui et mĂ©nage les brebis qui allaitent des petits. » EsaĂŻe 49 10 Ils ne souffriront plus de la faim ou de la soif. Ni le vent brĂ»lant du dĂ©sert ni le soleil ne leur feront de mal. Avec amour, je les conduirai se rafraĂźchir aux sources. EsaĂŻe 65 10 Pour ceux qui se tournent vers moi, la plaine de Saron deviendra un pĂąturage, et la vallĂ©e dâAkor un enclos pour le bĂ©tail. JĂ©rĂ©mie 50 19 Mais je reconduirai IsraĂ«l jusquâĂ son pĂąturage. Il trouvera sa nourriture au mont Carmel et au Bachan ; Ă la montagne dâĂfraĂŻm et au pays de Galaad il ne manquera de rien. 20 Je le dĂ©clare, moi le Seigneur : on aura beau chercher alors quels sont les torts dâIsraĂ«l, ils auront disparu, et quelle est la faute de Juda, on ne trouvera rien. Car je donnerai mon pardon Ă ceux que je laisserai en vie. Lamentations 1 7 En ces jours oĂč elle est errante et humiliĂ©e, JĂ©rusalem se rappelle tout ce quâelle avait de prĂ©cieux depuis si longtemps. Quand son peuple est tombĂ© aux mains de lâennemi, sans personne pour lui porter secours, ses vainqueurs ont trouvĂ© amusant de la voir ainsi rĂ©duite Ă rien. Lamentations 5 21 RamĂšne-nous Ă toi, Seigneur, pour que nous revenions vraiment Ă toi ; renouvelle notre vie comme autrefois. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai du milieu des peuples et des pays Ă©trangers oĂč elles se trouvent, je les rassemblerai et les ramĂšnerai dans leur pays ; je les conduirai sur les montagnes dâIsraĂ«l, au creux des vallĂ©es et dans tous les endroits habitables du pays. 14 Je les mĂšnerai dans un bon pĂąturage. Elles auront leurs prairies sur les montagnes du pays dâIsraĂ«l. Oui, elles auront lĂ de belles prairies pour y faire halte et de gras pĂąturages pour y paĂźtre. Amos 9 11 « Une hutte effondrĂ©e : câest la citĂ© de David. Un jour, dit le Seigneur, je la remettrai en Ă©tat, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines. Je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. MichĂ©e 5 4 Câest lui qui amĂšnera la paix. « Si les Assyriens viennent envahir notre pays et pĂ©nĂštrent dans nos palais, nous enverrons contre eux un grand nombre de chefs. MichĂ©e 7 14 Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Sophonie 3 13 Les survivants du peuple dâIsraĂ«l ne commettront plus dâinjustice et ne diront plus de mensonges, ils nâutiliseront plus leur langue pour tromper. Ils pourront manger et dormir sans que personne leur cause de lâeffroi. » Malachie 3 4 Le Seigneur accueillera favorablement les offrandes des gens de Juda et de JĂ©rusalem comme auparavant, dans les annĂ©es du passĂ©. Matthieu 2 6 âEt toi, BethlĂ©em, au pays de Juda, tu nâes certainement pas la moins importante des localitĂ©s de Juda ; car câest de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, IsraĂ«l.â » Jean 10 27 Mes brebis Ă©coutent ma voix ; je les connais et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle, elles ne seront jamais perdues et personne ne les arrachera de ma main. 29 Ce que mon PĂšre mâa donnĂ© est plus grand que tout et personne ne peut rien arracher de la main du PĂšre. 30 Le PĂšre et moi, nous sommes un. » Jean 17 16 Ils nâappartiennent pas au monde, comme moi je nâappartiens pas au monde. