Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Dieu dans les moments difficiles Les temps difficiles font partie de notre vie. C'est une rĂ©alitĂ© pour tous. 2 Corinthiens 4.8-9 : " Nous sommes ⊠CĂ©cile K. Patricia Stuart OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes, ils font brĂ»ler de l'encens sur les collines, sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles sont adultĂšres. Segond 1910 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brĂ»lent de l'encens sur les collines, Sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes, Dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brĂ»lent de lâencens sur les collines, Sous un chĂȘne, un peuplier, un tĂ©rĂ©binthe, Dont lâombre est plaisante ! Câest pourquoi vos filles se prostitueront, Et vos belles-filles seront adultĂšres. Parole de Vie © Ils font des repas sacrĂ©s sur le sommet des montagnes. Ils brĂ»lent de lâencens sur les collines, sous les arbres verts Ă lâombre agrĂ©able. Câest pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles trompent leur mari. Français Courant © Ils font des repas sacrĂ©s sur le sommet des montagnes. Sur les collines, ils font monter la fumĂ©e de leurs sacrifices. Ils se tiennent sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes, dont lâombre est si favorable. Câest pour toutes ces raisons que leurs filles et leurs belles-filles se prostituent et vivent dans lâadultĂšre. Semeur © Ils vont offrir des sacrifices au sommet des montagnes et brĂ»ler des parfums sur les collines, sous le chĂȘne et le peuplier et sous le tĂ©rĂ©binthe dont lâombrage est si doux. « VoilĂ pourquoi vos filles vont se prostituer, pourquoi vos belles-filles commettent lâadultĂšre. Darby Ils offrent des sacrifices sur les sommets des montagnes, et font fumer de l'encens sur les collines, sous le chĂȘne et le peuplier et le tĂ©rĂ©binthe, parce que leur ombre est bonne. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles commettent l'adultĂšre. Martin Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chĂȘnes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultĂšre. Ostervald Ils sacrifient sur le sommet des montagnes ; sur les coteaux, ils font fumer le parfum ; sous le chĂȘne, le peuplier, le tĂ©rĂ©binthe, dont l'ombre est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, et vos belles-filles commettent adultĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖžŚŚ©ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚąŚÖčŚȘÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚšŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ÖŚŚ ÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ·ÖœŚ€Ö°Ś ÖžŚŚ World English Bible They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pas un arbre touffu pour ainsi dire qui ne devienne l'occasion et le tĂ©moin d'un culte idolĂątre.C'est pourquoi vos filles... La corruption des enfants est la consĂ©quence de l'idolĂątrie des parents. Les termes de prostitution et d'adultĂšre sont pris ici dans le sens propre. Dans la plupart des religions idolĂątres, la prostitution proprement dite faisait partie des cĂ©rĂ©monies du culte ; aussi, qui dit idolĂątrie dit impureté ; c'est une association d'idĂ©es constante chez les prophĂštes.Eux-mĂȘmes : soit les pĂšres et les maris, soit peut-ĂȘtre les sacrificateurs auxquels reviendrait ici le prophĂšte. Dans les deux cas, comment s'Ă©tonner qu'un tel exemple soit suivi ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sacrifient 02076 08762 sur le sommet 07218 des montagnes 02022, Ils brĂ»lent de lâencens 06999 08762 sur les collines 01389, Sous les chĂȘnes 0437, les peupliers 03839, les tĂ©rĂ©binthes 0424, Dont lâombrage 06738 est agrĂ©able 02896. Câest pourquoi vos filles 01323 se prostituent 02181 08799, Et vos belles-filles 03618 sont adultĂšres 05003 08762. 0424 - 'elahtĂ©rĂ©binthe, chĂȘne vallĂ©e oĂč David tua Goliath 0437 - 'allownchĂȘne, grand arbre 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01389 - gib`ahcolline colline (moins haute qu'une montagne) lieu d'adoration illicite mot poĂ©tique pour montagne pour les ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03618 - kallahmariĂ©e, belle-fille, bru 03839 - libnehpeuplier, peuplier blanc(?) un arbre qui produit une gomme d'un blanc laiteux 05003 - na'aphcommettre l'adultĂšre (Qal) commettre adultĂšre gĂ©nĂ©ralement de l'homme toujours avec l'Ă©pouse d'un autre adultĂšre (de ⊠06738 - tselombre, ombrage ombre (sur des degrĂ©s, sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHĂNE1. HĂ©br. allĂŽn, Ă©lĂąh et mots parents ( Esa 6:13 44:14 , Eze 27:6 , Os 4:13 ). C'est sous ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PEUPLIER(hĂ©breu libnĂšh). Pour cet arbre comme pour l'orme, vu l'insuffisance des donnĂ©es bibliques ( Ge 30:37 , Os 4:13 ), ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TĂRĂBINTHEDĂ©finition biblique de TĂ©rĂ©binthe : Le tĂ©rĂ©binthe, arbre commun en Palestine, est un de ses arbres les plus robustes et ⊠TILLEULArbre des rĂ©gions tempĂ©rĂ©es. C'est Ă tort que dans deux textes Luther a traduit par tilleul (Linde) deux noms hĂ©breux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 12 10 Maintenant donc l'Ă©pĂ©e ne partira jamais de ta maison, parce que tu m'as mĂ©prisĂ©, et que tu as enlevĂ© la femme d'Urie le HĂ©thien, afin qu'elle fĂ»t ta femme. 11 Ainsi a dit l'Eternel : Voici, je m'en vais faire sortir de ta propre maison un mal contre toi, j'enlĂšverai tes femmes devant tes yeux, je les donnerai Ă un homme de ta maison, et il dormira avec tes femmes Ă la vue de ce soleil. 12 Car tu l'as fait en secret, mais moi, je le ferai en la prĂ©sence de tout IsraĂ«l, et devant le soleil. Job 31 9 Si mon coeur a Ă©tĂ© sĂ©duit aprĂšs quelque femme, et si j'ai demeurĂ© en embĂ»che Ă la porte de mon prochain, 10 Que ma femme soit dĂ©shonorĂ©e par un autre, et qu'elle soit prostituĂ©e Ă d'autres ! EsaĂŻe 1 29 Car on sera honteux Ă cause des chĂȘnes que vous avez dĂ©sirĂ©s ; et vous rougirez Ă cause des jardins que vous avez choisis. EsaĂŻe 57 5 Qui vous Ă©chauffez aprĂšs les chĂȘnes, [et] sous tout arbre vert ; et qui Ă©gorgez les enfants dans les vallĂ©es, sous les quartiers des rochers. 7 Tu as mis ton lit sur les montagnes hautes et Ă©levĂ©es, mĂȘme tu y es montĂ©e pour faire des sacrifices. JĂ©rĂ©mie 2 20 Parce que depuis longtemps j'ai brisĂ© ton joug, et rompu tes liens, tu as dit : je ne serai plus dans la servitude ; c'est pourquoi tu as errĂ© en te prostituant sur toute haute colline, et sous tout arbre vert. JĂ©rĂ©mie 3 6 Aussi l'Eternel me dit aux jours du Roi Josias : n'as-tu point vu ce qu'IsraĂ«l la revĂȘche a fait ? elle s'en est allĂ©e sur toute haute montagne, et sous tout arbre vert, et elle s'y est prostituĂ©e. 13 Mais reconnais ton iniquité ; car tu as pĂ©chĂ© contre l'Eternel ton Dieu, et tu t'es prostituĂ©e aux Ă©trangers sous tout arbre vert, et n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Eternel. EzĂ©chiel 6 13 Et vous saurez que je suis l'Eternel, quand les blessĂ©s Ă mort d'entre eux seront parmi leurs dieux de fiente, autour de leurs autels, sur tout coteau haut Ă©levĂ©, sur tous les sommets des montagnes, sous tout arbre vert, et sous tout chĂȘne branchu, qui est le lieu auquel ils ont fait des parfums de bonne odeur Ă tous leurs dieux de fiente. EzĂ©chiel 16 16 Et tu as pris de tes vĂȘtements, et t'en es fait des hauts lieux de diverses couleurs, tels qu'il n'y en a point, ni n'y en aura [de semblables], et tu t'y es prostituĂ©e. 25 A chaque bout de chemin tu as bĂąti un haut lieu, et tu as rendu ta beautĂ© abominable, et tu t'es prostituĂ©e Ă tout passant, et tu as multipliĂ© tes adultĂšres. EzĂ©chiel 20 28 C'est que les ayant introduits au pays, touchant lequel j'avais levĂ© ma main pour le leur donner, ils ont regardĂ© toute haute colline, et tout arbre branchu, et ils y ont fait leurs sacrifices, ils y ont posĂ© leur oblation pour m'irriter, ils y ont mis leurs parfums, et ils y ont rĂ©pandu leurs aspersions. 29 Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a Ă©tĂ© appelĂ© hauts lieux jusqu'Ă ce jour. OsĂ©e 2 13 Et je visiterai sur elle les jours des Bahalins, durant lesquels elle leur faisait des parfums, et se parait de ses bagues et de ses joyaux, et s'en allait aprĂšs ceux qui l'aimaient, et m'oubliait, dit l'Eternel. OsĂ©e 4 13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chĂȘnes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultĂšre. OsĂ©e 11 2 Lorsqu'on les appelait, ils s'en sont allĂ©s de devant ceux qui les appelaient ; ils ont sacrifiĂ© aux Bahalins, et ont fait des encensements aux images taillĂ©es. Amos 7 17 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : Ta femme se prostituera dans la ville, et tes fils et tes filles tomberont par l'Ă©pĂ©e, et ta terre sera partagĂ©e au cordeau, et tu mourras en une terre souillĂ©e, et IsraĂ«l ne manquera point d'ĂȘtre transportĂ© hors de sa terre. Romains 1 23 Et ils ont changĂ© la gloire de Dieu incorruptible en la ressemblance de l'image de l'homme corruptible, et des oiseaux, et des bĂȘtes Ă quatre pieds, et des reptiles. 24 C'est pourquoi aussi Dieu les a livrĂ©s aux convoitises de leurs propres coeurs, de sorte qu'ils se sont abandonnĂ©s Ă l'impuretĂ© dĂ©shonorant entre eux-mĂȘmes leurs propres corps : 25 Eux qui ont changĂ© la vĂ©ritĂ© de Dieu en faussetĂ©, et qui ont adorĂ© et servi la crĂ©ature, en abandonnant le CrĂ©ateur, qui est bĂ©ni Ă©ternellement : Amen. 26 C'est pourquoi Dieu les a livrĂ©s Ă leurs affections infĂąmes ; car mĂȘme les femmes parmi eux ont changĂ© l'usage naturel en celui qui est contre la nature. 