TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Nombres 28.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Nombres 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Alexandre - SĂ©rie : LibĂšre ta destinĂ©e - 2 - Refuse le statu quo La situation prĂ©sente ne doit pas t'arrĂȘter. Comme JosuĂ© et Caleb qui sont revenus de l'exploration du pays promis, tu ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Nombres 27.1-16 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 » Le quatorziĂšme jour du premier mois, ce sera la PĂąque de l'Eternel. Segond 1910 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de lâĂternel. Parole de Vie © « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. Français Courant © « Le quatorziĂšme jour du premier mois de lâannĂ©e, cĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du Seigneur. Semeur © âLe quatorziĂšme jour du premier mois, on cĂ©lĂ©brera la PĂąque en lâhonneur de lâEternel. Darby Et au premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, est la PĂąque Ă l'Ăternel. Martin Et au quatorziĂšme jour du premier mois sera la PĂąque Ă l'Eternel. Ostervald Et au quatorziĂšme jour du premier mois, on cĂ©lĂ©brera la PĂąque Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "'In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh's Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La PĂąqueCette fĂȘte n'est rappelĂ©e ici que pour ne pas laisser incomplĂšte l'Ă©numĂ©ration des fĂȘtes ; car en ce jour du 14 nisan, oĂč l'on offrait et mangeait l'agneau en famille, il n'y avait pas de sacrifice national autre que l'holocauste quotidien. Il n'y avait Ă©galement en ce jour ni repos sabbatique, ni sainte convocation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les sacrifices qui sont mentionnĂ©s dans ce chapitre nous rappellent l'efficacitĂ© permanente du Sang de JĂ©sus Christ et la dĂ©pendance incessante en Sa personne, qui en rĂ©sulte.Qu'il s'agisse des urgences professionnelles, des situations pĂ©rilleuses ou mĂȘme des moments de prospĂ©ritĂ©, rien ne devrait nous faire nĂ©gliger nos devoirs religieux ; tout ce que nous faisons pour le Seigneur doit ĂȘtre fait avec Son aide et, une fois ces tĂąches accomplies, il nous faut Le remercier ! Tout doit ĂȘtre fait dans un esprit de repentance, avec foi et amour pour JĂ©sus, afin que l'ensemble de nos actes produise un tĂ©moignage de saintetĂ© vĂ©ritable, vis-Ă -vis de tous les hommes ; s'il en Ă©tait autrement, Dieu abhorrerait tous nos services inhĂ©rents Ă la piĂ©tĂ©.Christ est capable de satisfaire nos besoins journaliers, mensuels, annuels et ce, dans toutes les circonstances que nous traversons ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le premier 07223 mois 02320, le quatorziĂšme 0702 06240 jour 03117 du mois, ce sera la PĂąque 06453 de lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l'annĂ©e. 3 Parlez Ă toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, et dites : Le dixiĂšme jour de ce mois, on prendra un agneau pour chaque famille, un agneau pour chaque maison. 4 Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec son plus proche voisin, selon le nombre des personnes ; vous compterez pour cet agneau d'aprĂšs ce que chacun peut manger. 5 Ce sera un agneau sans dĂ©faut, mĂąle, ĂągĂ© d'un an ; vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 7 On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons oĂč on le mangera. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 9 Vous ne le mangerez point Ă demi cuit et bouilli dans l'eau ; mais il sera rĂŽti au feu, avec la tĂȘte, les jambes et l'intĂ©rieur. 10 Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin ; et, s'il en reste quelque chose le matin, vous le brĂ»lerez au feu. 11 Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bĂąton Ă la main ; et vous le mangerez Ă la hĂąte. C'est la PĂąque de l'Ăternel. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. 43 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : Voici une ordonnance au sujet de la PĂąque : Aucun Ă©tranger n'en mangera. 44 Tu circonciras tout esclave acquis Ă prix d'argent ; alors il en mangera. 45 L'habitant et le mercenaire n'en mangeront point. 46 On ne la mangera que dans la maison ; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os. 47 Toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l fera la PĂąque. 48 Si un Ă©tranger en sĂ©jour chez toi veut faire la PĂąque de l'Ăternel, tout mĂąle de sa maison devra ĂȘtre circoncis ; alors il s'approchera pour la faire, et il sera comme l'indigĂšne ; mais aucun incirconcis n'en mangera. 49 La mĂȘme loi existera pour l'indigĂšne comme pour l'Ă©tranger en sĂ©jour au milieu de vous. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. 7 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. 8 Vous offrirez Ă l'Ăternel, pendant sept jours, des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le septiĂšme jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. Nombres 9 3 Vous la cĂ©lĂ©brerez au temps fixĂ©, le quatorziĂšme jour de ce mois, entre les deux soirs ; vous la cĂ©lĂ©brerez selon toutes les lois et toutes les ordonnances qui s'y rapportent. 4 MoĂŻse parla aux enfants d'IsraĂ«l, afin qu'ils cĂ©lĂ©brassent la PĂąque. 5 Et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque le quatorziĂšme jour du premier mois, entre les deux soirs, dans le dĂ©sert de SinaĂŻÂ ; les enfants d'IsraĂ«l se conformĂšrent Ă tous les ordres que l'Ăternel avait donnĂ©s Ă MoĂŻse. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. 5 Tu ne pourras point sacrifier la PĂąque dans l'un quelconque des lieux que l'Ăternel, ton Dieu, te donne pour demeure ; 6 mais c'est dans le lieu que choisira l'Ăternel, ton Dieu, pour y faire rĂ©sider son nom, que tu sacrifieras la PĂąque, le soir, au coucher du soleil, Ă l'Ă©poque de ta sortie d'Ăgypte. 7 Tu feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le lieu que choisira l'Ăternel, ton Dieu. Et le matin, tu pourras t'en retourner et t'en aller vers tes tentes. 8 Pendant six jours, tu mangeras des pains sans levain ; et le septiĂšme jour, il y aura une assemblĂ©e solennelle en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucun ouvrage. EzĂ©chiel 45 21 Le quatorziĂšme jour du premier mois, vous aurez la PĂąque. La fĂȘte durera sept jours ; on mangera des pains sans levain. 22 Le prince offrira ce jour-lĂ , pour lui et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice d'expiation. 23 Pendant les sept jours de la fĂȘte, il offrira en holocauste Ă l'Ăternel sept taureaux et sept bĂ©liers sans dĂ©faut, chacun des sept jours, et un bouc en sacrifice d'expiation, chaque jour. 24 Il y joindra l'offrande d'un Ă©pha pour chaque taureau et d'un Ă©pha pour chaque bĂ©lier, avec un hin d'huile par Ă©pha. Matthieu 26 2 Vous savez que la PĂąque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l'homme sera livrĂ© pour ĂȘtre crucifiĂ©. 