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 En effet, si tu ne nous accompagnes pas, comment pourra-t-on savoir que tu nous accordes ta faveur, Ă ton peuple et Ă moi ? Seule ta prĂ©sence peut nous distinguer des autres peuples de la terre. » Nombres 23 9 Je regarde ce peuple du haut des rochers, je lâobserve du sommet des collines ; câest un peuple qui habite Ă part, il se sait diffĂ©rent des autres nations. DeutĂ©ronome 33 28 Les IsraĂ©lites sont installĂ©s en sĂ©curitĂ©, les descendants de Jacob se sont mis Ă lâabri dans un pays oĂč poussent le blĂ© et la vigne, grĂące Ă lâabondante rosĂ©e qui vient du ciel. Psaumes 23 1 Le Seigneur est mon berger, je ne manquerai de rien. 2 Il me met au repos dans des prĂ©s dâherbe fraĂźche, il me conduit au calme prĂšs de lâeau. 3 Il ranime mes forces, il me guide sur la bonne voie, parce quâil est le berger dâIsraĂ«l. 4 MĂȘme si je passe par la vallĂ©e obscure, je ne redoute aucun mal, Seigneur, car tu mâaccompagnes. Tu me conduis, tu me dĂ©fends, voilĂ ce qui me rassure. Psaumes 28 9 Seigneur, sauve ton peuple ; câest ton bien le plus personnel, fais-lui du bien, sois son berger, prends-le en charge pour toujours. Psaumes 77 5 Tu mâempĂȘches de fermer lâĆil, Seigneur, je me trouble, je ne sais plus que dire. 6 JâĂ©voque le lointain passĂ©, je repense au temps jadis. Je passe la nuit Ă rĂ©flĂ©chir, je mĂ©dite et je cherche Ă comprendre : 8 le Seigneur nous rejettera-t-il toujours ? Ne voudra-t-il plus jamais de nous ? 9 A-t-il cessĂ© pour toujours dâĂȘtre bon pour nous ? Nâa-t-il dĂ©sormais plus rien Ă nous dire ? 10 Dieu a-t-il oubliĂ© dâavoir pitiĂ© de nous ? Dans sa colĂšre, nous a-t-il fermĂ© son cĆur ? Pause 11 Et je me dis : « Ce qui me fait mal, câest que le Dieu trĂšs-haut nâagit plus pour nous. » Psaumes 95 7 Car notre Dieu, câest lui, nous sommes le peuple dont il est le berger, le troupeau que sa main conduit. Aujourdâhui, puissiez-vous entendre ce quâil dit : Psaumes 100 3 Sachez-le : câest le Seigneur qui est Dieu, câest lui qui nous a faits, et nous sommes Ă lui. Nous sommes son peuple, le troupeau dont il est le berger. Psaumes 143 5 Je rĂ©flĂ©chis au passĂ©, je pense Ă tout ce que tu as fait, je mĂ©dite ce que tu as rĂ©alisĂ©. EsaĂŻe 35 2 aussi belles que les lis ! Oui, quâil se couvre de fleurs, et quâil sâĂ©merveille Ă grands cris ! Le Seigneur lui a donnĂ© la splendeur des montagnes du Liban, lâĂ©clat du mont Carmel et de la plaine du Saron. On pourra voir alors la glorieuse prĂ©sence du Seigneur, lâĂ©clat de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Tu tâes servi de tes valets pour mâinsulter, moi le Seigneur. Tu as dit : âMoi, SennakĂ©rib, grĂące Ă mes nombreux chars, jâai gravi des sommets jusquâau cĆur du Liban, pour y couper ses plus beaux cĂšdres et ses plus hauts cyprĂšs. Jâatteindrai ses derniers sommets et son parc forestier. EsaĂŻe 40 11 Il est comme un berger qui mĂšne son troupeau et le rassemble dâun geste du bras ; il porte les agneaux contre lui et mĂ©nage les brebis qui allaitent des petits. » EsaĂŻe 49 10 Ils ne souffriront plus de la faim ou de la soif. Ni le vent brĂ»lant du dĂ©sert ni le soleil ne leur feront de mal. Avec amour, je les conduirai se rafraĂźchir aux sources. EsaĂŻe 65 10 Pour ceux qui se tournent vers moi, la plaine de Saron deviendra un pĂąturage, et la vallĂ©e dâAkor un enclos pour le bĂ©tail. JĂ©rĂ©mie 50 19 Mais je reconduirai IsraĂ«l jusquâĂ son pĂąturage. Il trouvera sa nourriture au mont Carmel et au Bachan ; Ă la montagne dâĂfraĂŻm et au pays de Galaad il ne manquera de rien. 20 Je le dĂ©clare, moi le Seigneur : on aura beau chercher alors quels sont les torts dâIsraĂ«l, ils auront disparu, et quelle est la faute de Juda, on ne trouvera rien. Car je donnerai mon pardon Ă ceux que je laisserai en vie. Lamentations 1 7 En ces jours oĂč elle est errante et humiliĂ©e, JĂ©rusalem se rappelle tout ce quâelle avait de prĂ©cieux depuis si longtemps. Quand son peuple est tombĂ© aux mains de lâennemi, sans personne pour lui porter secours, ses vainqueurs ont trouvĂ© amusant de la voir ainsi rĂ©duite Ă rien. Lamentations 5 21 RamĂšne-nous Ă toi, Seigneur, pour que nous revenions vraiment Ă toi ; renouvelle notre vie comme autrefois. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai du milieu des peuples et des pays Ă©trangers oĂč elles se trouvent, je les rassemblerai et les ramĂšnerai dans leur pays ; je les conduirai sur les montagnes dâIsraĂ«l, au creux des vallĂ©es et dans tous les endroits habitables du pays. 14 Je les mĂšnerai dans un bon pĂąturage. Elles auront leurs prairies sur les montagnes du pays dâIsraĂ«l. Oui, elles auront lĂ de belles prairies pour y faire halte et de gras pĂąturages pour y paĂźtre. Amos 9 11 « Une hutte effondrĂ©e : câest la citĂ© de David. Un jour, dit le Seigneur, je la remettrai en Ă©tat, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines. Je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. MichĂ©e 5 4 Câest lui qui amĂšnera la paix. « Si les Assyriens viennent envahir notre pays et pĂ©nĂštrent dans nos palais, nous enverrons contre eux un grand nombre de chefs. MichĂ©e 7 14 Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Sophonie 3 13 Les survivants du peuple dâIsraĂ«l ne commettront plus dâinjustice et ne diront plus de mensonges, ils nâutiliseront plus leur langue pour tromper. Ils pourront manger et dormir sans que personne leur cause de lâeffroi. » Malachie 3 4 Le Seigneur accueillera favorablement les offrandes des gens de Juda et de JĂ©rusalem comme auparavant, dans les annĂ©es du passĂ©. Matthieu 2 6 âEt toi, BethlĂ©em, au pays de Juda, tu nâes certainement pas la moins importante des localitĂ©s de Juda ; car câest de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, IsraĂ«l.â » Jean 10 27 Mes brebis Ă©coutent ma voix ; je les connais et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle, elles ne seront jamais perdues et personne ne les arrachera de ma main. 29 Ce que mon PĂšre mâa donnĂ© est plus grand que tout et personne ne peut rien arracher de la main du PĂšre. 30 Le PĂšre et moi, nous sommes un. » Jean 17 16 Ils nâappartiennent pas au monde, comme moi je nâappartiens pas au monde. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 En effet, si tu ne nous accompagnes pas, comment pourra-t-on savoir que tu nous accordes ta faveur, Ă ton peuple et Ă moi ? Seule ta prĂ©sence peut nous distinguer des autres peuples de la terre. » Nombres 23 9 Je regarde ce peuple du haut des rochers, je lâobserve du sommet des collines ; câest un peuple qui habite Ă part, il se sait diffĂ©rent des autres nations. DeutĂ©ronome 33 28 Les IsraĂ©lites sont installĂ©s en sĂ©curitĂ©, les descendants de Jacob se sont mis Ă lâabri dans un pays oĂč poussent le blĂ© et la vigne, grĂące Ă lâabondante rosĂ©e qui vient du ciel. Psaumes 23 1 Le Seigneur est mon berger, je ne manquerai de rien. 2 Il me met au repos dans des prĂ©s dâherbe fraĂźche, il me conduit au calme prĂšs de lâeau. 