27 Et les hommes tout de mĂȘme laissant l'usage naturel de la femme, se sont embrasĂ©s en leur convoitise l'un envers l'autre, commettant homme avec homme des choses infĂąmes, et recevant en eux-mĂȘmes la rĂ©compense de leur erreur, telle qu'il fallait. 28 Car comme ils ne se sont pas souciĂ©s de connaĂźtre Dieu, aussi Dieu les a livrĂ©s Ă un esprit dĂ©pourvu de tout jugement, pour commettre des choses qui ne sont nullement convenables. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Dieu dans les moments difficiles Les temps difficiles font partie de notre vie. C'est une rĂ©alitĂ© pour tous. 2 Corinthiens 4.8-9 : " Nous sommes ⊠CĂ©cile K. Patricia Stuart OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes, ils font brĂ»ler de l'encens sur les collines, sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles sont adultĂšres. Segond 1910 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brĂ»lent de l'encens sur les collines, Sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes, Dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brĂ»lent de lâencens sur les collines, Sous un chĂȘne, un peuplier, un tĂ©rĂ©binthe, Dont lâombre est plaisante ! Câest pourquoi vos filles se prostitueront, Et vos belles-filles seront adultĂšres. Parole de Vie © Ils font des repas sacrĂ©s sur le sommet des montagnes. Ils brĂ»lent de lâencens sur les collines, sous les arbres verts Ă lâombre agrĂ©able. Câest pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles trompent leur mari. Français Courant © Ils font des repas sacrĂ©s sur le sommet des montagnes. Sur les collines, ils font monter la fumĂ©e de leurs sacrifices. Ils se tiennent sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes, dont lâombre est si favorable. Câest pour toutes ces raisons que leurs filles et leurs belles-filles se prostituent et vivent dans lâadultĂšre. Semeur © Ils vont offrir des sacrifices au sommet des montagnes et brĂ»ler des parfums sur les collines, sous le chĂȘne et le peuplier et sous le tĂ©rĂ©binthe dont lâombrage est si doux. « VoilĂ pourquoi vos filles vont se prostituer, pourquoi vos belles-filles commettent lâadultĂšre. Darby Ils offrent des sacrifices sur les sommets des montagnes, et font fumer de l'encens sur les collines, sous le chĂȘne et le peuplier et le tĂ©rĂ©binthe, parce que leur ombre est bonne. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles commettent l'adultĂšre. Martin Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chĂȘnes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultĂšre. Ostervald Ils sacrifient sur le sommet des montagnes ; sur les coteaux, ils font fumer le parfum ; sous le chĂȘne, le peuplier, le tĂ©rĂ©binthe, dont l'ombre est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, et vos belles-filles commettent adultĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖžŚŚ©ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚąŚÖčŚȘÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚšŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ÖŚŚ ÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ·ÖœŚ€Ö°Ś ÖžŚŚ World English Bible They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pas un arbre touffu pour ainsi dire qui ne devienne l'occasion et le tĂ©moin d'un culte idolĂątre.C'est pourquoi vos filles... La corruption des enfants est la consĂ©quence de l'idolĂątrie des parents. Les termes de prostitution et d'adultĂšre sont pris ici dans le sens propre. Dans la plupart des religions idolĂątres, la prostitution proprement dite faisait partie des cĂ©rĂ©monies du culte ; aussi, qui dit idolĂątrie dit impureté ; c'est une association d'idĂ©es constante chez les prophĂštes.Eux-mĂȘmes : soit les pĂšres et les maris, soit peut-ĂȘtre les sacrificateurs auxquels reviendrait ici le prophĂšte. Dans les deux cas, comment s'Ă©tonner qu'un tel exemple soit suivi ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sacrifient 02076 08762 sur le sommet 07218 des montagnes 02022, Ils brĂ»lent de lâencens 06999 08762 sur les collines 01389, Sous les chĂȘnes 0437, les peupliers 03839, les tĂ©rĂ©binthes 0424, Dont lâombrage 06738 est agrĂ©able 02896. Câest pourquoi vos filles 01323 se prostituent 02181 08799, Et vos belles-filles 03618 sont adultĂšres 05003 08762. 0424 - 'elahtĂ©rĂ©binthe, chĂȘne vallĂ©e oĂč David tua Goliath 0437 - 'allownchĂȘne, grand arbre 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01389 - gib`ahcolline colline (moins haute qu'une montagne) lieu d'adoration illicite mot poĂ©tique pour montagne pour les ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03618 - kallahmariĂ©e, belle-fille, bru 03839 - libnehpeuplier, peuplier blanc(?) un arbre qui produit une gomme d'un blanc laiteux 05003 - na'aphcommettre l'adultĂšre (Qal) commettre adultĂšre gĂ©nĂ©ralement de l'homme toujours avec l'Ă©pouse d'un autre adultĂšre (de ⊠06738 - tselombre, ombrage ombre (sur des degrĂ©s, sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHĂNE1. HĂ©br. allĂŽn, Ă©lĂąh et mots parents ( Esa 6:13 44:14 , Eze 27:6 , Os 4:13 ). C'est sous ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PEUPLIER(hĂ©breu libnĂšh). Pour cet arbre comme pour l'orme, vu l'insuffisance des donnĂ©es bibliques ( Ge 30:37 , Os 4:13 ), ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TĂRĂBINTHEDĂ©finition biblique de TĂ©rĂ©binthe : Le tĂ©rĂ©binthe, arbre commun en Palestine, est un de ses arbres les plus robustes et ⊠TILLEULArbre des rĂ©gions tempĂ©rĂ©es. C'est Ă tort que dans deux textes Luther a traduit par tilleul (Linde) deux noms hĂ©breux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 12 10 Maintenant donc l'Ă©pĂ©e ne partira jamais de ta maison, parce que tu m'as mĂ©prisĂ©, et que tu as enlevĂ© la femme d'Urie le HĂ©thien, afin qu'elle fĂ»t ta femme. 11 Ainsi a dit l'Eternel : Voici, je m'en vais faire sortir de ta propre maison un mal contre toi, j'enlĂšverai tes femmes devant tes yeux, je les donnerai Ă un homme de ta maison, et il dormira avec tes femmes Ă la vue de ce soleil. 12 Car tu l'as fait en secret, mais moi, je le ferai en la prĂ©sence de tout IsraĂ«l, et devant le soleil. Job 31 9 Si mon coeur a Ă©tĂ© sĂ©duit aprĂšs quelque femme, et si j'ai demeurĂ© en embĂ»che Ă la porte de mon prochain, 10 Que ma femme soit dĂ©shonorĂ©e par un autre, et qu'elle soit prostituĂ©e Ă d'autres ! EsaĂŻe 1 29 Car on sera honteux Ă cause des chĂȘnes que vous avez dĂ©sirĂ©s ; et vous rougirez Ă cause des jardins que vous avez choisis. EsaĂŻe 57 5 Qui vous Ă©chauffez aprĂšs les chĂȘnes, [et] sous tout arbre vert ; et qui Ă©gorgez les enfants dans les vallĂ©es, sous les quartiers des rochers. 7 Tu as mis ton lit sur les montagnes hautes et Ă©levĂ©es, mĂȘme tu y es montĂ©e pour faire des sacrifices. JĂ©rĂ©mie 2 20 Parce que depuis longtemps j'ai brisĂ© ton joug, et rompu tes liens, tu as dit : je ne serai plus dans la servitude ; c'est pourquoi tu as errĂ© en te prostituant sur toute haute colline, et sous tout arbre vert. JĂ©rĂ©mie 3 6 Aussi l'Eternel me dit aux jours du Roi Josias : n'as-tu point vu ce qu'IsraĂ«l la revĂȘche a fait ? elle s'en est allĂ©e sur toute haute montagne, et sous tout arbre vert, et elle s'y est prostituĂ©e. 13 Mais reconnais ton iniquité ; car tu as pĂ©chĂ© contre l'Eternel ton Dieu, et tu t'es prostituĂ©e aux Ă©trangers sous tout arbre vert, et n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Eternel. EzĂ©chiel 6 13 Et vous saurez que je suis l'Eternel, quand les blessĂ©s Ă mort d'entre eux seront parmi leurs dieux de fiente, autour de leurs autels, sur tout coteau haut Ă©levĂ©, sur tous les sommets des montagnes, sous tout arbre vert, et sous tout chĂȘne branchu, qui est le lieu auquel ils ont fait des parfums de bonne odeur Ă tous leurs dieux de fiente. EzĂ©chiel 16 16 Et tu as pris de tes vĂȘtements, et t'en es fait des hauts lieux de diverses couleurs, tels qu'il n'y en a point, ni n'y en aura [de semblables], et tu t'y es prostituĂ©e. 25 A chaque bout de chemin tu as bĂąti un haut lieu, et tu as rendu ta beautĂ© abominable, et tu t'es prostituĂ©e Ă tout passant, et tu as multipliĂ© tes adultĂšres. EzĂ©chiel 20 28 C'est que les ayant introduits au pays, touchant lequel j'avais levĂ© ma main pour le leur donner, ils ont regardĂ© toute haute colline, et tout arbre branchu, et ils y ont fait leurs sacrifices, ils y ont posĂ© leur oblation pour m'irriter, ils y ont mis leurs parfums, et ils y ont rĂ©pandu leurs aspersions. 29 Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a Ă©tĂ© appelĂ© hauts lieux jusqu'Ă ce jour. OsĂ©e 2 13 Et je visiterai sur elle les jours des Bahalins, durant lesquels elle leur faisait des parfums, et se parait de ses bagues et de ses joyaux, et s'en allait aprĂšs ceux qui l'aimaient, et m'oubliait, dit l'Eternel. OsĂ©e 4 13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chĂȘnes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultĂšre. OsĂ©e 11 2 Lorsqu'on les appelait, ils s'en sont allĂ©s de devant ceux qui les appelaient ; ils ont sacrifiĂ© aux Bahalins, et ont fait des encensements aux images taillĂ©es. Amos 7 17 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : Ta femme se prostituera dans la ville, et tes fils et tes filles tomberont par l'Ă©pĂ©e, et ta terre sera partagĂ©e au cordeau, et tu mourras en une terre souillĂ©e, et IsraĂ«l ne manquera point d'ĂȘtre transportĂ© hors de sa terre. Romains 1 23 Et ils ont changĂ© la gloire de Dieu incorruptible en la ressemblance de l'image de l'homme corruptible, et des oiseaux, et des bĂȘtes Ă quatre pieds, et des reptiles. 