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. Actes 12 3 Voyant que cela Ă©tait agrĂ©able aux Juifs, il fit encore arrĂȘter Pierre. -C'Ă©tait pendant les jours des pains sans levain. - 4 AprĂšs l'avoir saisi et jetĂ© en prison, il le mit sous la garde de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l'intention de le faire comparaĂźtre devant le peuple aprĂšs la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Nombres 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Alexandre - SĂ©rie : LibĂšre ta destinĂ©e - 2 - Refuse le statu quo La situation prĂ©sente ne doit pas t'arrĂȘter. Comme JosuĂ© et Caleb qui sont revenus de l'exploration du pays promis, tu ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Nombres 27.1-16 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 » Le quatorziĂšme jour du premier mois, ce sera la PĂąque de l'Eternel. Segond 1910 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de lâĂternel. Parole de Vie © « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. Français Courant © « Le quatorziĂšme jour du premier mois de lâannĂ©e, cĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du Seigneur. Semeur © âLe quatorziĂšme jour du premier mois, on cĂ©lĂ©brera la PĂąque en lâhonneur de lâEternel. Darby Et au premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, est la PĂąque Ă l'Ăternel. Martin Et au quatorziĂšme jour du premier mois sera la PĂąque Ă l'Eternel. Ostervald Et au quatorziĂšme jour du premier mois, on cĂ©lĂ©brera la PĂąque Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "'In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh's Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La PĂąqueCette fĂȘte n'est rappelĂ©e ici que pour ne pas laisser incomplĂšte l'Ă©numĂ©ration des fĂȘtes ; car en ce jour du 14 nisan, oĂč l'on offrait et mangeait l'agneau en famille, il n'y avait pas de sacrifice national autre que l'holocauste quotidien. Il n'y avait Ă©galement en ce jour ni repos sabbatique, ni sainte convocation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les sacrifices qui sont mentionnĂ©s dans ce chapitre nous rappellent l'efficacitĂ© permanente du Sang de JĂ©sus Christ et la dĂ©pendance incessante en Sa personne, qui en rĂ©sulte.Qu'il s'agisse des urgences professionnelles, des situations pĂ©rilleuses ou mĂȘme des moments de prospĂ©ritĂ©, rien ne devrait nous faire nĂ©gliger nos devoirs religieux ; tout ce que nous faisons pour le Seigneur doit ĂȘtre fait avec Son aide et, une fois ces tĂąches accomplies, il nous faut Le remercier ! Tout doit ĂȘtre fait dans un esprit de repentance, avec foi et amour pour JĂ©sus, afin que l'ensemble de nos actes produise un tĂ©moignage de saintetĂ© vĂ©ritable, vis-Ă -vis de tous les hommes ; s'il en Ă©tait autrement, Dieu abhorrerait tous nos services inhĂ©rents Ă la piĂ©tĂ©.Christ est capable de satisfaire nos besoins journaliers, mensuels, annuels et ce, dans toutes les circonstances que nous traversons ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le premier 07223 mois 02320, le quatorziĂšme 0702 06240 jour 03117 du mois, ce sera la PĂąque 06453 de lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l'annĂ©e. 3 Parlez Ă toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, et dites : Le dixiĂšme jour de ce mois, on prendra un agneau pour chaque famille, un agneau pour chaque maison. 4 Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec son plus proche voisin, selon le nombre des personnes ; vous compterez pour cet agneau d'aprĂšs ce que chacun peut manger. 5 Ce sera un agneau sans dĂ©faut, mĂąle, ĂągĂ© d'un an ; vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 7 On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons oĂč on le mangera. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 9 Vous ne le mangerez point Ă demi cuit et bouilli dans l'eau ; mais il sera rĂŽti au feu, avec la tĂȘte, les jambes et l'intĂ©rieur. 10 Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin ; et, s'il en reste quelque chose le matin, vous le brĂ»lerez au feu. 11 Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bĂąton Ă la main ; et vous le mangerez Ă la hĂąte. C'est la PĂąque de l'Ăternel. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. 43 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : Voici une ordonnance au sujet de la PĂąque : Aucun Ă©tranger n'en mangera. 44 Tu circonciras tout esclave acquis Ă prix d'argent ; alors il en mangera. 45 L'habitant et le mercenaire n'en mangeront point. 46 On ne la mangera que dans la maison ; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os. 47 Toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l fera la PĂąque. 48 Si un Ă©tranger en sĂ©jour chez toi veut faire la PĂąque de l'Ăternel, tout mĂąle de sa maison devra ĂȘtre circoncis ; alors il s'approchera pour la faire, et il sera comme l'indigĂšne ; mais aucun incirconcis n'en mangera. 49 La mĂȘme loi existera pour l'indigĂšne comme pour l'Ă©tranger en sĂ©jour au milieu de vous. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. 7 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. 8 Vous offrirez Ă l'Ăternel, pendant sept jours, des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le septiĂšme jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. Nombres 9 3 Vous la cĂ©lĂ©brerez au temps fixĂ©, le quatorziĂšme jour de ce mois, entre les deux soirs ; vous la cĂ©lĂ©brerez selon toutes les lois et toutes les ordonnances qui s'y rapportent. 4 MoĂŻse parla aux enfants d'IsraĂ«l, afin qu'ils cĂ©lĂ©brassent la PĂąque. 5 Et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque le quatorziĂšme jour du premier mois, entre les deux soirs, dans le dĂ©sert de SinaĂŻÂ ; les enfants d'IsraĂ«l se conformĂšrent Ă tous les ordres que l'Ăternel avait donnĂ©s Ă MoĂŻse. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. 5 Tu ne pourras point sacrifier la PĂąque dans l'un quelconque des lieux que l'Ăternel, ton Dieu, te donne pour demeure ; 6 mais c'est dans le lieu que choisira l'Ăternel, ton Dieu, pour y faire rĂ©sider son nom, que tu sacrifieras la PĂąque, le soir, au coucher du soleil, Ă l'Ă©poque de ta sortie d'Ăgypte. 7 Tu feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le lieu que choisira l'Ăternel, ton Dieu. Et le matin, tu pourras t'en retourner et t'en aller vers tes tentes. 8 Pendant six jours, tu mangeras des pains sans levain ; et le septiĂšme jour, il y aura une assemblĂ©e solennelle en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucun ouvrage. EzĂ©chiel 45 21 Le quatorziĂšme jour du premier mois, vous aurez la PĂąque. La fĂȘte durera sept jours ; on mangera des pains sans levain. 22 Le prince offrira ce jour-lĂ , pour lui et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice d'expiation. 23 Pendant les sept jours de la fĂȘte, il offrira en holocauste Ă l'Ăternel sept taureaux et sept bĂ©liers sans dĂ©faut, chacun des sept jours, et un bouc en sacrifice d'expiation, chaque jour. 24 Il y joindra l'offrande d'un Ă©pha pour chaque taureau et d'un Ă©pha pour chaque bĂ©lier, avec un hin d'huile par Ă©pha. Matthieu 26 2 Vous savez que la PĂąque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l'homme sera livrĂ© pour ĂȘtre crucifiĂ©. 