3 Il ranime mes forces, il me guide sur la bonne voie, parce quâil est le berger dâIsraĂ«l. 4 MĂȘme si je passe par la vallĂ©e obscure, je ne redoute aucun mal, Seigneur, car tu mâaccompagnes. Tu me conduis, tu me dĂ©fends, voilĂ ce qui me rassure. Psaumes 28 9 Seigneur, sauve ton peuple ; câest ton bien le plus personnel, fais-lui du bien, sois son berger, prends-le en charge pour toujours. Psaumes 77 5 Tu mâempĂȘches de fermer lâĆil, Seigneur, je me trouble, je ne sais plus que dire. 6 JâĂ©voque le lointain passĂ©, je repense au temps jadis. Je passe la nuit Ă rĂ©flĂ©chir, je mĂ©dite et je cherche Ă comprendre : 8 le Seigneur nous rejettera-t-il toujours ? Ne voudra-t-il plus jamais de nous ? 9 A-t-il cessĂ© pour toujours dâĂȘtre bon pour nous ? Nâa-t-il dĂ©sormais plus rien Ă nous dire ? 10 Dieu a-t-il oubliĂ© dâavoir pitiĂ© de nous ? Dans sa colĂšre, nous a-t-il fermĂ© son cĆur ? Pause 11 Et je me dis : « Ce qui me fait mal, câest que le Dieu trĂšs-haut nâagit plus pour nous. » Psaumes 95 7 Car notre Dieu, câest lui, nous sommes le peuple dont il est le berger, le troupeau que sa main conduit. Aujourdâhui, puissiez-vous entendre ce quâil dit : Psaumes 100 3 Sachez-le : câest le Seigneur qui est Dieu, câest lui qui nous a faits, et nous sommes Ă lui. Nous sommes son peuple, le troupeau dont il est le berger. Psaumes 143 5 Je rĂ©flĂ©chis au passĂ©, je pense Ă tout ce que tu as fait, je mĂ©dite ce que tu as rĂ©alisĂ©. EsaĂŻe 35 2 aussi belles que les lis ! Oui, quâil se couvre de fleurs, et quâil sâĂ©merveille Ă grands cris ! Le Seigneur lui a donnĂ© la splendeur des montagnes du Liban, lâĂ©clat du mont Carmel et de la plaine du Saron. On pourra voir alors la glorieuse prĂ©sence du Seigneur, lâĂ©clat de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Tu tâes servi de tes valets pour mâinsulter, moi le Seigneur. Tu as dit : âMoi, SennakĂ©rib, grĂące Ă mes nombreux chars, jâai gravi des sommets jusquâau cĆur du Liban, pour y couper ses plus beaux cĂšdres et ses plus hauts cyprĂšs. Jâatteindrai ses derniers sommets et son parc forestier. EsaĂŻe 40 11 Il est comme un berger qui mĂšne son troupeau et le rassemble dâun geste du bras ; il porte les agneaux contre lui et mĂ©nage les brebis qui allaitent des petits. » EsaĂŻe 49 10 Ils ne souffriront plus de la faim ou de la soif. Ni le vent brĂ»lant du dĂ©sert ni le soleil ne leur feront de mal. Avec amour, je les conduirai se rafraĂźchir aux sources. EsaĂŻe 65 10 Pour ceux qui se tournent vers moi, la plaine de Saron deviendra un pĂąturage, et la vallĂ©e dâAkor un enclos pour le bĂ©tail. JĂ©rĂ©mie 50 19 Mais je reconduirai IsraĂ«l jusquâĂ son pĂąturage. Il trouvera sa nourriture au mont Carmel et au Bachan ; Ă la montagne dâĂfraĂŻm et au pays de Galaad il ne manquera de rien. 20 Je le dĂ©clare, moi le Seigneur : on aura beau chercher alors quels sont les torts dâIsraĂ«l, ils auront disparu, et quelle est la faute de Juda, on ne trouvera rien. Car je donnerai mon pardon Ă ceux que je laisserai en vie. Lamentations 1 7 En ces jours oĂč elle est errante et humiliĂ©e, JĂ©rusalem se rappelle tout ce quâelle avait de prĂ©cieux depuis si longtemps. Quand son peuple est tombĂ© aux mains de lâennemi, sans personne pour lui porter secours, ses vainqueurs ont trouvĂ© amusant de la voir ainsi rĂ©duite Ă rien. Lamentations 5 21 RamĂšne-nous Ă toi, Seigneur, pour que nous revenions vraiment Ă toi ; renouvelle notre vie comme autrefois. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai du milieu des peuples et des pays Ă©trangers oĂč elles se trouvent, je les rassemblerai et les ramĂšnerai dans leur pays ; je les conduirai sur les montagnes dâIsraĂ«l, au creux des vallĂ©es et dans tous les endroits habitables du pays. 14 Je les mĂšnerai dans un bon pĂąturage. Elles auront leurs prairies sur les montagnes du pays dâIsraĂ«l. Oui, elles auront lĂ de belles prairies pour y faire halte et de gras pĂąturages pour y paĂźtre. Amos 9 11 « Une hutte effondrĂ©e : câest la citĂ© de David. Un jour, dit le Seigneur, je la remettrai en Ă©tat, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines. Je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. MichĂ©e 5 4 Câest lui qui amĂšnera la paix. « Si les Assyriens viennent envahir notre pays et pĂ©nĂštrent dans nos palais, nous enverrons contre eux un grand nombre de chefs. MichĂ©e 7 14 Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Sophonie 3 13 Les survivants du peuple dâIsraĂ«l ne commettront plus dâinjustice et ne diront plus de mensonges, ils nâutiliseront plus leur langue pour tromper. Ils pourront manger et dormir sans que personne leur cause de lâeffroi. » Malachie 3 4 Le Seigneur accueillera favorablement les offrandes des gens de Juda et de JĂ©rusalem comme auparavant, dans les annĂ©es du passĂ©. Matthieu 2 6 âEt toi, BethlĂ©em, au pays de Juda, tu nâes certainement pas la moins importante des localitĂ©s de Juda ; car câest de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, IsraĂ«l.â » Jean 10 27 Mes brebis Ă©coutent ma voix ; je les connais et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle, elles ne seront jamais perdues et personne ne les arrachera de ma main. 29 Ce que mon PĂšre mâa donnĂ© est plus grand que tout et personne ne peut rien arracher de la main du PĂšre. 30 Le PĂšre et moi, nous sommes un. » Jean 17 16 Ils nâappartiennent pas au monde, comme moi je nâappartiens pas au monde. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 En effet, si tu ne nous accompagnes pas, comment pourra-t-on savoir que tu nous accordes ta faveur, Ă ton peuple et Ă moi ? Seule ta prĂ©sence peut nous distinguer des autres peuples de la terre. » Nombres 23 9 Je regarde ce peuple du haut des rochers, je lâobserve du sommet des collines ; câest un peuple qui habite Ă part, il se sait diffĂ©rent des autres nations. DeutĂ©ronome 33 28 Les IsraĂ©lites sont installĂ©s en sĂ©curitĂ©, les descendants de Jacob se sont mis Ă lâabri dans un pays oĂč poussent le blĂ© et la vigne, grĂące Ă lâabondante rosĂ©e qui vient du ciel. Psaumes 23 1 Le Seigneur est mon berger, je ne manquerai de rien. 2 Il me met au repos dans des prĂ©s dâherbe fraĂźche, il me conduit au calme prĂšs de lâeau. 3 Il ranime mes forces, il me guide sur la bonne voie, parce quâil est le berger dâIsraĂ«l. 4 MĂȘme si je passe par la vallĂ©e obscure, je ne redoute aucun mal, Seigneur, car tu mâaccompagnes. Tu me conduis, tu me dĂ©fends, voilĂ ce qui me rassure. Psaumes 28 9 Seigneur, sauve ton peuple ; câest ton bien le plus personnel, fais-lui du bien, sois son berger, prends-le en charge pour toujours. Psaumes 77 5 Tu mâempĂȘches de fermer lâĆil, Seigneur, je me trouble, je ne sais plus que dire. 6 JâĂ©voque le lointain passĂ©, je repense au temps jadis. Je passe la nuit Ă rĂ©flĂ©chir, je mĂ©dite et je cherche Ă comprendre : 8 le Seigneur nous rejettera-t-il toujours ? Ne voudra-t-il plus jamais de nous ? 9 A-t-il cessĂ© pour toujours dâĂȘtre bon pour nous ? Nâa-t-il dĂ©sormais plus rien Ă nous dire ? 