24 C'est pourquoi aussi Dieu les a livrĂ©s aux convoitises de leurs propres coeurs, de sorte qu'ils se sont abandonnĂ©s Ă l'impuretĂ© dĂ©shonorant entre eux-mĂȘmes leurs propres corps : 25 Eux qui ont changĂ© la vĂ©ritĂ© de Dieu en faussetĂ©, et qui ont adorĂ© et servi la crĂ©ature, en abandonnant le CrĂ©ateur, qui est bĂ©ni Ă©ternellement : Amen. 26 C'est pourquoi Dieu les a livrĂ©s Ă leurs affections infĂąmes ; car mĂȘme les femmes parmi eux ont changĂ© l'usage naturel en celui qui est contre la nature. 27 Et les hommes tout de mĂȘme laissant l'usage naturel de la femme, se sont embrasĂ©s en leur convoitise l'un envers l'autre, commettant homme avec homme des choses infĂąmes, et recevant en eux-mĂȘmes la rĂ©compense de leur erreur, telle qu'il fallait. 28 Car comme ils ne se sont pas souciĂ©s de connaĂźtre Dieu, aussi Dieu les a livrĂ©s Ă un esprit dĂ©pourvu de tout jugement, pour commettre des choses qui ne sont nullement convenables. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu dans les moments difficiles Les temps difficiles font partie de notre vie. C'est une rĂ©alitĂ© pour tous. 2 Corinthiens 4.8-9 : " Nous sommes ⊠CĂ©cile K. Patricia Stuart OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes, ils font brĂ»ler de l'encens sur les collines, sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles sont adultĂšres. Segond 1910 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brĂ»lent de l'encens sur les collines, Sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes, Dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brĂ»lent de lâencens sur les collines, Sous un chĂȘne, un peuplier, un tĂ©rĂ©binthe, Dont lâombre est plaisante ! Câest pourquoi vos filles se prostitueront, Et vos belles-filles seront adultĂšres. Parole de Vie © Ils font des repas sacrĂ©s sur le sommet des montagnes. Ils brĂ»lent de lâencens sur les collines, sous les arbres verts Ă lâombre agrĂ©able. Câest pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles trompent leur mari. Français Courant © Ils font des repas sacrĂ©s sur le sommet des montagnes. Sur les collines, ils font monter la fumĂ©e de leurs sacrifices. Ils se tiennent sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes, dont lâombre est si favorable. Câest pour toutes ces raisons que leurs filles et leurs belles-filles se prostituent et vivent dans lâadultĂšre. Semeur © Ils vont offrir des sacrifices au sommet des montagnes et brĂ»ler des parfums sur les collines, sous le chĂȘne et le peuplier et sous le tĂ©rĂ©binthe dont lâombrage est si doux. « VoilĂ pourquoi vos filles vont se prostituer, pourquoi vos belles-filles commettent lâadultĂšre. Darby Ils offrent des sacrifices sur les sommets des montagnes, et font fumer de l'encens sur les collines, sous le chĂȘne et le peuplier et le tĂ©rĂ©binthe, parce que leur ombre est bonne. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles commettent l'adultĂšre. Martin Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chĂȘnes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultĂšre. Ostervald Ils sacrifient sur le sommet des montagnes ; sur les coteaux, ils font fumer le parfum ; sous le chĂȘne, le peuplier, le tĂ©rĂ©binthe, dont l'ombre est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, et vos belles-filles commettent adultĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖžŚŚ©ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚąŚÖčŚȘÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚšŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ÖŚŚ ÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ·ÖœŚ€Ö°Ś ÖžŚŚ World English Bible They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pas un arbre touffu pour ainsi dire qui ne devienne l'occasion et le tĂ©moin d'un culte idolĂątre.C'est pourquoi vos filles... La corruption des enfants est la consĂ©quence de l'idolĂątrie des parents. Les termes de prostitution et d'adultĂšre sont pris ici dans le sens propre. Dans la plupart des religions idolĂątres, la prostitution proprement dite faisait partie des cĂ©rĂ©monies du culte ; aussi, qui dit idolĂątrie dit impureté ; c'est une association d'idĂ©es constante chez les prophĂštes.Eux-mĂȘmes : soit les pĂšres et les maris, soit peut-ĂȘtre les sacrificateurs auxquels reviendrait ici le prophĂšte. Dans les deux cas, comment s'Ă©tonner qu'un tel exemple soit suivi ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sacrifient 02076 08762 sur le sommet 07218 des montagnes 02022, Ils brĂ»lent de lâencens 06999 08762 sur les collines 01389, Sous les chĂȘnes 0437, les peupliers 03839, les tĂ©rĂ©binthes 0424, Dont lâombrage 06738 est agrĂ©able 02896. Câest pourquoi vos filles 01323 se prostituent 02181 08799, Et vos belles-filles 03618 sont adultĂšres 05003 08762. 0424 - 'elahtĂ©rĂ©binthe, chĂȘne vallĂ©e oĂč David tua Goliath 0437 - 'allownchĂȘne, grand arbre 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01389 - gib`ahcolline colline (moins haute qu'une montagne) lieu d'adoration illicite mot poĂ©tique pour montagne pour les ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03618 - kallahmariĂ©e, belle-fille, bru 03839 - libnehpeuplier, peuplier blanc(?) un arbre qui produit une gomme d'un blanc laiteux 05003 - na'aphcommettre l'adultĂšre (Qal) commettre adultĂšre gĂ©nĂ©ralement de l'homme toujours avec l'Ă©pouse d'un autre adultĂšre (de ⊠06738 - tselombre, ombrage ombre (sur des degrĂ©s, sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHĂNE1. HĂ©br. allĂŽn, Ă©lĂąh et mots parents ( Esa 6:13 44:14 , Eze 27:6 , Os 4:13 ). C'est sous ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PEUPLIER(hĂ©breu libnĂšh). Pour cet arbre comme pour l'orme, vu l'insuffisance des donnĂ©es bibliques ( Ge 30:37 , Os 4:13 ), ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TĂRĂBINTHEDĂ©finition biblique de TĂ©rĂ©binthe : Le tĂ©rĂ©binthe, arbre commun en Palestine, est un de ses arbres les plus robustes et ⊠TILLEULArbre des rĂ©gions tempĂ©rĂ©es. C'est Ă tort que dans deux textes Luther a traduit par tilleul (Linde) deux noms hĂ©breux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 12 10 Maintenant donc l'Ă©pĂ©e ne partira jamais de ta maison, parce que tu m'as mĂ©prisĂ©, et que tu as enlevĂ© la femme d'Urie le HĂ©thien, afin qu'elle fĂ»t ta femme. 11 Ainsi a dit l'Eternel : Voici, je m'en vais faire sortir de ta propre maison un mal contre toi, j'enlĂšverai tes femmes devant tes yeux, je les donnerai Ă un homme de ta maison, et il dormira avec tes femmes Ă la vue de ce soleil. 12 Car tu l'as fait en secret, mais moi, je le ferai en la prĂ©sence de tout IsraĂ«l, et devant le soleil. Job 31 9 Si mon coeur a Ă©tĂ© sĂ©duit aprĂšs quelque femme, et si j'ai demeurĂ© en embĂ»che Ă la porte de mon prochain, 10 Que ma femme soit dĂ©shonorĂ©e par un autre, et qu'elle soit prostituĂ©e Ă d'autres ! EsaĂŻe 1 29 Car on sera honteux Ă cause des chĂȘnes que vous avez dĂ©sirĂ©s ; et vous rougirez Ă cause des jardins que vous avez choisis. EsaĂŻe 57 5 Qui vous Ă©chauffez aprĂšs les chĂȘnes, [et] sous tout arbre vert ; et qui Ă©gorgez les enfants dans les vallĂ©es, sous les quartiers des rochers. 7 Tu as mis ton lit sur les montagnes hautes et Ă©levĂ©es, mĂȘme tu y es montĂ©e pour faire des sacrifices. JĂ©rĂ©mie 2 20 Parce que depuis longtemps j'ai brisĂ© ton joug, et rompu tes liens, tu as dit : je ne serai plus dans la servitude ; c'est pourquoi tu as errĂ© en te prostituant sur toute haute colline, et sous tout arbre vert. JĂ©rĂ©mie 3 6 Aussi l'Eternel me dit aux jours du Roi Josias : n'as-tu point vu ce qu'IsraĂ«l la revĂȘche a fait ? elle s'en est allĂ©e sur toute haute montagne, et sous tout arbre vert, et elle s'y est prostituĂ©e. 13 Mais reconnais ton iniquité ; car tu as pĂ©chĂ© contre l'Eternel ton Dieu, et tu t'es prostituĂ©e aux Ă©trangers sous tout arbre vert, et n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Eternel. EzĂ©chiel 6 13 Et vous saurez que je suis l'Eternel, quand les blessĂ©s Ă mort d'entre eux seront parmi leurs dieux de fiente, autour de leurs autels, sur tout coteau haut Ă©levĂ©, sur tous les sommets des montagnes, sous tout arbre vert, et sous tout chĂȘne branchu, qui est le lieu auquel ils ont fait des parfums de bonne odeur Ă tous leurs dieux de fiente. EzĂ©chiel 16 16 Et tu as pris de tes vĂȘtements, et t'en es fait des hauts lieux de diverses couleurs, tels qu'il n'y en a point, ni n'y en aura [de semblables], et tu t'y es prostituĂ©e. 25 A chaque bout de chemin tu as bĂąti un haut lieu, et tu as rendu ta beautĂ© abominable, et tu t'es prostituĂ©e Ă tout passant, et tu as multipliĂ© tes adultĂšres. EzĂ©chiel 20 28 C'est que les ayant introduits au pays, touchant lequel j'avais levĂ© ma main pour le leur donner, ils ont regardĂ© toute haute colline, et tout arbre branchu, et ils y ont fait leurs sacrifices, ils y ont posĂ© leur oblation pour m'irriter, ils y ont mis leurs parfums, et ils y ont rĂ©pandu leurs aspersions. 29 Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a Ă©tĂ© appelĂ© hauts lieux jusqu'Ă ce jour. OsĂ©e 2 13 Et je visiterai sur elle les jours des Bahalins, durant lesquels elle leur faisait des parfums, et se parait de ses bagues et de ses joyaux, et s'en allait aprĂšs ceux qui l'aimaient, et m'oubliait, dit l'Eternel. OsĂ©e 4 13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chĂȘnes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultĂšre. OsĂ©e 11 2 Lorsqu'on les appelait, ils s'en sont allĂ©s de devant ceux qui les appelaient ; ils ont sacrifiĂ© aux Bahalins, et ont fait des encensements aux images taillĂ©es. Amos 7 17 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : Ta femme se prostituera dans la ville, et tes fils et tes filles tomberont par l'Ă©pĂ©e, et ta terre sera partagĂ©e au cordeau, et tu mourras en une terre souillĂ©e, et IsraĂ«l ne manquera point d'ĂȘtre transportĂ© hors de sa terre. Romains 1 23 Et ils ont changĂ© la gloire de Dieu incorruptible en la ressemblance de l'image de l'homme corruptible, et des oiseaux, et des bĂȘtes Ă quatre pieds, et des reptiles. 