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. Actes 12 3 Voyant que cela Ă©tait agrĂ©able aux Juifs, il fit encore arrĂȘter Pierre. -C'Ă©tait pendant les jours des pains sans levain. - 4 AprĂšs l'avoir saisi et jetĂ© en prison, il le mit sous la garde de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l'intention de le faire comparaĂźtre devant le peuple aprĂšs la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Alexandre - SĂ©rie : LibĂšre ta destinĂ©e - 2 - Refuse le statu quo La situation prĂ©sente ne doit pas t'arrĂȘter. Comme JosuĂ© et Caleb qui sont revenus de l'exploration du pays promis, tu ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Nombres 27.1-16 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 » Le quatorziĂšme jour du premier mois, ce sera la PĂąque de l'Eternel. Segond 1910 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de lâĂternel. Parole de Vie © « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. Français Courant © « Le quatorziĂšme jour du premier mois de lâannĂ©e, cĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du Seigneur. Semeur © âLe quatorziĂšme jour du premier mois, on cĂ©lĂ©brera la PĂąque en lâhonneur de lâEternel. Darby Et au premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, est la PĂąque Ă l'Ăternel. Martin Et au quatorziĂšme jour du premier mois sera la PĂąque Ă l'Eternel. Ostervald Et au quatorziĂšme jour du premier mois, on cĂ©lĂ©brera la PĂąque Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "'In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh's Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La PĂąqueCette fĂȘte n'est rappelĂ©e ici que pour ne pas laisser incomplĂšte l'Ă©numĂ©ration des fĂȘtes ; car en ce jour du 14 nisan, oĂč l'on offrait et mangeait l'agneau en famille, il n'y avait pas de sacrifice national autre que l'holocauste quotidien. Il n'y avait Ă©galement en ce jour ni repos sabbatique, ni sainte convocation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les sacrifices qui sont mentionnĂ©s dans ce chapitre nous rappellent l'efficacitĂ© permanente du Sang de JĂ©sus Christ et la dĂ©pendance incessante en Sa personne, qui en rĂ©sulte.Qu'il s'agisse des urgences professionnelles, des situations pĂ©rilleuses ou mĂȘme des moments de prospĂ©ritĂ©, rien ne devrait nous faire nĂ©gliger nos devoirs religieux ; tout ce que nous faisons pour le Seigneur doit ĂȘtre fait avec Son aide et, une fois ces tĂąches accomplies, il nous faut Le remercier ! Tout doit ĂȘtre fait dans un esprit de repentance, avec foi et amour pour JĂ©sus, afin que l'ensemble de nos actes produise un tĂ©moignage de saintetĂ© vĂ©ritable, vis-Ă -vis de tous les hommes ; s'il en Ă©tait autrement, Dieu abhorrerait tous nos services inhĂ©rents Ă la piĂ©tĂ©.Christ est capable de satisfaire nos besoins journaliers, mensuels, annuels et ce, dans toutes les circonstances que nous traversons ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le premier 07223 mois 02320, le quatorziĂšme 0702 06240 jour 03117 du mois, ce sera la PĂąque 06453 de lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l'annĂ©e. 3 Parlez Ă toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, et dites : Le dixiĂšme jour de ce mois, on prendra un agneau pour chaque famille, un agneau pour chaque maison. 4 Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec son plus proche voisin, selon le nombre des personnes ; vous compterez pour cet agneau d'aprĂšs ce que chacun peut manger. 5 Ce sera un agneau sans dĂ©faut, mĂąle, ĂągĂ© d'un an ; vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 7 On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons oĂč on le mangera. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 9 Vous ne le mangerez point Ă demi cuit et bouilli dans l'eau ; mais il sera rĂŽti au feu, avec la tĂȘte, les jambes et l'intĂ©rieur. 10 Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin ; et, s'il en reste quelque chose le matin, vous le brĂ»lerez au feu. 11 Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bĂąton Ă la main ; et vous le mangerez Ă la hĂąte. C'est la PĂąque de l'Ăternel. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. 43 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : Voici une ordonnance au sujet de la PĂąque : Aucun Ă©tranger n'en mangera. 44 Tu circonciras tout esclave acquis Ă prix d'argent ; alors il en mangera. 45 L'habitant et le mercenaire n'en mangeront point. 46 On ne la mangera que dans la maison ; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os. 47 Toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l fera la PĂąque. 48 Si un Ă©tranger en sĂ©jour chez toi veut faire la PĂąque de l'Ăternel, tout mĂąle de sa maison devra ĂȘtre circoncis ; alors il s'approchera pour la faire, et il sera comme l'indigĂšne ; mais aucun incirconcis n'en mangera. 49 La mĂȘme loi existera pour l'indigĂšne comme pour l'Ă©tranger en sĂ©jour au milieu de vous. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. 7 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. 8 Vous offrirez Ă l'Ăternel, pendant sept jours, des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le septiĂšme jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. Nombres 9 3 Vous la cĂ©lĂ©brerez au temps fixĂ©, le quatorziĂšme jour de ce mois, entre les deux soirs ; vous la cĂ©lĂ©brerez selon toutes les lois et toutes les ordonnances qui s'y rapportent. 4 MoĂŻse parla aux enfants d'IsraĂ«l, afin qu'ils cĂ©lĂ©brassent la PĂąque. 5 Et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque le quatorziĂšme jour du premier mois, entre les deux soirs, dans le dĂ©sert de SinaĂŻÂ ; les enfants d'IsraĂ«l se conformĂšrent Ă tous les ordres que l'Ăternel avait donnĂ©s Ă MoĂŻse. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. 5 Tu ne pourras point sacrifier la PĂąque dans l'un quelconque des lieux que l'Ăternel, ton Dieu, te donne pour demeure ; 6 mais c'est dans le lieu que choisira l'Ăternel, ton Dieu, pour y faire rĂ©sider son nom, que tu sacrifieras la PĂąque, le soir, au coucher du soleil, Ă l'Ă©poque de ta sortie d'Ăgypte. 7 Tu feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le lieu que choisira l'Ăternel, ton Dieu. Et le matin, tu pourras t'en retourner et t'en aller vers tes tentes. 8 Pendant six jours, tu mangeras des pains sans levain ; et le septiĂšme jour, il y aura une assemblĂ©e solennelle en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucun ouvrage. EzĂ©chiel 45 21 Le quatorziĂšme jour du premier mois, vous aurez la PĂąque. La fĂȘte durera sept jours ; on mangera des pains sans levain. 22 Le prince offrira ce jour-lĂ , pour lui et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice d'expiation. 23 Pendant les sept jours de la fĂȘte, il offrira en holocauste Ă l'Ăternel sept taureaux et sept bĂ©liers sans dĂ©faut, chacun des sept jours, et un bouc en sacrifice d'expiation, chaque jour. 24 Il y joindra l'offrande d'un Ă©pha pour chaque taureau et d'un Ă©pha pour chaque bĂ©lier, avec un hin d'huile par Ă©pha. Matthieu 26 2 Vous savez que la PĂąque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l'homme sera livrĂ© pour ĂȘtre crucifiĂ©. 