10 Dieu a-t-il oubliĂ© dâavoir pitiĂ© de nous ? Dans sa colĂšre, nous a-t-il fermĂ© son cĆur ? Pause 11 Et je me dis : « Ce qui me fait mal, câest que le Dieu trĂšs-haut nâagit plus pour nous. » Psaumes 95 7 Car notre Dieu, câest lui, nous sommes le peuple dont il est le berger, le troupeau que sa main conduit. Aujourdâhui, puissiez-vous entendre ce quâil dit : Psaumes 100 3 Sachez-le : câest le Seigneur qui est Dieu, câest lui qui nous a faits, et nous sommes Ă lui. Nous sommes son peuple, le troupeau dont il est le berger. Psaumes 143 5 Je rĂ©flĂ©chis au passĂ©, je pense Ă tout ce que tu as fait, je mĂ©dite ce que tu as rĂ©alisĂ©. EsaĂŻe 35 2 aussi belles que les lis ! Oui, quâil se couvre de fleurs, et quâil sâĂ©merveille Ă grands cris ! Le Seigneur lui a donnĂ© la splendeur des montagnes du Liban, lâĂ©clat du mont Carmel et de la plaine du Saron. On pourra voir alors la glorieuse prĂ©sence du Seigneur, lâĂ©clat de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Tu tâes servi de tes valets pour mâinsulter, moi le Seigneur. Tu as dit : âMoi, SennakĂ©rib, grĂące Ă mes nombreux chars, jâai gravi des sommets jusquâau cĆur du Liban, pour y couper ses plus beaux cĂšdres et ses plus hauts cyprĂšs. Jâatteindrai ses derniers sommets et son parc forestier. EsaĂŻe 40 11 Il est comme un berger qui mĂšne son troupeau et le rassemble dâun geste du bras ; il porte les agneaux contre lui et mĂ©nage les brebis qui allaitent des petits. » EsaĂŻe 49 10 Ils ne souffriront plus de la faim ou de la soif. Ni le vent brĂ»lant du dĂ©sert ni le soleil ne leur feront de mal. Avec amour, je les conduirai se rafraĂźchir aux sources. EsaĂŻe 65 10 Pour ceux qui se tournent vers moi, la plaine de Saron deviendra un pĂąturage, et la vallĂ©e dâAkor un enclos pour le bĂ©tail. JĂ©rĂ©mie 50 19 Mais je reconduirai IsraĂ«l jusquâĂ son pĂąturage. Il trouvera sa nourriture au mont Carmel et au Bachan ; Ă la montagne dâĂfraĂŻm et au pays de Galaad il ne manquera de rien. 20 Je le dĂ©clare, moi le Seigneur : on aura beau chercher alors quels sont les torts dâIsraĂ«l, ils auront disparu, et quelle est la faute de Juda, on ne trouvera rien. Car je donnerai mon pardon Ă ceux que je laisserai en vie. Lamentations 1 7 En ces jours oĂč elle est errante et humiliĂ©e, JĂ©rusalem se rappelle tout ce quâelle avait de prĂ©cieux depuis si longtemps. Quand son peuple est tombĂ© aux mains de lâennemi, sans personne pour lui porter secours, ses vainqueurs ont trouvĂ© amusant de la voir ainsi rĂ©duite Ă rien. Lamentations 5 21 RamĂšne-nous Ă toi, Seigneur, pour que nous revenions vraiment Ă toi ; renouvelle notre vie comme autrefois. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai du milieu des peuples et des pays Ă©trangers oĂč elles se trouvent, je les rassemblerai et les ramĂšnerai dans leur pays ; je les conduirai sur les montagnes dâIsraĂ«l, au creux des vallĂ©es et dans tous les endroits habitables du pays. 14 Je les mĂšnerai dans un bon pĂąturage. Elles auront leurs prairies sur les montagnes du pays dâIsraĂ«l. Oui, elles auront lĂ de belles prairies pour y faire halte et de gras pĂąturages pour y paĂźtre. Amos 9 11 « Une hutte effondrĂ©e : câest la citĂ© de David. Un jour, dit le Seigneur, je la remettrai en Ă©tat, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines. Je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. MichĂ©e 5 4 Câest lui qui amĂšnera la paix. « Si les Assyriens viennent envahir notre pays et pĂ©nĂštrent dans nos palais, nous enverrons contre eux un grand nombre de chefs. MichĂ©e 7 14 Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Sophonie 3 13 Les survivants du peuple dâIsraĂ«l ne commettront plus dâinjustice et ne diront plus de mensonges, ils nâutiliseront plus leur langue pour tromper. Ils pourront manger et dormir sans que personne leur cause de lâeffroi. » Malachie 3 4 Le Seigneur accueillera favorablement les offrandes des gens de Juda et de JĂ©rusalem comme auparavant, dans les annĂ©es du passĂ©. Matthieu 2 6 âEt toi, BethlĂ©em, au pays de Juda, tu nâes certainement pas la moins importante des localitĂ©s de Juda ; car câest de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, IsraĂ«l.