24 C'est pourquoi aussi Dieu les a livrĂ©s aux convoitises de leurs propres coeurs, de sorte qu'ils se sont abandonnĂ©s Ă l'impuretĂ© dĂ©shonorant entre eux-mĂȘmes leurs propres corps : 25 Eux qui ont changĂ© la vĂ©ritĂ© de Dieu en faussetĂ©, et qui ont adorĂ© et servi la crĂ©ature, en abandonnant le CrĂ©ateur, qui est bĂ©ni Ă©ternellement : Amen. 26 C'est pourquoi Dieu les a livrĂ©s Ă leurs affections infĂąmes ; car mĂȘme les femmes parmi eux ont changĂ© l'usage naturel en celui qui est contre la nature. 27 Et les hommes tout de mĂȘme laissant l'usage naturel de la femme, se sont embrasĂ©s en leur convoitise l'un envers l'autre, commettant homme avec homme des choses infĂąmes, et recevant en eux-mĂȘmes la rĂ©compense de leur erreur, telle qu'il fallait. 28 Car comme ils ne se sont pas souciĂ©s de connaĂźtre Dieu, aussi Dieu les a livrĂ©s Ă un esprit dĂ©pourvu de tout jugement, pour commettre des choses qui ne sont nullement convenables. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes, ils font brĂ»ler de l'encens sur les collines, sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles sont adultĂšres. Segond 1910 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brĂ»lent de l'encens sur les collines, Sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes, Dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brĂ»lent de lâencens sur les collines, Sous un chĂȘne, un peuplier, un tĂ©rĂ©binthe, Dont lâombre est plaisante ! Câest pourquoi vos filles se prostitueront, Et vos belles-filles seront adultĂšres. Parole de Vie © Ils font des repas sacrĂ©s sur le sommet des montagnes. Ils brĂ»lent de lâencens sur les collines, sous les arbres verts Ă lâombre agrĂ©able. Câest pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles trompent leur mari. Français Courant © Ils font des repas sacrĂ©s sur le sommet des montagnes. Sur les collines, ils font monter la fumĂ©e de leurs sacrifices. Ils se tiennent sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes, dont lâombre est si favorable. Câest pour toutes ces raisons que leurs filles et leurs belles-filles se prostituent et vivent dans lâadultĂšre. Semeur © Ils vont offrir des sacrifices au sommet des montagnes et brĂ»ler des parfums sur les collines, sous le chĂȘne et le peuplier et sous le tĂ©rĂ©binthe dont lâombrage est si doux. « VoilĂ pourquoi vos filles vont se prostituer, pourquoi vos belles-filles commettent lâadultĂšre. Darby Ils offrent des sacrifices sur les sommets des montagnes, et font fumer de l'encens sur les collines, sous le chĂȘne et le peuplier et le tĂ©rĂ©binthe, parce que leur ombre est bonne. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles commettent l'adultĂšre. Martin Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chĂȘnes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultĂšre. Ostervald Ils sacrifient sur le sommet des montagnes ; sur les coteaux, ils font fumer le parfum ; sous le chĂȘne, le peuplier, le tĂ©rĂ©binthe, dont l'ombre est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, et vos belles-filles commettent adultĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖžŚŚ©ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚąŚÖčŚȘÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚšŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ÖŚŚ ÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ·ÖœŚ€Ö°Ś ÖžŚŚ World English Bible They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pas un arbre touffu pour ainsi dire qui ne devienne l'occasion et le tĂ©moin d'un culte idolĂątre.C'est pourquoi vos filles... La corruption des enfants est la consĂ©quence de l'idolĂątrie des parents. Les termes de prostitution et d'adultĂšre sont pris ici dans le sens propre. Dans la plupart des religions idolĂątres, la prostitution proprement dite faisait partie des cĂ©rĂ©monies du culte ; aussi, qui dit idolĂątrie dit impureté ; c'est une association d'idĂ©es constante chez les prophĂštes.Eux-mĂȘmes : soit les pĂšres et les maris, soit peut-ĂȘtre les sacrificateurs auxquels reviendrait ici le prophĂšte. Dans les deux cas, comment s'Ă©tonner qu'un tel exemple soit suivi ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sacrifient 02076 08762 sur le sommet 07218 des montagnes 02022, Ils brĂ»lent de lâencens 06999 08762 sur les collines 01389, Sous les chĂȘnes 0437, les peupliers 03839, les tĂ©rĂ©binthes 0424, Dont lâombrage 06738 est agrĂ©able 02896. Câest pourquoi vos filles 01323 se prostituent 02181 08799, Et vos belles-filles 03618 sont adultĂšres 05003 08762. 0424 - 'elahtĂ©rĂ©binthe, chĂȘne vallĂ©e oĂč David tua Goliath 0437 - 'allownchĂȘne, grand arbre 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01389 - gib`ahcolline colline (moins haute qu'une montagne) lieu d'adoration illicite mot poĂ©tique pour montagne pour les ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03618 - kallahmariĂ©e, belle-fille, bru 03839 - libnehpeuplier, peuplier blanc(?) un arbre qui produit une gomme d'un blanc laiteux 05003 - na'aphcommettre l'adultĂšre (Qal) commettre adultĂšre gĂ©nĂ©ralement de l'homme toujours avec l'Ă©pouse d'un autre adultĂšre (de ⊠06738 - tselombre, ombrage ombre (sur des degrĂ©s, sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHĂNE1. HĂ©br. allĂŽn, Ă©lĂąh et mots parents ( Esa 6:13 44:14 , Eze 27:6 , Os 4:13 ). C'est sous ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PEUPLIER(hĂ©breu libnĂšh). Pour cet arbre comme pour l'orme, vu l'insuffisance des donnĂ©es bibliques ( Ge 30:37 , Os 4:13 ), ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TĂRĂBINTHEDĂ©finition biblique de TĂ©rĂ©binthe : Le tĂ©rĂ©binthe, arbre commun en Palestine, est un de ses arbres les plus robustes et ⊠TILLEULArbre des rĂ©gions tempĂ©rĂ©es. C'est Ă tort que dans deux textes Luther a traduit par tilleul (Linde) deux noms hĂ©breux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 12 10 Maintenant donc l'Ă©pĂ©e ne partira jamais de ta maison, parce que tu m'as mĂ©prisĂ©, et que tu as enlevĂ© la femme d'Urie le HĂ©thien, afin qu'elle fĂ»t ta femme. 11 Ainsi a dit l'Eternel : Voici, je m'en vais faire sortir de ta propre maison un mal contre toi, j'enlĂšverai tes femmes devant tes yeux, je les donnerai Ă un homme de ta maison, et il dormira avec tes femmes Ă la vue de ce soleil. 12 Car tu l'as fait en secret, mais moi, je le ferai en la prĂ©sence de tout IsraĂ«l, et devant le soleil. Job 31 9 Si mon coeur a Ă©tĂ© sĂ©duit aprĂšs quelque femme, et si j'ai demeurĂ© en embĂ»che Ă la porte de mon prochain, 10 Que ma femme soit dĂ©shonorĂ©e par un autre, et qu'elle soit prostituĂ©e Ă d'autres ! EsaĂŻe 1 29 Car on sera honteux Ă cause des chĂȘnes que vous avez dĂ©sirĂ©s ; et vous rougirez Ă cause des jardins que vous avez choisis. EsaĂŻe 57 5 Qui vous Ă©chauffez aprĂšs les chĂȘnes, [et] sous tout arbre vert ; et qui Ă©gorgez les enfants dans les vallĂ©es, sous les quartiers des rochers. 7 Tu as mis ton lit sur les montagnes hautes et Ă©levĂ©es, mĂȘme tu y es montĂ©e pour faire des sacrifices. JĂ©rĂ©mie 2 20 Parce que depuis longtemps j'ai brisĂ© ton joug, et rompu tes liens, tu as dit : je ne serai plus dans la servitude ; c'est pourquoi tu as errĂ© en te prostituant sur toute haute colline, et sous tout arbre vert. JĂ©rĂ©mie 3 6 Aussi l'Eternel me dit aux jours du Roi Josias : n'as-tu point vu ce qu'IsraĂ«l la revĂȘche a fait ? elle s'en est allĂ©e sur toute haute montagne, et sous tout arbre vert, et elle s'y est prostituĂ©e. 13 Mais reconnais ton iniquité ; car tu as pĂ©chĂ© contre l'Eternel ton Dieu, et tu t'es prostituĂ©e aux Ă©trangers sous tout arbre vert, et n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Eternel. EzĂ©chiel 6 13 Et vous saurez que je suis l'Eternel, quand les blessĂ©s Ă mort d'entre eux seront parmi leurs dieux de fiente, autour de leurs autels, sur tout coteau haut Ă©levĂ©, sur tous les sommets des montagnes, sous tout arbre vert, et sous tout chĂȘne branchu, qui est le lieu auquel ils ont fait des parfums de bonne odeur Ă tous leurs dieux de fiente. EzĂ©chiel 16 16 Et tu as pris de tes vĂȘtements, et t'en es fait des hauts lieux de diverses couleurs, tels qu'il n'y en a point, ni n'y en aura [de semblables], et tu t'y es prostituĂ©e. 25 A chaque bout de chemin tu as bĂąti un haut lieu, et tu as rendu ta beautĂ© abominable, et tu t'es prostituĂ©e Ă tout passant, et tu as multipliĂ© tes adultĂšres. EzĂ©chiel 20 28 C'est que les ayant introduits au pays, touchant lequel j'avais levĂ© ma main pour le leur donner, ils ont regardĂ© toute haute colline, et tout arbre branchu, et ils y ont fait leurs sacrifices, ils y ont posĂ© leur oblation pour m'irriter, ils y ont mis leurs parfums, et ils y ont rĂ©pandu leurs aspersions. 29 Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a Ă©tĂ© appelĂ© hauts lieux jusqu'Ă ce jour. OsĂ©e 2 13 Et je visiterai sur elle les jours des Bahalins, durant lesquels elle leur faisait des parfums, et se parait de ses bagues et de ses joyaux, et s'en allait aprĂšs ceux qui l'aimaient, et m'oubliait, dit l'Eternel. OsĂ©e 4 13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chĂȘnes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultĂšre. OsĂ©e 11 2 Lorsqu'on les appelait, ils s'en sont allĂ©s de devant ceux qui les appelaient ; ils ont sacrifiĂ© aux Bahalins, et ont fait des encensements aux images taillĂ©es. Amos 7 17 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : Ta femme se prostituera dans la ville, et tes fils et tes filles tomberont par l'Ă©pĂ©e, et ta terre sera partagĂ©e au cordeau, et tu mourras en une terre souillĂ©e, et IsraĂ«l ne manquera point d'ĂȘtre transportĂ© hors de sa terre. Romains 1 23 Et ils ont changĂ© la gloire de Dieu incorruptible en la ressemblance de l'image de l'homme corruptible, et des oiseaux, et des bĂȘtes Ă quatre pieds, et des reptiles. 