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. Actes 12 3 Voyant que cela Ă©tait agrĂ©able aux Juifs, il fit encore arrĂȘter Pierre. -C'Ă©tait pendant les jours des pains sans levain. - 4 AprĂšs l'avoir saisi et jetĂ© en prison, il le mit sous la garde de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l'intention de le faire comparaĂźtre devant le peuple aprĂšs la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Alexandre - SĂ©rie : LibĂšre ta destinĂ©e - 2 - Refuse le statu quo La situation prĂ©sente ne doit pas t'arrĂȘter. Comme JosuĂ© et Caleb qui sont revenus de l'exploration du pays promis, tu ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Nombres 27.1-16 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 » Le quatorziĂšme jour du premier mois, ce sera la PĂąque de l'Eternel. Segond 1910 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de lâĂternel. Parole de Vie © « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. Français Courant © « Le quatorziĂšme jour du premier mois de lâannĂ©e, cĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du Seigneur. Semeur © âLe quatorziĂšme jour du premier mois, on cĂ©lĂ©brera la PĂąque en lâhonneur de lâEternel. Darby Et au premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, est la PĂąque Ă l'Ăternel. Martin Et au quatorziĂšme jour du premier mois sera la PĂąque Ă l'Eternel. Ostervald Et au quatorziĂšme jour du premier mois, on cĂ©lĂ©brera la PĂąque Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "'In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh's Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La PĂąqueCette fĂȘte n'est rappelĂ©e ici que pour ne pas laisser incomplĂšte l'Ă©numĂ©ration des fĂȘtes ; car en ce jour du 14 nisan, oĂč l'on offrait et mangeait l'agneau en famille, il n'y avait pas de sacrifice national autre que l'holocauste quotidien. Il n'y avait Ă©galement en ce jour ni repos sabbatique, ni sainte convocation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les sacrifices qui sont mentionnĂ©s dans ce chapitre nous rappellent l'efficacitĂ© permanente du Sang de JĂ©sus Christ et la dĂ©pendance incessante en Sa personne, qui en rĂ©sulte.Qu'il s'agisse des urgences professionnelles, des situations pĂ©rilleuses ou mĂȘme des moments de prospĂ©ritĂ©, rien ne devrait nous faire nĂ©gliger nos devoirs religieux ; tout ce que nous faisons pour le Seigneur doit ĂȘtre fait avec Son aide et, une fois ces tĂąches accomplies, il nous faut Le remercier ! Tout doit ĂȘtre fait dans un esprit de repentance, avec foi et amour pour JĂ©sus, afin que l'ensemble de nos actes produise un tĂ©moignage de saintetĂ© vĂ©ritable, vis-Ă -vis de tous les hommes ; s'il en Ă©tait autrement, Dieu abhorrerait tous nos services inhĂ©rents Ă la piĂ©tĂ©.Christ est capable de satisfaire nos besoins journaliers, mensuels, annuels et ce, dans toutes les circonstances que nous traversons ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le premier 07223 mois 02320, le quatorziĂšme 0702 06240 jour 03117 du mois, ce sera la PĂąque 06453 de lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l'annĂ©e. 3 Parlez Ă toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, et dites : Le dixiĂšme jour de ce mois, on prendra un agneau pour chaque famille, un agneau pour chaque maison. 4 Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec son plus proche voisin, selon le nombre des personnes ; vous compterez pour cet agneau d'aprĂšs ce que chacun peut manger. 5 Ce sera un agneau sans dĂ©faut, mĂąle, ĂągĂ© d'un an ; vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 7 On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons oĂč on le mangera. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 9 Vous ne le mangerez point Ă demi cuit et bouilli dans l'eau ; mais il sera rĂŽti au feu, avec la tĂȘte, les jambes et l'intĂ©rieur. 10 Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin ; et, s'il en reste quelque chose le matin, vous le brĂ»lerez au feu. 11 Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bĂąton Ă la main ; et vous le mangerez Ă la hĂąte. C'est la PĂąque de l'Ăternel. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. 43 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : Voici une ordonnance au sujet de la PĂąque : Aucun Ă©tranger n'en mangera. 44 Tu circonciras tout esclave acquis Ă prix d'argent ; alors il en mangera. 45 L'habitant et le mercenaire n'en mangeront point. 46 On ne la mangera que dans la maison ; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os. 47 Toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l fera la PĂąque. 48 Si un Ă©tranger en sĂ©jour chez toi veut faire la PĂąque de l'Ăternel, tout mĂąle de sa maison devra ĂȘtre circoncis ; alors il s'approchera pour la faire, et il sera comme l'indigĂšne ; mais aucun incirconcis n'en mangera. 49 La mĂȘme loi existera pour l'indigĂšne comme pour l'Ă©tranger en sĂ©jour au milieu de vous. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. 7 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. 8 Vous offrirez Ă l'Ăternel, pendant sept jours, des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le septiĂšme jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. Nombres 9 3 Vous la cĂ©lĂ©brerez au temps fixĂ©, le quatorziĂšme jour de ce mois, entre les deux soirs ; vous la cĂ©lĂ©brerez selon toutes les lois et toutes les ordonnances qui s'y rapportent. 4 MoĂŻse parla aux enfants d'IsraĂ«l, afin qu'ils cĂ©lĂ©brassent la PĂąque. 5 Et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque le quatorziĂšme jour du premier mois, entre les deux soirs, dans le dĂ©sert de SinaĂŻÂ ; les enfants d'IsraĂ«l se conformĂšrent Ă tous les ordres que l'Ăternel avait donnĂ©s Ă MoĂŻse. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. 5 Tu ne pourras point sacrifier la PĂąque dans l'un quelconque des lieux que l'Ăternel, ton Dieu, te donne pour demeure ; 6 mais c'est dans le lieu que choisira l'Ăternel, ton Dieu, pour y faire rĂ©sider son nom, que tu sacrifieras la PĂąque, le soir, au coucher du soleil, Ă l'Ă©poque de ta sortie d'Ăgypte. 7 Tu feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le lieu que choisira l'Ăternel, ton Dieu. Et le matin, tu pourras t'en retourner et t'en aller vers tes tentes. 8 Pendant six jours, tu mangeras des pains sans levain ; et le septiĂšme jour, il y aura une assemblĂ©e solennelle en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucun ouvrage. EzĂ©chiel 45 21 Le quatorziĂšme jour du premier mois, vous aurez la PĂąque. La fĂȘte durera sept jours ; on mangera des pains sans levain. 22 Le prince offrira ce jour-lĂ , pour lui et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice d'expiation. 23 Pendant les sept jours de la fĂȘte, il offrira en holocauste Ă l'Ăternel sept taureaux et sept bĂ©liers sans dĂ©faut, chacun des sept jours, et un bouc en sacrifice d'expiation, chaque jour. 24 Il y joindra l'offrande d'un Ă©pha pour chaque taureau et d'un Ă©pha pour chaque bĂ©lier, avec un hin d'huile par Ă©pha. Matthieu 26 2 Vous savez que la PĂąque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l'homme sera livrĂ© pour ĂȘtre crucifiĂ©. 