â » Jean 10 27 Mes brebis Ă©coutent ma voix ; je les connais et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle, elles ne seront jamais perdues et personne ne les arrachera de ma main. 29 Ce que mon PĂšre mâa donnĂ© est plus grand que tout et personne ne peut rien arracher de la main du PĂšre. 30 Le PĂšre et moi, nous sommes un. » Jean 17 16 Ils nâappartiennent pas au monde, comme moi je nâappartiens pas au monde. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 En effet, si tu ne nous accompagnes pas, comment pourra-t-on savoir que tu nous accordes ta faveur, Ă ton peuple et Ă moi ? Seule ta prĂ©sence peut nous distinguer des autres peuples de la terre. » Nombres 23 9 Je regarde ce peuple du haut des rochers, je lâobserve du sommet des collines ; câest un peuple qui habite Ă part, il se sait diffĂ©rent des autres nations. DeutĂ©ronome 33 28 Les IsraĂ©lites sont installĂ©s en sĂ©curitĂ©, les descendants de Jacob se sont mis Ă lâabri dans un pays oĂč poussent le blĂ© et la vigne, grĂące Ă lâabondante rosĂ©e qui vient du ciel. Psaumes 23 1 Le Seigneur est mon berger, je ne manquerai de rien. 2 Il me met au repos dans des prĂ©s dâherbe fraĂźche, il me conduit au calme prĂšs de lâeau. 3 Il ranime mes forces, il me guide sur la bonne voie, parce quâil est le berger dâIsraĂ«l. 4 MĂȘme si je passe par la vallĂ©e obscure, je ne redoute aucun mal, Seigneur, car tu mâaccompagnes. Tu me conduis, tu me dĂ©fends, voilĂ ce qui me rassure. Psaumes 28 9 Seigneur, sauve ton peuple ; câest ton bien le plus personnel, fais-lui du bien, sois son berger, prends-le en charge pour toujours. Psaumes 77 5 Tu mâempĂȘches de fermer lâĆil, Seigneur, je me trouble, je ne sais plus que dire. 6 JâĂ©voque le lointain passĂ©, je repense au temps jadis. Je passe la nuit Ă rĂ©flĂ©chir, je mĂ©dite et je cherche Ă comprendre : 8 le Seigneur nous rejettera-t-il toujours ? Ne voudra-t-il plus jamais de nous ? 9 A-t-il cessĂ© pour toujours dâĂȘtre bon pour nous ? Nâa-t-il dĂ©sormais plus rien Ă nous dire ? 10 Dieu a-t-il oubliĂ© dâavoir pitiĂ© de nous ? Dans sa colĂšre, nous a-t-il fermĂ© son cĆur ? Pause 11 Et je me dis : « Ce qui me fait mal, câest que le Dieu trĂšs-haut nâagit plus pour nous. » Psaumes 95 7 Car notre Dieu, câest lui, nous sommes le peuple dont il est le berger, le troupeau que sa main conduit. Aujourdâhui, puissiez-vous entendre ce quâil dit : Psaumes 100 3 Sachez-le : câest le Seigneur qui est Dieu, câest lui qui nous a faits, et nous sommes Ă lui. Nous sommes son peuple, le troupeau dont il est le berger. Psaumes 143 5 Je rĂ©flĂ©chis au passĂ©, je pense Ă tout ce que tu as fait, je mĂ©dite ce que tu as rĂ©alisĂ©. EsaĂŻe 35 2 aussi belles que les lis ! Oui, quâil se couvre de fleurs, et quâil sâĂ©merveille Ă grands cris ! Le Seigneur lui a donnĂ© la splendeur des montagnes du Liban, lâĂ©clat du mont Carmel et de la plaine du Saron. On pourra voir alors la glorieuse prĂ©sence du Seigneur, lâĂ©clat de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Tu tâes servi de tes valets pour mâinsulter, moi le Seigneur. Tu as dit : âMoi, SennakĂ©rib, grĂące Ă mes nombreux chars, jâai gravi des sommets jusquâau cĆur