24 C'est pourquoi aussi Dieu les a livrĂ©s aux convoitises de leurs propres coeurs, de sorte qu'ils se sont abandonnĂ©s Ă l'impuretĂ© dĂ©shonorant entre eux-mĂȘmes leurs propres corps : 25 Eux qui ont changĂ© la vĂ©ritĂ© de Dieu en faussetĂ©, et qui ont adorĂ© et servi la crĂ©ature, en abandonnant le CrĂ©ateur, qui est bĂ©ni Ă©ternellement : Amen. 26 C'est pourquoi Dieu les a livrĂ©s Ă leurs affections infĂąmes ; car mĂȘme les femmes parmi eux ont changĂ© l'usage naturel en celui qui est contre la nature. 27 Et les hommes tout de mĂȘme laissant l'usage naturel de la femme, se sont embrasĂ©s en leur convoitise l'un envers l'autre, commettant homme avec homme des choses infĂąmes, et recevant en eux-mĂȘmes la rĂ©compense de leur erreur, telle qu'il fallait. 28 Car comme ils ne se sont pas souciĂ©s de connaĂźtre Dieu, aussi Dieu les a livrĂ©s Ă un esprit dĂ©pourvu de tout jugement, pour commettre des choses qui ne sont nullement convenables. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes, ils font brĂ»ler de l'encens sur les collines, sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles sont adultĂšres. Segond 1910 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brĂ»lent de l'encens sur les collines, Sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes, Dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brĂ»lent de lâencens sur les collines, Sous un chĂȘne, un peuplier, un tĂ©rĂ©binthe, Dont lâombre est plaisante ! Câest pourquoi vos filles se prostitueront, Et vos belles-filles seront adultĂšres. Parole de Vie © Ils font des repas sacrĂ©s sur le sommet des montagnes. Ils brĂ»lent de lâencens sur les collines, sous les arbres verts Ă lâombre agrĂ©able. Câest pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles trompent leur mari. Français Courant © Ils font des repas sacrĂ©s sur le sommet des montagnes. Sur les collines, ils font monter la fumĂ©e de leurs sacrifices. Ils se tiennent sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes, dont lâombre est si favorable. Câest pour toutes ces raisons que leurs filles et leurs belles-filles se prostituent et vivent dans lâadultĂšre. Semeur © Ils vont offrir des sacrifices au sommet des montagnes et brĂ»ler des parfums sur les collines, sous le chĂȘne et le peuplier et sous le tĂ©rĂ©binthe dont lâombrage est si doux. « VoilĂ pourquoi vos filles vont se prostituer, pourquoi vos belles-filles commettent lâadultĂšre. Darby Ils offrent des sacrifices sur les sommets des montagnes, et font fumer de l'encens sur les collines, sous le chĂȘne et le peuplier et le tĂ©rĂ©binthe, parce que leur ombre est bonne. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles commettent l'adultĂšre. Martin Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chĂȘnes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultĂšre. Ostervald Ils sacrifient sur le sommet des montagnes ; sur les coteaux, ils font fumer le parfum ; sous le chĂȘne, le peuplier, le tĂ©rĂ©binthe, dont l'ombre est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, et vos belles-filles commettent adultĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖžŚŚ©ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚąŚÖčŚȘÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚšŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ÖŚŚ ÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ·ÖœŚ€Ö°Ś ÖžŚŚ World English Bible They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pas un arbre touffu pour ainsi dire qui ne devienne l'occasion et le tĂ©moin d'un culte idolĂątre.C'est pourquoi vos filles... La corruption des enfants est la consĂ©quence de l'idolĂątrie des parents. Les termes de prostitution et d'adultĂšre sont pris ici dans le sens propre. Dans la plupart des religions idolĂątres, la prostitution proprement dite faisait partie des cĂ©rĂ©monies du culte ; aussi, qui dit idolĂątrie dit impureté ; c'est une association d'idĂ©es constante chez les prophĂštes.Eux-mĂȘmes : soit les pĂšres et les maris, soit peut-ĂȘtre les sacrificateurs auxquels reviendrait ici le prophĂšte. Dans les deux cas, comment s'Ă©tonner qu'un tel exemple soit suivi ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sacrifient 02076 08762 sur le sommet 07218 des montagnes 02022, Ils brĂ»lent de lâencens 06999 08762 sur les collines 01389, Sous les chĂȘnes 0437, les peupliers 03839, les tĂ©rĂ©binthes 0424, Dont lâombrage 06738 est agrĂ©able 02896. Câest pourquoi vos filles 01323 se prostituent 02181 08799, Et vos belles-filles 03618 sont adultĂšres 05003 08762. 0424 - 'elahtĂ©rĂ©binthe, chĂȘne vallĂ©e oĂč David tua Goliath 0437 - 'allownchĂȘne, grand arbre 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01389 - gib`ahcolline colline (moins haute qu'une montagne) lieu d'adoration illicite mot poĂ©tique pour montagne pour les ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03618 - kallahmariĂ©e, belle-fille, bru 03839 - libnehpeuplier, peuplier blanc(?) un arbre qui produit une gomme d'un blanc laiteux 05003 - na'aphcommettre l'adultĂšre (Qal) commettre adultĂšre gĂ©nĂ©ralement de l'homme toujours avec l'Ă©pouse d'un autre adultĂšre (de ⊠06738 - tselombre, ombrage ombre (sur des degrĂ©s, sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHĂNE1. HĂ©br. allĂŽn, Ă©lĂąh et mots parents ( Esa 6:13 44:14 , Eze 27:6 , Os 4:13 ). C'est sous ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PEUPLIER(hĂ©breu libnĂšh). Pour cet arbre comme pour l'orme, vu l'insuffisance des donnĂ©es bibliques ( Ge 30:37 , Os 4:13 ), ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TĂRĂBINTHEDĂ©finition biblique de TĂ©rĂ©binthe : Le tĂ©rĂ©binthe, arbre commun en Palestine, est un de ses arbres les plus robustes et ⊠TILLEULArbre des rĂ©gions tempĂ©rĂ©es. C'est Ă tort que dans deux textes Luther a traduit par tilleul (Linde) deux noms hĂ©breux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 12 10 Maintenant donc l'Ă©pĂ©e ne partira jamais de ta maison, parce que tu m'as mĂ©prisĂ©, et que tu as enlevĂ© la femme d'Urie le HĂ©thien, afin qu'elle fĂ»t ta femme. 11 Ainsi a dit l'Eternel : Voici, je m'en vais faire sortir de ta propre maison un mal contre toi, j'enlĂšverai tes femmes devant tes yeux, je les donnerai Ă un homme de ta maison, et il dormira avec tes femmes Ă la vue de ce soleil. 12 Car tu l'as fait en secret, mais moi, je le ferai en la prĂ©sence de tout IsraĂ«l, et devant le soleil. Job 31 9 Si mon coeur a Ă©tĂ© sĂ©duit aprĂšs quelque femme, et si j'ai demeurĂ© en embĂ»che Ă la porte de mon prochain, 10 Que ma femme soit dĂ©shonorĂ©e par un autre, et qu'elle soit prostituĂ©e Ă d'autres ! EsaĂŻe 1 29 Car on sera honteux Ă cause des chĂȘnes que vous avez dĂ©sirĂ©s ; et vous rougirez Ă cause des jardins que vous avez choisis. EsaĂŻe 57 5 Qui vous Ă©chauffez aprĂšs les chĂȘnes, [et] sous tout arbre vert ; et qui Ă©gorgez les enfants dans les vallĂ©es, sous les quartiers des rochers. 7 Tu as mis ton lit sur les montagnes hautes et Ă©levĂ©es, mĂȘme tu y es montĂ©e pour faire des sacrifices. JĂ©rĂ©mie 2 20 Parce que depuis longtemps j'ai brisĂ© ton joug, et rompu tes liens, tu as dit : je ne serai plus dans la servitude ; c'est pourquoi tu as errĂ© en te prostituant sur toute haute colline, et sous tout arbre vert. JĂ©rĂ©mie 3 6 Aussi l'Eternel me dit aux jours du Roi Josias : n'as-tu point vu ce qu'IsraĂ«l la revĂȘche a fait ? elle s'en est allĂ©e sur toute haute montagne, et sous tout arbre vert, et elle s'y est prostituĂ©e. 13 Mais reconnais ton iniquité ; car tu as pĂ©chĂ© contre l'Eternel ton Dieu, et tu t'es prostituĂ©e aux Ă©trangers sous tout arbre vert, et n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Eternel. EzĂ©chiel 6 13 Et vous saurez que je suis l'Eternel, quand les blessĂ©s Ă mort d'entre eux seront parmi leurs dieux de fiente, autour de leurs autels, sur tout coteau haut Ă©levĂ©, sur tous les sommets des montagnes, sous tout arbre vert, et sous tout chĂȘne branchu, qui est le lieu auquel ils ont fait des parfums de bonne odeur Ă tous leurs dieux de fiente. EzĂ©chiel 16 16 Et tu as pris de tes vĂȘtements, et t'en es fait des hauts lieux de diverses couleurs, tels qu'il n'y en a point, ni n'y en aura [de semblables], et tu t'y es prostituĂ©e. 25 A chaque bout de chemin tu as bĂąti un haut lieu, et tu as rendu ta beautĂ© abominable, et tu t'es prostituĂ©e Ă tout passant, et tu as multipliĂ© tes adultĂšres. EzĂ©chiel 20 28 C'est que les ayant introduits au pays, touchant lequel j'avais levĂ© ma main pour le leur donner, ils ont regardĂ© toute haute colline, et tout arbre branchu, et ils y ont fait leurs sacrifices, ils y ont posĂ© leur oblation pour m'irriter, ils y ont mis leurs parfums, et ils y ont rĂ©pandu leurs aspersions. 