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. Actes 12 3 Voyant que cela Ă©tait agrĂ©able aux Juifs, il fit encore arrĂȘter Pierre. -C'Ă©tait pendant les jours des pains sans levain. - 4 AprĂšs l'avoir saisi et jetĂ© en prison, il le mit sous la garde de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l'intention de le faire comparaĂźtre devant le peuple aprĂšs la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Alexandre - SĂ©rie : LibĂšre ta destinĂ©e - 2 - Refuse le statu quo La situation prĂ©sente ne doit pas t'arrĂȘter. Comme JosuĂ© et Caleb qui sont revenus de l'exploration du pays promis, tu ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Nombres 27.1-16 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 » Le quatorziĂšme jour du premier mois, ce sera la PĂąque de l'Eternel. Segond 1910 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de lâĂternel. Parole de Vie © « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. Français Courant © « Le quatorziĂšme jour du premier mois de lâannĂ©e, cĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du Seigneur. Semeur © âLe quatorziĂšme jour du premier mois, on cĂ©lĂ©brera la PĂąque en lâhonneur de lâEternel. Darby Et au premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, est la PĂąque Ă l'Ăternel. Martin Et au quatorziĂšme jour du premier mois sera la PĂąque Ă l'Eternel. Ostervald Et au quatorziĂšme jour du premier mois, on cĂ©lĂ©brera la PĂąque Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "'In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh's Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La PĂąqueCette fĂȘte n'est rappelĂ©e ici que pour ne pas laisser incomplĂšte l'Ă©numĂ©ration des fĂȘtes ; car en ce jour du 14 nisan, oĂč l'on offrait et mangeait l'agneau en famille, il n'y avait pas de sacrifice national autre que l'holocauste quotidien. Il n'y avait Ă©galement en ce jour ni repos sabbatique, ni sainte convocation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les sacrifices qui sont mentionnĂ©s dans ce chapitre nous rappellent l'efficacitĂ© permanente du Sang de JĂ©sus Christ et la dĂ©pendance incessante en Sa personne, qui en rĂ©sulte.Qu'il s'agisse des urgences professionnelles, des situations pĂ©rilleuses ou mĂȘme des moments de prospĂ©ritĂ©, rien ne devrait nous faire nĂ©gliger nos devoirs religieux ; tout ce que nous faisons pour le Seigneur doit ĂȘtre fait avec Son aide et, une fois ces tĂąches accomplies, il nous faut Le remercier ! Tout doit ĂȘtre fait dans un esprit de repentance, avec foi et amour pour JĂ©sus, afin que l'ensemble de nos actes produise un tĂ©moignage de saintetĂ© vĂ©ritable, vis-Ă -vis de tous les hommes ; s'il en Ă©tait autrement, Dieu abhorrerait tous nos services inhĂ©rents Ă la piĂ©tĂ©.Christ est capable de satisfaire nos besoins journaliers, mensuels, annuels et ce, dans toutes les circonstances que nous traversons ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le premier 07223 mois 02320, le quatorziĂšme 0702 06240 jour 03117 du mois, ce sera la PĂąque 06453 de lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l'annĂ©e. 3 Parlez Ă toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, et dites : Le dixiĂšme jour de ce mois, on prendra un agneau pour chaque famille, un agneau pour chaque maison. 4 Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec son plus proche voisin, selon le nombre des personnes ; vous compterez pour cet agneau d'aprĂšs ce que chacun peut manger. 5 Ce sera un agneau sans dĂ©faut, mĂąle, ĂągĂ© d'un an ; vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 7 On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons oĂč on le mangera. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 9 Vous ne le mangerez point Ă demi cuit et bouilli dans l'eau ; mais il sera rĂŽti au feu, avec la tĂȘte, les jambes et l'intĂ©rieur. 10 Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin ; et, s'il en reste quelque chose le matin, vous le brĂ»lerez au feu. 11 Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bĂąton Ă la main ; et vous le mangerez Ă la hĂąte. C'est la PĂąque de l'Ăternel. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. 43 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : Voici une ordonnance au sujet de la PĂąque : Aucun Ă©tranger n'en mangera. 44 Tu circonciras tout esclave acquis Ă prix d'argent ; alors il en mangera. 45 L'habitant et le mercenaire n'en mangeront point. 46 On ne la mangera que dans la maison ; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os. 47 Toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l fera la PĂąque. 48 Si un Ă©tranger en sĂ©jour chez toi veut faire la PĂąque de l'Ăternel, tout mĂąle de sa maison devra ĂȘtre circoncis ; alors il s'approchera pour la faire, et il sera comme l'indigĂšne ; mais aucun incirconcis n'en mangera. 49 La mĂȘme loi existera pour l'indigĂšne comme pour l'Ă©tranger en sĂ©jour au milieu de vous. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. 7 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. 8 Vous offrirez Ă l'Ăternel, pendant sept jours, des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le septiĂšme jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. Nombres 9 3 Vous la cĂ©lĂ©brerez au temps fixĂ©, le quatorziĂšme jour de ce mois, entre les deux soirs ; vous la cĂ©lĂ©brerez selon toutes les lois et toutes les ordonnances qui s'y rapportent. 4 MoĂŻse parla aux enfants d'IsraĂ«l, afin qu'ils cĂ©lĂ©brassent la PĂąque. 5 Et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque le quatorziĂšme jour du premier mois, entre les deux soirs, dans le dĂ©sert de SinaĂŻÂ ; les enfants d'IsraĂ«l se conformĂšrent Ă tous les ordres que l'Ăternel avait donnĂ©s Ă MoĂŻse. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. 5 Tu ne pourras point sacrifier la PĂąque dans l'un quelconque des lieux que l'Ăternel, ton Dieu, te donne pour demeure ; 6 mais c'est dans le lieu que choisira l'Ăternel, ton Dieu, pour y faire rĂ©sider son nom, que tu sacrifieras la PĂąque, le soir, au coucher du soleil, Ă l'Ă©poque de ta sortie d'Ăgypte. 7 Tu feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le lieu que choisira l'Ăternel, ton Dieu. Et le matin, tu pourras t'en retourner et t'en aller vers tes tentes. 8 Pendant six jours, tu mangeras des pains sans levain ; et le septiĂšme jour, il y aura une assemblĂ©e solennelle en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucun ouvrage. EzĂ©chiel 45 21 Le quatorziĂšme jour du premier mois, vous aurez la PĂąque. La fĂȘte durera sept jours ; on mangera des pains sans levain. 22 Le prince offrira ce jour-lĂ , pour lui et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice d'expiation. 23 Pendant les sept jours de la fĂȘte, il offrira en holocauste Ă l'Ăternel sept taureaux et sept bĂ©liers sans dĂ©faut, chacun des sept jours, et un bouc en sacrifice d'expiation, chaque jour. 24 Il y joindra l'offrande d'un Ă©pha pour chaque taureau et d'un Ă©pha pour chaque bĂ©lier, avec un hin d'huile par Ă©pha. Matthieu 26 2 Vous savez que la PĂąque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l'homme sera livrĂ© pour ĂȘtre crucifiĂ©. 