du Liban, pour y couper ses plus beaux cĂšdres et ses plus hauts cyprĂšs. Jâatteindrai ses derniers sommets et son parc forestier. EsaĂŻe 40 11 Il est comme un berger qui mĂšne son troupeau et le rassemble dâun geste du bras ; il porte les agneaux contre lui et mĂ©nage les brebis qui allaitent des petits. » EsaĂŻe 49 10 Ils ne souffriront plus de la faim ou de la soif. Ni le vent brĂ»lant du dĂ©sert ni le soleil ne leur feront de mal. Avec amour, je les conduirai se rafraĂźchir aux sources. EsaĂŻe 65 10 Pour ceux qui se tournent vers moi, la plaine de Saron deviendra un pĂąturage, et la vallĂ©e dâAkor un enclos pour le bĂ©tail. JĂ©rĂ©mie 50 19 Mais je reconduirai IsraĂ«l jusquâĂ son pĂąturage. Il trouvera sa nourriture au mont Carmel et au Bachan ; Ă la montagne dâĂfraĂŻm et au pays de Galaad il ne manquera de rien. 20 Je le dĂ©clare, moi le Seigneur : on aura beau chercher alors quels sont les torts dâIsraĂ«l, ils auront disparu, et quelle est la faute de Juda, on ne trouvera rien. Car je donnerai mon pardon Ă ceux que je laisserai en vie. Lamentations 1 7 En ces jours oĂč elle est errante et humiliĂ©e, JĂ©rusalem se rappelle tout ce quâelle avait de prĂ©cieux depuis si longtemps. Quand son peuple est tombĂ© aux mains de lâennemi, sans personne pour lui porter secours, ses vainqueurs ont trouvĂ© amusant de la voir ainsi rĂ©duite Ă rien. Lamentations 5 21 RamĂšne-nous Ă toi, Seigneur, pour que nous revenions vraiment Ă toi ; renouvelle notre vie comme autrefois. EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai du milieu des peuples et des pays Ă©trangers oĂč elles se trouvent, je les rassemblerai et les ramĂšnerai dans leur pays ; je les conduirai sur les montagnes dâIsraĂ«l, au creux des vallĂ©es et dans tous les endroits habitables du pays. 14 Je les mĂšnerai dans un bon pĂąturage. Elles auront leurs prairies sur les montagnes du pays dâIsraĂ«l. Oui, elles auront lĂ de belles prairies pour y faire halte et de gras pĂąturages pour y paĂźtre. Amos 9 11 « Une hutte effondrĂ©e : câest la citĂ© de David. Un jour, dit le Seigneur, je la remettrai en Ă©tat, je rĂ©parerai ses brĂšches, je redresserai ses ruines. Je la reconstruirai comme elle Ă©tait autrefois. MichĂ©e 5 4 Câest lui qui amĂšnera la paix. « Si les Assyriens viennent envahir notre pays et pĂ©nĂštrent dans nos palais, nous enverrons contre eux un grand nombre de chefs. MichĂ©e 7 14 Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Sophonie 3 13 Les survivants du peuple dâIsraĂ«l ne commettront plus dâinjustice et ne diront plus de mensonges, ils nâutiliseront plus leur langue pour tromper. Ils pourront manger et dormir sans que personne leur cause de lâeffroi. » Malachie 3 4 Le Seigneur accueillera favorablement les offrandes des gens de Juda et de JĂ©rusalem comme auparavant, dans les annĂ©es du passĂ©. Matthieu 2 6 âEt toi, BethlĂ©em, au pays de Juda, tu nâes certainement pas la moins importante des localitĂ©s de Juda ; car câest de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, IsraĂ«l.â » Jean 10 27 Mes brebis Ă©coutent ma voix ; je les connais et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle, elles ne seront jamais perdues et personne ne les arrachera de ma main. 29 Ce que mon PĂšre mâa donnĂ© est plus grand que tout et personne ne peut rien arracher de la main du PĂšre. 30 Le PĂšre et moi, nous sommes un. » Jean 17 16 Ils nâappartiennent pas au monde, comme moi je nâappartiens pas au monde. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.