29 Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a Ă©tĂ© appelĂ© hauts lieux jusqu'Ă ce jour. OsĂ©e 2 13 Et je visiterai sur elle les jours des Bahalins, durant lesquels elle leur faisait des parfums, et se parait de ses bagues et de ses joyaux, et s'en allait aprĂšs ceux qui l'aimaient, et m'oubliait, dit l'Eternel. OsĂ©e 4 13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chĂȘnes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultĂšre. OsĂ©e 11 2 Lorsqu'on les appelait, ils s'en sont allĂ©s de devant ceux qui les appelaient ; ils ont sacrifiĂ© aux Bahalins, et ont fait des encensements aux images taillĂ©es. Amos 7 17 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : Ta femme se prostituera dans la ville, et tes fils et tes filles tomberont par l'Ă©pĂ©e, et ta terre sera partagĂ©e au cordeau, et tu mourras en une terre souillĂ©e, et IsraĂ«l ne manquera point d'ĂȘtre transportĂ© hors de sa terre. Romains 1 23 Et ils ont changĂ© la gloire de Dieu incorruptible en la ressemblance de l'image de l'homme corruptible, et des oiseaux, et des bĂȘtes Ă quatre pieds, et des reptiles. 24 C'est pourquoi aussi Dieu les a livrĂ©s aux convoitises de leurs propres coeurs, de sorte qu'ils se sont abandonnĂ©s Ă l'impuretĂ© dĂ©shonorant entre eux-mĂȘmes leurs propres corps : 25 Eux qui ont changĂ© la vĂ©ritĂ© de Dieu en faussetĂ©, et qui ont adorĂ© et servi la crĂ©ature, en abandonnant le CrĂ©ateur, qui est bĂ©ni Ă©ternellement : Amen. 26 C'est pourquoi Dieu les a livrĂ©s Ă leurs affections infĂąmes ; car mĂȘme les femmes parmi eux ont changĂ© l'usage naturel en celui qui est contre la nature. 27 Et les hommes tout de mĂȘme laissant l'usage naturel de la femme, se sont embrasĂ©s en leur convoitise l'un envers l'autre, commettant homme avec homme des choses infĂąmes, et recevant en eux-mĂȘmes la rĂ©compense de leur erreur, telle qu'il fallait. 28 Car comme ils ne se sont pas souciĂ©s de connaĂźtre Dieu, aussi Dieu les a livrĂ©s Ă un esprit dĂ©pourvu de tout jugement, pour commettre des choses qui ne sont nullement convenables. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel OsĂ©e 4.1-19 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes, ils font brĂ»ler de l'encens sur les collines, sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles sont adultĂšres. Segond 1910 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brĂ»lent de l'encens sur les collines, Sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes, Dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brĂ»lent de lâencens sur les collines, Sous un chĂȘne, un peuplier, un tĂ©rĂ©binthe, Dont lâombre est plaisante ! Câest pourquoi vos filles se prostitueront, Et vos belles-filles seront adultĂšres. Parole de Vie © Ils font des repas sacrĂ©s sur le sommet des montagnes. Ils brĂ»lent de lâencens sur les collines, sous les arbres verts Ă lâombre agrĂ©able. Câest pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles trompent leur mari. Français Courant © Ils font des repas sacrĂ©s sur le sommet des montagnes. Sur les collines, ils font monter la fumĂ©e de leurs sacrifices. Ils se tiennent sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes, dont lâombre est si favorable. Câest pour toutes ces raisons que leurs filles et leurs belles-filles se prostituent et vivent dans lâadultĂšre. Semeur © Ils vont offrir des sacrifices au sommet des montagnes et brĂ»ler des parfums sur les collines, sous le chĂȘne et le peuplier et sous le tĂ©rĂ©binthe dont lâombrage est si doux. « VoilĂ pourquoi vos filles vont se prostituer, pourquoi vos belles-filles commettent lâadultĂšre. Darby Ils offrent des sacrifices sur les sommets des montagnes, et font fumer de l'encens sur les collines, sous le chĂȘne et le peuplier et le tĂ©rĂ©binthe, parce que leur ombre est bonne. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles commettent l'adultĂšre. Martin Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chĂȘnes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultĂšre. Ostervald Ils sacrifient sur le sommet des montagnes ; sur les coteaux, ils font fumer le parfum ; sous le chĂȘne, le peuplier, le tĂ©rĂ©binthe, dont l'ombre est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, et vos belles-filles commettent adultĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖžŚŚ©ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚąŚÖčŚȘÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚšŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ÖŚŚ ÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ·ÖœŚ€Ö°Ś ÖžŚŚ World English Bible They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pas un arbre touffu pour ainsi dire qui ne devienne l'occasion et le tĂ©moin d'un culte idolĂątre.C'est pourquoi vos filles... La corruption des enfants est la consĂ©quence de l'idolĂątrie des parents. Les termes de prostitution et d'adultĂšre sont pris ici dans le sens propre. Dans la plupart des religions idolĂątres, la prostitution proprement dite faisait partie des cĂ©rĂ©monies du culte ; aussi, qui dit idolĂątrie dit impureté ; c'est une association d'idĂ©es constante chez les prophĂštes.Eux-mĂȘmes : soit les pĂšres et les maris, soit peut-ĂȘtre les sacrificateurs auxquels reviendrait ici le prophĂšte. Dans les deux cas, comment s'Ă©tonner qu'un tel exemple soit suivi ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sacrifient 02076 08762 sur le sommet 07218 des montagnes 02022, Ils brĂ»lent de lâencens 06999 08762 sur les collines 01389, Sous les chĂȘnes 0437, les peupliers 03839, les tĂ©rĂ©binthes 0424, Dont lâombrage 06738 est agrĂ©able 02896. Câest pourquoi vos filles 01323 se prostituent 02181 08799, Et vos belles-filles 03618 sont adultĂšres 05003 08762. 0424 - 'elahtĂ©rĂ©binthe, chĂȘne vallĂ©e oĂč David tua Goliath 0437 - 'allownchĂȘne, grand arbre 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01389 - gib`ahcolline colline (moins haute qu'une montagne) lieu d'adoration illicite mot poĂ©tique pour montagne pour les ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03618 - kallahmariĂ©e, belle-fille, bru 03839 - libnehpeuplier, peuplier blanc(?) un arbre qui produit une gomme d'un blanc laiteux 05003 - na'aphcommettre l'adultĂšre (Qal) commettre adultĂšre gĂ©nĂ©ralement de l'homme toujours avec l'Ă©pouse d'un autre adultĂšre (de ⊠06738 - tselombre, ombrage ombre (sur des degrĂ©s, sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHĂNE1. HĂ©br. allĂŽn, Ă©lĂąh et mots parents ( Esa 6:13 44:14 , Eze 27:6 , Os 4:13 ). C'est sous ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PEUPLIER(hĂ©breu libnĂšh). Pour cet arbre comme pour l'orme, vu l'insuffisance des donnĂ©es bibliques ( Ge 30:37 , Os 4:13 ), ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TĂRĂBINTHEDĂ©finition biblique de TĂ©rĂ©binthe : Le tĂ©rĂ©binthe, arbre commun en Palestine, est un de ses arbres les plus robustes et ⊠TILLEULArbre des rĂ©gions tempĂ©rĂ©es. C'est Ă tort que dans deux textes Luther a traduit par tilleul (Linde) deux noms hĂ©breux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 12 10 Maintenant donc l'Ă©pĂ©e ne partira jamais de ta maison, parce que tu m'as mĂ©prisĂ©, et que tu as enlevĂ© la femme d'Urie le HĂ©thien, afin qu'elle fĂ»t ta femme. 11 Ainsi a dit l'Eternel : Voici, je m'en vais faire sortir de ta propre maison un mal contre toi, j'enlĂšverai tes femmes devant tes yeux, je les donnerai Ă un homme de ta maison, et il dormira avec tes femmes Ă la vue de ce soleil. 12 Car tu l'as fait en secret, mais moi, je le ferai en la prĂ©sence de tout IsraĂ«l, et devant le soleil. Job 31 9 Si mon coeur a Ă©tĂ© sĂ©duit aprĂšs quelque femme, et si j'ai demeurĂ© en embĂ»che Ă la porte de mon prochain, 10 Que ma femme soit dĂ©shonorĂ©e par un autre, et qu'elle soit prostituĂ©e Ă d'autres ! EsaĂŻe 1 29 Car on sera honteux Ă cause des chĂȘnes que vous avez dĂ©sirĂ©s ; et vous rougirez Ă cause des jardins que vous avez choisis. EsaĂŻe 57 5 Qui vous Ă©chauffez aprĂšs les chĂȘnes, [et] sous tout arbre vert ; et qui Ă©gorgez les enfants dans les vallĂ©es, sous les quartiers des rochers. 7 Tu as mis ton lit sur les montagnes hautes et Ă©levĂ©es, mĂȘme tu y es montĂ©e pour faire des sacrifices. JĂ©rĂ©mie 2 20 Parce que depuis longtemps j'ai brisĂ© ton joug, et rompu tes liens, tu as dit : je ne serai plus dans la servitude ; c'est pourquoi tu as errĂ© en te prostituant sur toute haute colline, et sous tout arbre vert. JĂ©rĂ©mie 3 6 Aussi l'Eternel me dit aux jours du Roi Josias : n'as-tu point vu ce qu'IsraĂ«l la revĂȘche a fait ? elle s'en est allĂ©e sur toute haute montagne, et sous tout arbre vert, et elle s'y est prostituĂ©e. 13 Mais reconnais ton iniquité ; car tu as pĂ©chĂ© contre l'Eternel ton Dieu, et tu t'es prostituĂ©e aux Ă©trangers sous tout arbre vert, et n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Eternel. EzĂ©chiel 6 13 Et vous saurez que je suis l'Eternel, quand les blessĂ©s Ă mort d'entre eux seront parmi leurs dieux de fiente, autour de leurs autels, sur tout coteau haut Ă©levĂ©, sur tous les sommets des montagnes, sous tout arbre vert, et sous tout chĂȘne branchu, qui est le lieu auquel ils ont fait des parfums de bonne odeur Ă tous leurs dieux de fiente. EzĂ©chiel 16 16 Et tu as pris de tes vĂȘtements, et t'en es fait des hauts lieux de diverses couleurs, tels qu'il n'y en a point, ni n'y en aura [de semblables], et tu t'y es prostituĂ©e. 25 A chaque bout de chemin tu as bĂąti un haut lieu, et tu as rendu ta beautĂ© abominable, et tu t'es prostituĂ©e Ă tout passant, et tu as multipliĂ© tes adultĂšres. EzĂ©chiel 20 28 C'est que les ayant introduits au pays, touchant lequel j'avais levĂ© ma main pour le leur donner, ils ont regardĂ© toute haute colline, et tout arbre branchu, et ils y ont fait leurs sacrifices, ils y ont posĂ© leur oblation pour m'irriter, ils y ont mis leurs parfums, et ils y ont rĂ©pandu leurs aspersions. 