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. Actes 12 3 Voyant que cela Ă©tait agrĂ©able aux Juifs, il fit encore arrĂȘter Pierre. -C'Ă©tait pendant les jours des pains sans levain. - 4 AprĂšs l'avoir saisi et jetĂ© en prison, il le mit sous la garde de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l'intention de le faire comparaĂźtre devant le peuple aprĂšs la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre relation avec Dieu "L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : Donne cet ordre aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous aurez soin de ⊠John Roos Nombres 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Alexandre - SĂ©rie : LibĂšre ta destinĂ©e - 2 - Refuse le statu quo La situation prĂ©sente ne doit pas t'arrĂȘter. Comme JosuĂ© et Caleb qui sont revenus de l'exploration du pays promis, tu ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Nombres 27.1-16 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 » Le quatorziĂšme jour du premier mois, ce sera la PĂąque de l'Eternel. Segond 1910 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de lâĂternel. Parole de Vie © « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. Français Courant © « Le quatorziĂšme jour du premier mois de lâannĂ©e, cĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du Seigneur. Semeur © âLe quatorziĂšme jour du premier mois, on cĂ©lĂ©brera la PĂąque en lâhonneur de lâEternel. Darby Et au premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, est la PĂąque Ă l'Ăternel. Martin Et au quatorziĂšme jour du premier mois sera la PĂąque Ă l'Eternel. Ostervald Et au quatorziĂšme jour du premier mois, on cĂ©lĂ©brera la PĂąque Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "'In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh's Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La PĂąqueCette fĂȘte n'est rappelĂ©e ici que pour ne pas laisser incomplĂšte l'Ă©numĂ©ration des fĂȘtes ; car en ce jour du 14 nisan, oĂč l'on offrait et mangeait l'agneau en famille, il n'y avait pas de sacrifice national autre que l'holocauste quotidien. Il n'y avait Ă©galement en ce jour ni repos sabbatique, ni sainte convocation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les sacrifices qui sont mentionnĂ©s dans ce chapitre nous rappellent l'efficacitĂ© permanente du Sang de JĂ©sus Christ et la dĂ©pendance incessante en Sa personne, qui en rĂ©sulte.Qu'il s'agisse des urgences professionnelles, des situations pĂ©rilleuses ou mĂȘme des moments de prospĂ©ritĂ©, rien ne devrait nous faire nĂ©gliger nos devoirs religieux ; tout ce que nous faisons pour le Seigneur doit ĂȘtre fait avec Son aide et, une fois ces tĂąches accomplies, il nous faut Le remercier ! Tout doit ĂȘtre fait dans un esprit de repentance, avec foi et amour pour JĂ©sus, afin que l'ensemble de nos actes produise un tĂ©moignage de saintetĂ© vĂ©ritable, vis-Ă -vis de tous les hommes ; s'il en Ă©tait autrement, Dieu abhorrerait tous nos services inhĂ©rents Ă la piĂ©tĂ©.Christ est capable de satisfaire nos besoins journaliers, mensuels, annuels et ce, dans toutes les circonstances que nous traversons ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le premier 07223 mois 02320, le quatorziĂšme 0702 06240 jour 03117 du mois, ce sera la PĂąque 06453 de lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l'annĂ©e. 3 Parlez Ă toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, et dites : Le dixiĂšme jour de ce mois, on prendra un agneau pour chaque famille, un agneau pour chaque maison. 4 Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec son plus proche voisin, selon le nombre des personnes ; vous compterez pour cet agneau d'aprĂšs ce que chacun peut manger. 5 Ce sera un agneau sans dĂ©faut, mĂąle, ĂągĂ© d'un an ; vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 7 On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons oĂč on le mangera. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 9 Vous ne le mangerez point Ă demi cuit et bouilli dans l'eau ; mais il sera rĂŽti au feu, avec la tĂȘte, les jambes et l'intĂ©rieur. 10 Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin ; et, s'il en reste quelque chose le matin, vous le brĂ»lerez au feu. 11 Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bĂąton Ă la main ; et vous le mangerez Ă la hĂąte. C'est la PĂąque de l'Ăternel. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. 43 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : Voici une ordonnance au sujet de la PĂąque : Aucun Ă©tranger n'en mangera. 44 Tu circonciras tout esclave acquis Ă prix d'argent ; alors il en mangera. 45 L'habitant et le mercenaire n'en mangeront point. 46 On ne la mangera que dans la maison ; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os. 47 Toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l fera la PĂąque. 48 Si un Ă©tranger en sĂ©jour chez toi veut faire la PĂąque de l'Ăternel, tout mĂąle de sa maison devra ĂȘtre circoncis ; alors il s'approchera pour la faire, et il sera comme l'indigĂšne ; mais aucun incirconcis n'en mangera. 49 La mĂȘme loi existera pour l'indigĂšne comme pour l'Ă©tranger en sĂ©jour au milieu de vous. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. 7 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. 8 Vous offrirez Ă l'Ăternel, pendant sept jours, des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le septiĂšme jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. Nombres 9 3 Vous la cĂ©lĂ©brerez au temps fixĂ©, le quatorziĂšme jour de ce mois, entre les deux soirs ; vous la cĂ©lĂ©brerez selon toutes les lois et toutes les ordonnances qui s'y rapportent. 4 MoĂŻse parla aux enfants d'IsraĂ«l, afin qu'ils cĂ©lĂ©brassent la PĂąque. 5 Et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque le quatorziĂšme jour du premier mois, entre les deux soirs, dans le dĂ©sert de SinaĂŻÂ ; les enfants d'IsraĂ«l se conformĂšrent Ă tous les ordres que l'Ăternel avait donnĂ©s Ă MoĂŻse. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. 5 Tu ne pourras point sacrifier la PĂąque dans l'un quelconque des lieux que l'Ăternel, ton Dieu, te donne pour demeure ; 6 mais c'est dans le lieu que choisira l'Ăternel, ton Dieu, pour y faire rĂ©sider son nom, que tu sacrifieras la PĂąque, le soir, au coucher du soleil, Ă l'Ă©poque de ta sortie d'Ăgypte. 7 Tu feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le lieu que choisira l'Ăternel, ton Dieu. Et le matin, tu pourras t'en retourner et t'en aller vers tes tentes. 8 Pendant six jours, tu mangeras des pains sans levain ; et le septiĂšme jour, il y aura une assemblĂ©e solennelle en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucun ouvrage. EzĂ©chiel 45 21 Le quatorziĂšme jour du premier mois, vous aurez la PĂąque. La fĂȘte durera sept jours ; on mangera des pains sans levain. 22 Le prince offrira ce jour-lĂ , pour lui et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice d'expiation. 23 Pendant les sept jours de la fĂȘte, il offrira en holocauste Ă l'Ăternel sept taureaux et sept bĂ©liers sans dĂ©faut, chacun des sept jours, et un bouc en sacrifice d'expiation, chaque jour. 24 Il y joindra l'offrande d'un Ă©pha pour chaque taureau et d'un Ă©pha pour chaque bĂ©lier, avec un hin d'huile par Ă©pha. Matthieu 26 2 Vous savez que la PĂąque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l'homme sera livrĂ© pour ĂȘtre crucifiĂ©. 