29 Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a Ă©tĂ© appelĂ© hauts lieux jusqu'Ă ce jour. OsĂ©e 2 13 Et je visiterai sur elle les jours des Bahalins, durant lesquels elle leur faisait des parfums, et se parait de ses bagues et de ses joyaux, et s'en allait aprĂšs ceux qui l'aimaient, et m'oubliait, dit l'Eternel. OsĂ©e 4 13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chĂȘnes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultĂšre. OsĂ©e 11 2 Lorsqu'on les appelait, ils s'en sont allĂ©s de devant ceux qui les appelaient ; ils ont sacrifiĂ© aux Bahalins, et ont fait des encensements aux images taillĂ©es. Amos 7 17 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : Ta femme se prostituera dans la ville, et tes fils et tes filles tomberont par l'Ă©pĂ©e, et ta terre sera partagĂ©e au cordeau, et tu mourras en une terre souillĂ©e, et IsraĂ«l ne manquera point d'ĂȘtre transportĂ© hors de sa terre. Romains 1 23 Et ils ont changĂ© la gloire de Dieu incorruptible en la ressemblance de l'image de l'homme corruptible, et des oiseaux, et des bĂȘtes Ă quatre pieds, et des reptiles. 24 C'est pourquoi aussi Dieu les a livrĂ©s aux convoitises de leurs propres coeurs, de sorte qu'ils se sont abandonnĂ©s Ă l'impuretĂ© dĂ©shonorant entre eux-mĂȘmes leurs propres corps : 25 Eux qui ont changĂ© la vĂ©ritĂ© de Dieu en faussetĂ©, et qui ont adorĂ© et servi la crĂ©ature, en abandonnant le CrĂ©ateur, qui est bĂ©ni Ă©ternellement : Amen. 26 C'est pourquoi Dieu les a livrĂ©s Ă leurs affections infĂąmes ; car mĂȘme les femmes parmi eux ont changĂ© l'usage naturel en celui qui est contre la nature. 27 Et les hommes tout de mĂȘme laissant l'usage naturel de la femme, se sont embrasĂ©s en leur convoitise l'un envers l'autre, commettant homme avec homme des choses infĂąmes, et recevant en eux-mĂȘmes la rĂ©compense de leur erreur, telle qu'il fallait. 28 Car comme ils ne se sont pas souciĂ©s de connaĂźtre Dieu, aussi Dieu les a livrĂ©s Ă un esprit dĂ©pourvu de tout jugement, pour commettre des choses qui ne sont nullement convenables. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie OsĂ©e 4.1-19 OsĂ©e 4.1-19 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes, ils font brĂ»ler de l'encens sur les collines, sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles sont adultĂšres. Segond 1910 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brĂ»lent de l'encens sur les collines, Sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes, Dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brĂ»lent de lâencens sur les collines, Sous un chĂȘne, un peuplier, un tĂ©rĂ©binthe, Dont lâombre est plaisante ! Câest pourquoi vos filles se prostitueront, Et vos belles-filles seront adultĂšres. Parole de Vie © Ils font des repas sacrĂ©s sur le sommet des montagnes. Ils brĂ»lent de lâencens sur les collines, sous les arbres verts Ă lâombre agrĂ©able. Câest pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles trompent leur mari. Français Courant © Ils font des repas sacrĂ©s sur le sommet des montagnes. Sur les collines, ils font monter la fumĂ©e de leurs sacrifices. Ils se tiennent sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes, dont lâombre est si favorable. Câest pour toutes ces raisons que leurs filles et leurs belles-filles se prostituent et vivent dans lâadultĂšre. Semeur © Ils vont offrir des sacrifices au sommet des montagnes et brĂ»ler des parfums sur les collines, sous le chĂȘne et le peuplier et sous le tĂ©rĂ©binthe dont lâombrage est si doux. « VoilĂ pourquoi vos filles vont se prostituer, pourquoi vos belles-filles commettent lâadultĂšre. Darby Ils offrent des sacrifices sur les sommets des montagnes, et font fumer de l'encens sur les collines, sous le chĂȘne et le peuplier et le tĂ©rĂ©binthe, parce que leur ombre est bonne. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles commettent l'adultĂšre. Martin Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chĂȘnes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultĂšre. Ostervald Ils sacrifient sur le sommet des montagnes ; sur les coteaux, ils font fumer le parfum ; sous le chĂȘne, le peuplier, le tĂ©rĂ©binthe, dont l'ombre est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, et vos belles-filles commettent adultĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖžŚŚ©ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚąŚÖčŚȘÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚšŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ÖŚŚ ÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ·ÖœŚ€Ö°Ś ÖžŚŚ World English Bible They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pas un arbre touffu pour ainsi dire qui ne devienne l'occasion et le tĂ©moin d'un culte idolĂątre.C'est pourquoi vos filles... La corruption des enfants est la consĂ©quence de l'idolĂątrie des parents. Les termes de prostitution et d'adultĂšre sont pris ici dans le sens propre. Dans la plupart des religions idolĂątres, la prostitution proprement dite faisait partie des cĂ©rĂ©monies du culte ; aussi, qui dit idolĂątrie dit impureté ; c'est une association d'idĂ©es constante chez les prophĂštes.Eux-mĂȘmes : soit les pĂšres et les maris, soit peut-ĂȘtre les sacrificateurs auxquels reviendrait ici le prophĂšte. Dans les deux cas, comment s'Ă©tonner qu'un tel exemple soit suivi ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sacrifient 02076 08762 sur le sommet 07218 des montagnes 02022, Ils brĂ»lent de lâencens 06999 08762 sur les collines 01389, Sous les chĂȘnes 0437, les peupliers 03839, les tĂ©rĂ©binthes 0424, Dont lâombrage 06738 est agrĂ©able 02896. Câest pourquoi vos filles 01323 se prostituent 02181 08799, Et vos belles-filles 03618 sont adultĂšres 05003 08762. 0424 - 'elahtĂ©rĂ©binthe, chĂȘne vallĂ©e oĂč David tua Goliath 0437 - 'allownchĂȘne, grand arbre 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01389 - gib`ahcolline colline (moins haute qu'une montagne) lieu d'adoration illicite mot poĂ©tique pour montagne pour les ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03618 - kallahmariĂ©e, belle-fille, bru 03839 - libnehpeuplier, peuplier blanc(?) un arbre qui produit une gomme d'un blanc laiteux 05003 - na'aphcommettre l'adultĂšre (Qal) commettre adultĂšre gĂ©nĂ©ralement de l'homme toujours avec l'Ă©pouse d'un autre adultĂšre (de ⊠06738 - tselombre, ombrage ombre (sur des degrĂ©s, sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHĂNE1. HĂ©br. allĂŽn, Ă©lĂąh et mots parents ( Esa 6:13 44:14 , Eze 27:6 , Os 4:13 ). C'est sous ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PEUPLIER(hĂ©breu libnĂšh). Pour cet arbre comme pour l'orme, vu l'insuffisance des donnĂ©es bibliques ( Ge 30:37 , Os 4:13 ), ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TĂRĂBINTHEDĂ©finition biblique de TĂ©rĂ©binthe : Le tĂ©rĂ©binthe, arbre commun en Palestine, est un de ses arbres les plus robustes et ⊠TILLEULArbre des rĂ©gions tempĂ©rĂ©es. C'est Ă tort que dans deux textes Luther a traduit par tilleul (Linde) deux noms hĂ©breux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 12 10 Maintenant donc l'Ă©pĂ©e ne partira jamais de ta maison, parce que tu m'as mĂ©prisĂ©, et que tu as enlevĂ© la femme d'Urie le HĂ©thien, afin qu'elle fĂ»t ta femme. 11 Ainsi a dit l'Eternel : Voici, je m'en vais faire sortir de ta propre maison un mal contre toi, j'enlĂšverai tes femmes devant tes yeux, je les donnerai Ă un homme de ta maison, et il dormira avec tes femmes Ă la vue de ce soleil. 12 Car tu l'as fait en secret, mais moi, je le ferai en la prĂ©sence de tout IsraĂ«l, et devant le soleil. Job 31 9 Si mon coeur a Ă©tĂ© sĂ©duit aprĂšs quelque femme, et si j'ai demeurĂ© en embĂ»che Ă la porte de mon prochain, 10 Que ma femme soit dĂ©shonorĂ©e par un autre, et qu'elle soit prostituĂ©e Ă d'autres ! EsaĂŻe 1 29 Car on sera honteux Ă cause des chĂȘnes que vous avez dĂ©sirĂ©s ; et vous rougirez Ă cause des jardins que vous avez choisis. EsaĂŻe 57 5 Qui vous Ă©chauffez aprĂšs les chĂȘnes, [et] sous tout arbre vert ; et qui Ă©gorgez les enfants dans les vallĂ©es, sous les quartiers des rochers. 7 Tu as mis ton lit sur les montagnes hautes et Ă©levĂ©es, mĂȘme tu y es montĂ©e pour faire des sacrifices. JĂ©rĂ©mie 2 20 Parce que depuis longtemps j'ai brisĂ© ton joug, et rompu tes liens, tu as dit : je ne serai plus dans la servitude ; c'est pourquoi tu as errĂ© en te prostituant sur toute haute colline, et sous tout arbre vert. JĂ©rĂ©mie 3 6 Aussi l'Eternel me dit aux jours du Roi Josias : n'as-tu point vu ce qu'IsraĂ«l la revĂȘche a fait ? elle s'en est allĂ©e sur toute haute montagne, et sous tout arbre vert, et elle s'y est prostituĂ©e. 13 Mais reconnais ton iniquité ; car tu as pĂ©chĂ© contre l'Eternel ton Dieu, et tu t'es prostituĂ©e aux Ă©trangers sous tout arbre vert, et n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Eternel. EzĂ©chiel 6 13 Et vous saurez que je suis l'Eternel, quand les blessĂ©s Ă mort d'entre eux seront parmi leurs dieux de fiente, autour de leurs autels, sur tout coteau haut Ă©levĂ©, sur tous les sommets des montagnes, sous tout arbre vert, et sous tout chĂȘne branchu, qui est le lieu auquel ils ont fait des parfums de bonne odeur Ă tous leurs dieux de fiente. EzĂ©chiel 16 16 Et tu as pris de tes vĂȘtements, et t'en es fait des hauts lieux de diverses couleurs, tels qu'il n'y en a point, ni n'y en aura [de semblables], et tu t'y es prostituĂ©e. 25 A chaque bout de chemin tu as bĂąti un haut lieu, et tu as rendu ta beautĂ© abominable, et tu t'es prostituĂ©e Ă tout passant, et tu as multipliĂ© tes adultĂšres. EzĂ©chiel 20 28 C'est que les ayant introduits au pays, touchant lequel j'avais levĂ© ma main pour le leur donner, ils ont regardĂ© toute haute colline, et tout arbre branchu, et ils y ont fait leurs sacrifices, ils y ont posĂ© leur oblation pour m'irriter, ils y ont mis leurs parfums, et ils y ont rĂ©pandu leurs aspersions. 