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. Actes 12 3 Voyant que cela Ă©tait agrĂ©able aux Juifs, il fit encore arrĂȘter Pierre. -C'Ă©tait pendant les jours des pains sans levain. - 4 AprĂšs l'avoir saisi et jetĂ© en prison, il le mit sous la garde de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l'intention de le faire comparaĂźtre devant le peuple aprĂšs la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Alexandre - SĂ©rie : LibĂšre ta destinĂ©e - 2 - Refuse le statu quo La situation prĂ©sente ne doit pas t'arrĂȘter. Comme JosuĂ© et Caleb qui sont revenus de l'exploration du pays promis, tu ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Nombres 27.1-16 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 » Le quatorziĂšme jour du premier mois, ce sera la PĂąque de l'Eternel. Segond 1910 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de lâĂternel. Parole de Vie © « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. Français Courant © « Le quatorziĂšme jour du premier mois de lâannĂ©e, cĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du Seigneur. Semeur © âLe quatorziĂšme jour du premier mois, on cĂ©lĂ©brera la PĂąque en lâhonneur de lâEternel. Darby Et au premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, est la PĂąque Ă l'Ăternel. Martin Et au quatorziĂšme jour du premier mois sera la PĂąque Ă l'Eternel. Ostervald Et au quatorziĂšme jour du premier mois, on cĂ©lĂ©brera la PĂąque Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "'In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh's Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La PĂąqueCette fĂȘte n'est rappelĂ©e ici que pour ne pas laisser incomplĂšte l'Ă©numĂ©ration des fĂȘtes ; car en ce jour du 14 nisan, oĂč l'on offrait et mangeait l'agneau en famille, il n'y avait pas de sacrifice national autre que l'holocauste quotidien. Il n'y avait Ă©galement en ce jour ni repos sabbatique, ni sainte convocation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les sacrifices qui sont mentionnĂ©s dans ce chapitre nous rappellent l'efficacitĂ© permanente du Sang de JĂ©sus Christ et la dĂ©pendance incessante en Sa personne, qui en rĂ©sulte.Qu'il s'agisse des urgences professionnelles, des situations pĂ©rilleuses ou mĂȘme des moments de prospĂ©ritĂ©, rien ne devrait nous faire nĂ©gliger nos devoirs religieux ; tout ce que nous faisons pour le Seigneur doit ĂȘtre fait avec Son aide et, une fois ces tĂąches accomplies, il nous faut Le remercier ! Tout doit ĂȘtre fait dans un esprit de repentance, avec foi et amour pour JĂ©sus, afin que l'ensemble de nos actes produise un tĂ©moignage de saintetĂ© vĂ©ritable, vis-Ă -vis de tous les hommes ; s'il en Ă©tait autrement, Dieu abhorrerait tous nos services inhĂ©rents Ă la piĂ©tĂ©.Christ est capable de satisfaire nos besoins journaliers, mensuels, annuels et ce, dans toutes les circonstances que nous traversons ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le premier 07223 mois 02320, le quatorziĂšme 0702 06240 jour 03117 du mois, ce sera la PĂąque 06453 de lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l'annĂ©e. 3 Parlez Ă toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, et dites : Le dixiĂšme jour de ce mois, on prendra un agneau pour chaque famille, un agneau pour chaque maison. 4 Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec son plus proche voisin, selon le nombre des personnes ; vous compterez pour cet agneau d'aprĂšs ce que chacun peut manger. 5 Ce sera un agneau sans dĂ©faut, mĂąle, ĂągĂ© d'un an ; vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 7 On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons oĂč on le mangera. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 9 Vous ne le mangerez point Ă demi cuit et bouilli dans l'eau ; mais il sera rĂŽti au feu, avec la tĂȘte, les jambes et l'intĂ©rieur. 10 Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin ; et, s'il en reste quelque chose le matin, vous le brĂ»lerez au feu. 11 Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bĂąton Ă la main ; et vous le mangerez Ă la hĂąte. C'est la PĂąque de l'Ăternel. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. 43 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : Voici une ordonnance au sujet de la PĂąque : Aucun Ă©tranger n'en mangera. 44 Tu circonciras tout esclave acquis Ă prix d'argent ; alors il en mangera. 45 L'habitant et le mercenaire n'en mangeront point. 46 On ne la mangera que dans la maison ; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os. 47 Toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l fera la PĂąque. 48 Si un Ă©tranger en sĂ©jour chez toi veut faire la PĂąque de l'Ăternel, tout mĂąle de sa maison devra ĂȘtre circoncis ; alors il s'approchera pour la faire, et il sera comme l'indigĂšne ; mais aucun incirconcis n'en mangera. 49 La mĂȘme loi existera pour l'indigĂšne comme pour l'Ă©tranger en sĂ©jour au milieu de vous. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. 7 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. 8 Vous offrirez Ă l'Ăternel, pendant sept jours, des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le septiĂšme jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. Nombres 9 3 Vous la cĂ©lĂ©brerez au temps fixĂ©, le quatorziĂšme jour de ce mois, entre les deux soirs ; vous la cĂ©lĂ©brerez selon toutes les lois et toutes les ordonnances qui s'y rapportent. 4 MoĂŻse parla aux enfants d'IsraĂ«l, afin qu'ils cĂ©lĂ©brassent la PĂąque. 5 Et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque le quatorziĂšme jour du premier mois, entre les deux soirs, dans le dĂ©sert de SinaĂŻÂ ; les enfants d'IsraĂ«l se conformĂšrent Ă tous les ordres que l'Ăternel avait donnĂ©s Ă MoĂŻse. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. 5 Tu ne pourras point sacrifier la PĂąque dans l'un quelconque des lieux que l'Ăternel, ton Dieu, te donne pour demeure ; 6 mais c'est dans le lieu que choisira l'Ăternel, ton Dieu, pour y faire rĂ©sider son nom, que tu sacrifieras la PĂąque, le soir, au coucher du soleil, Ă l'Ă©poque de ta sortie d'Ăgypte. 7 Tu feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le lieu que choisira l'Ăternel, ton Dieu. Et le matin, tu pourras t'en retourner et t'en aller vers tes tentes. 8 Pendant six jours, tu mangeras des pains sans levain ; et le septiĂšme jour, il y aura une assemblĂ©e solennelle en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucun ouvrage. EzĂ©chiel 45 21 Le quatorziĂšme jour du premier mois, vous aurez la PĂąque. La fĂȘte durera sept jours ; on mangera des pains sans levain. 22 Le prince offrira ce jour-lĂ , pour lui et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice d'expiation. 23 Pendant les sept jours de la fĂȘte, il offrira en holocauste Ă l'Ăternel sept taureaux et sept bĂ©liers sans dĂ©faut, chacun des sept jours, et un bouc en sacrifice d'expiation, chaque jour. 24 Il y joindra l'offrande d'un Ă©pha pour chaque taureau et d'un Ă©pha pour chaque bĂ©lier, avec un hin d'huile par Ă©pha. Matthieu 26 2 Vous savez que la PĂąque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l'homme sera livrĂ© pour ĂȘtre crucifiĂ©. 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. Actes 12 3 Voyant que cela Ă©tait agrĂ©able aux Juifs, il fit encore arrĂȘter Pierre. -C'Ă©tait pendant les jours des pains sans levain. - 4 AprĂšs l'avoir saisi et jetĂ© en prison, il le mit sous la garde de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l'intention de le faire comparaĂźtre devant le peuple aprĂšs la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 » Le quatorziĂšme jour du premier mois, ce sera la PĂąque de l'Eternel. Segond 1910 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de lâĂternel. Parole de Vie © « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. Français Courant © « Le quatorziĂšme jour du premier mois de lâannĂ©e, cĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du Seigneur. Semeur © âLe quatorziĂšme jour du premier mois, on cĂ©lĂ©brera la PĂąque en lâhonneur de lâEternel. Darby Et au premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, est la PĂąque Ă l'Ăternel. Martin Et au quatorziĂšme jour du premier mois sera la PĂąque Ă l'Eternel. Ostervald Et au quatorziĂšme jour du premier mois, on cĂ©lĂ©brera la PĂąque Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible "'In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh's Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La PĂąqueCette fĂȘte n'est rappelĂ©e ici que pour ne pas laisser incomplĂšte l'Ă©numĂ©ration des fĂȘtes ; car en ce jour du 14 nisan, oĂč l'on offrait et mangeait l'agneau en famille, il n'y avait pas de sacrifice national autre que l'holocauste quotidien. Il n'y avait Ă©galement en ce jour ni repos sabbatique, ni sainte convocation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les sacrifices qui sont mentionnĂ©s dans ce chapitre nous rappellent l'efficacitĂ© permanente du Sang de JĂ©sus Christ et la dĂ©pendance incessante en Sa personne, qui en rĂ©sulte.Qu'il s'agisse des urgences professionnelles, des situations pĂ©rilleuses ou mĂȘme des moments de prospĂ©ritĂ©, rien ne devrait nous faire nĂ©gliger nos devoirs religieux ; tout ce que nous faisons pour le Seigneur doit ĂȘtre fait avec Son aide et, une fois ces tĂąches accomplies, il nous faut Le remercier ! Tout doit ĂȘtre fait dans un esprit de repentance, avec foi et amour pour JĂ©sus, afin que l'ensemble de nos actes produise un tĂ©moignage de saintetĂ© vĂ©ritable, vis-Ă -vis de tous les hommes ; s'il en Ă©tait autrement, Dieu abhorrerait tous nos services inhĂ©rents Ă la piĂ©tĂ©.Christ est capable de satisfaire nos besoins journaliers, mensuels, annuels et ce, dans toutes les circonstances que nous traversons ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le premier 07223 mois 02320, le quatorziĂšme 0702 06240 jour 03117 du mois, ce sera la PĂąque 06453 de lâEternel 03068. 0702 - 'arba`quatre 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠07223 - ri'shownpremier, primaire, prĂ©cĂ©dent prĂ©cĂ©demment ancĂȘtres choses passĂ©es premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l'annĂ©e. 3 Parlez Ă toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l, et dites : Le dixiĂšme jour de ce mois, on prendra un agneau pour chaque famille, un agneau pour chaque maison. 4 Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec son plus proche voisin, selon le nombre des personnes ; vous compterez pour cet agneau d'aprĂšs ce que chacun peut manger. 5 Ce sera un agneau sans dĂ©faut, mĂąle, ĂągĂ© d'un an ; vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau. 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 7 On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons oĂč on le mangera. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 9 Vous ne le mangerez point Ă demi cuit et bouilli dans l'eau ; mais il sera rĂŽti au feu, avec la tĂȘte, les jambes et l'intĂ©rieur. 10 Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin ; et, s'il en reste quelque chose le matin, vous le brĂ»lerez au feu. 11 Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bĂąton Ă la main ; et vous le mangerez Ă la hĂąte. C'est la PĂąque de l'Ăternel. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. 43 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : Voici une ordonnance au sujet de la PĂąque : Aucun Ă©tranger n'en mangera. 44 Tu circonciras tout esclave acquis Ă prix d'argent ; alors il en mangera. 45 L'habitant et le mercenaire n'en mangeront point. 46 On ne la mangera que dans la maison ; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os. 47 Toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l fera la PĂąque. 48 Si un Ă©tranger en sĂ©jour chez toi veut faire la PĂąque de l'Ăternel, tout mĂąle de sa maison devra ĂȘtre circoncis ; alors il s'approchera pour la faire, et il sera comme l'indigĂšne ; mais aucun incirconcis n'en mangera. 49 La mĂȘme loi existera pour l'indigĂšne comme pour l'Ă©tranger en sĂ©jour au milieu de vous. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. 7 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. 8 Vous offrirez Ă l'Ăternel, pendant sept jours, des sacrifices consumĂ©s par le feu. Le septiĂšme jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. Nombres 9 3 Vous la cĂ©lĂ©brerez au temps fixĂ©, le quatorziĂšme jour de ce mois, entre les deux soirs ; vous la cĂ©lĂ©brerez selon toutes les lois et toutes les ordonnances qui s'y rapportent. 4 MoĂŻse parla aux enfants d'IsraĂ«l, afin qu'ils cĂ©lĂ©brassent la PĂąque. 5 Et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque le quatorziĂšme jour du premier mois, entre les deux soirs, dans le dĂ©sert de SinaĂŻÂ ; les enfants d'IsraĂ«l se conformĂšrent Ă tous les ordres que l'Ăternel avait donnĂ©s Ă MoĂŻse. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. 5 Tu ne pourras point sacrifier la PĂąque dans l'un quelconque des lieux que l'Ăternel, ton Dieu, te donne pour demeure ; 6 mais c'est dans le lieu que choisira l'Ăternel, ton Dieu, pour y faire rĂ©sider son nom, que tu sacrifieras la PĂąque, le soir, au coucher du soleil, Ă l'Ă©poque de ta sortie d'Ăgypte. 7 Tu feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le lieu que choisira l'Ăternel, ton Dieu. Et le matin, tu pourras t'en retourner et t'en aller vers tes tentes. 8 Pendant six jours, tu mangeras des pains sans levain ; et le septiĂšme jour, il y aura une assemblĂ©e solennelle en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucun ouvrage. EzĂ©chiel 45 21 Le quatorziĂšme jour du premier mois, vous aurez la PĂąque. La fĂȘte durera sept jours ; on mangera des pains sans levain. 22 Le prince offrira ce jour-lĂ , pour lui et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice d'expiation. 23 Pendant les sept jours de la fĂȘte, il offrira en holocauste Ă l'Ăternel sept taureaux et sept bĂ©liers sans dĂ©faut, chacun des sept jours, et un bouc en sacrifice d'expiation, chaque jour. 24 Il y joindra l'offrande d'un Ă©pha pour chaque taureau et d'un Ă©pha pour chaque bĂ©lier, avec un hin d'huile par Ă©pha. Matthieu 26 2 Vous savez que la PĂąque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l'homme sera livrĂ© pour ĂȘtre crucifiĂ©. 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. Actes 12 3 Voyant que cela Ă©tait agrĂ©able aux Juifs, il fit encore arrĂȘter Pierre. -C'Ă©tait pendant les jours des pains sans levain. - 4 AprĂšs l'avoir saisi et jetĂ© en prison, il le mit sous la garde de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l'intention de le faire comparaĂźtre devant le peuple aprĂšs la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.