29 Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a Ă©tĂ© appelĂ© hauts lieux jusqu'Ă ce jour. OsĂ©e 2 13 Et je visiterai sur elle les jours des Bahalins, durant lesquels elle leur faisait des parfums, et se parait de ses bagues et de ses joyaux, et s'en allait aprĂšs ceux qui l'aimaient, et m'oubliait, dit l'Eternel. OsĂ©e 4 13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chĂȘnes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultĂšre. OsĂ©e 11 2 Lorsqu'on les appelait, ils s'en sont allĂ©s de devant ceux qui les appelaient ; ils ont sacrifiĂ© aux Bahalins, et ont fait des encensements aux images taillĂ©es. Amos 7 17 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : Ta femme se prostituera dans la ville, et tes fils et tes filles tomberont par l'Ă©pĂ©e, et ta terre sera partagĂ©e au cordeau, et tu mourras en une terre souillĂ©e, et IsraĂ«l ne manquera point d'ĂȘtre transportĂ© hors de sa terre. Romains 1 23 Et ils ont changĂ© la gloire de Dieu incorruptible en la ressemblance de l'image de l'homme corruptible, et des oiseaux, et des bĂȘtes Ă quatre pieds, et des reptiles. 24 C'est pourquoi aussi Dieu les a livrĂ©s aux convoitises de leurs propres coeurs, de sorte qu'ils se sont abandonnĂ©s Ă l'impuretĂ© dĂ©shonorant entre eux-mĂȘmes leurs propres corps : 25 Eux qui ont changĂ© la vĂ©ritĂ© de Dieu en faussetĂ©, et qui ont adorĂ© et servi la crĂ©ature, en abandonnant le CrĂ©ateur, qui est bĂ©ni Ă©ternellement : Amen. 26 C'est pourquoi Dieu les a livrĂ©s Ă leurs affections infĂąmes ; car mĂȘme les femmes parmi eux ont changĂ© l'usage naturel en celui qui est contre la nature. 27 Et les hommes tout de mĂȘme laissant l'usage naturel de la femme, se sont embrasĂ©s en leur convoitise l'un envers l'autre, commettant homme avec homme des choses infĂąmes, et recevant en eux-mĂȘmes la rĂ©compense de leur erreur, telle qu'il fallait. 28 Car comme ils ne se sont pas souciĂ©s de connaĂźtre Dieu, aussi Dieu les a livrĂ©s Ă un esprit dĂ©pourvu de tout jugement, pour commettre des choses qui ne sont nullement convenables. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le danger des tabous Bonjour Ă tous, j'ai l'immense joie de me retrouver Ă nouveau avec vous aujourd'hui. Et j'aimerais prendre cette vidĂ©o, ces ⊠Jeremy Picard OsĂ©e 4.1-11 OsĂ©e 4.1-11 Segond 21 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes, ils font brĂ»ler de l'encens sur les collines, sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles sont adultĂšres. Segond 1910 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brĂ»lent de l'encens sur les collines, Sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes, Dont l'ombrage est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, Et vos belles-filles sont adultĂšres. Segond 1978 (Colombe) © Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, Ils brĂ»lent de lâencens sur les collines, Sous un chĂȘne, un peuplier, un tĂ©rĂ©binthe, Dont lâombre est plaisante ! Câest pourquoi vos filles se prostitueront, Et vos belles-filles seront adultĂšres. Parole de Vie © Ils font des repas sacrĂ©s sur le sommet des montagnes. Ils brĂ»lent de lâencens sur les collines, sous les arbres verts Ă lâombre agrĂ©able. Câest pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles trompent leur mari. Français Courant © Ils font des repas sacrĂ©s sur le sommet des montagnes. Sur les collines, ils font monter la fumĂ©e de leurs sacrifices. Ils se tiennent sous les chĂȘnes, les peupliers, les tĂ©rĂ©binthes, dont lâombre est si favorable. Câest pour toutes ces raisons que leurs filles et leurs belles-filles se prostituent et vivent dans lâadultĂšre. Semeur © Ils vont offrir des sacrifices au sommet des montagnes et brĂ»ler des parfums sur les collines, sous le chĂȘne et le peuplier et sous le tĂ©rĂ©binthe dont lâombrage est si doux. « VoilĂ pourquoi vos filles vont se prostituer, pourquoi vos belles-filles commettent lâadultĂšre. Darby Ils offrent des sacrifices sur les sommets des montagnes, et font fumer de l'encens sur les collines, sous le chĂȘne et le peuplier et le tĂ©rĂ©binthe, parce que leur ombre est bonne. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles commettent l'adultĂšre. Martin Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chĂȘnes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultĂšre. Ostervald Ils sacrifient sur le sommet des montagnes ; sur les coteaux, ils font fumer le parfum ; sous le chĂȘne, le peuplier, le tĂ©rĂ©binthe, dont l'ombre est agrĂ©able. C'est pourquoi vos filles se prostituent, et vos belles-filles commettent adultĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖžŚŚ©ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚąŚÖčŚȘÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚšŚÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ§ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś Ö¶ÖŚŚ ÖžŚÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ·ÖœŚ€Ö°Ś ÖžŚŚ World English Bible They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pas un arbre touffu pour ainsi dire qui ne devienne l'occasion et le tĂ©moin d'un culte idolĂątre.C'est pourquoi vos filles... La corruption des enfants est la consĂ©quence de l'idolĂątrie des parents. Les termes de prostitution et d'adultĂšre sont pris ici dans le sens propre. Dans la plupart des religions idolĂątres, la prostitution proprement dite faisait partie des cĂ©rĂ©monies du culte ; aussi, qui dit idolĂątrie dit impureté ; c'est une association d'idĂ©es constante chez les prophĂštes.Eux-mĂȘmes : soit les pĂšres et les maris, soit peut-ĂȘtre les sacrificateurs auxquels reviendrait ici le prophĂšte. Dans les deux cas, comment s'Ă©tonner qu'un tel exemple soit suivi ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sacrifient 02076 08762 sur le sommet 07218 des montagnes 02022, Ils brĂ»lent de lâencens 06999 08762 sur les collines 01389, Sous les chĂȘnes 0437, les peupliers 03839, les tĂ©rĂ©binthes 0424, Dont lâombrage 06738 est agrĂ©able 02896. Câest pourquoi vos filles 01323 se prostituent 02181 08799, Et vos belles-filles 03618 sont adultĂšres 05003 08762. 0424 - 'elahtĂ©rĂ©binthe, chĂȘne vallĂ©e oĂč David tua Goliath 0437 - 'allownchĂȘne, grand arbre 01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01389 - gib`ahcolline colline (moins haute qu'une montagne) lieu d'adoration illicite mot poĂ©tique pour montagne pour les ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03618 - kallahmariĂ©e, belle-fille, bru 03839 - libnehpeuplier, peuplier blanc(?) un arbre qui produit une gomme d'un blanc laiteux 05003 - na'aphcommettre l'adultĂšre (Qal) commettre adultĂšre gĂ©nĂ©ralement de l'homme toujours avec l'Ă©pouse d'un autre adultĂšre (de ⊠06738 - tselombre, ombrage ombre (sur des degrĂ©s, sur un cadran solaire) ombre, ombrage (comme protection) ombre ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHĂNE1. HĂ©br. allĂŽn, Ă©lĂąh et mots parents ( Esa 6:13 44:14 , Eze 27:6 , Os 4:13 ). C'est sous ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OSĂELe premier des douze « petits prophĂštes ». L'une des plus grandes personnalitĂ©s de l'A.T. Il a fait jaillir dans ⊠PEUPLIER(hĂ©breu libnĂšh). Pour cet arbre comme pour l'orme, vu l'insuffisance des donnĂ©es bibliques ( Ge 30:37 , Os 4:13 ), ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠SANCTUAIREDans le langage courant, nous attachons au mot sanctuaire la notion d'un Ă©difice dans lequel se trouve un local spĂ©cialement ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TĂRĂBINTHEDĂ©finition biblique de TĂ©rĂ©binthe : Le tĂ©rĂ©binthe, arbre commun en Palestine, est un de ses arbres les plus robustes et ⊠TILLEULArbre des rĂ©gions tempĂ©rĂ©es. C'est Ă tort que dans deux textes Luther a traduit par tilleul (Linde) deux noms hĂ©breux ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 12 10 Maintenant donc l'Ă©pĂ©e ne partira jamais de ta maison, parce que tu m'as mĂ©prisĂ©, et que tu as enlevĂ© la femme d'Urie le HĂ©thien, afin qu'elle fĂ»t ta femme. 11 Ainsi a dit l'Eternel : Voici, je m'en vais faire sortir de ta propre maison un mal contre toi, j'enlĂšverai tes femmes devant tes yeux, je les donnerai Ă un homme de ta maison, et il dormira avec tes femmes Ă la vue de ce soleil. 12 Car tu l'as fait en secret, mais moi, je le ferai en la prĂ©sence de tout IsraĂ«l, et devant le soleil. Job 31 9 Si mon coeur a Ă©tĂ© sĂ©duit aprĂšs quelque femme, et si j'ai demeurĂ© en embĂ»che Ă la porte de mon prochain, 10 Que ma femme soit dĂ©shonorĂ©e par un autre, et qu'elle soit prostituĂ©e Ă d'autres ! EsaĂŻe 1 29 Car on sera honteux Ă cause des chĂȘnes que vous avez dĂ©sirĂ©s ; et vous rougirez Ă cause des jardins que vous avez choisis. EsaĂŻe 57 5 Qui vous Ă©chauffez aprĂšs les chĂȘnes, [et] sous tout arbre vert ; et qui Ă©gorgez les enfants dans les vallĂ©es, sous les quartiers des rochers. 7 Tu as mis ton lit sur les montagnes hautes et Ă©levĂ©es, mĂȘme tu y es montĂ©e pour faire des sacrifices. JĂ©rĂ©mie 2 20 Parce que depuis longtemps j'ai brisĂ© ton joug, et rompu tes liens, tu as dit : je ne serai plus dans la servitude ; c'est pourquoi tu as errĂ© en te prostituant sur toute haute colline, et sous tout arbre vert. JĂ©rĂ©mie 3 6 Aussi l'Eternel me dit aux jours du Roi Josias : n'as-tu point vu ce qu'IsraĂ«l la revĂȘche a fait ? elle s'en est allĂ©e sur toute haute montagne, et sous tout arbre vert, et elle s'y est prostituĂ©e. 13 Mais reconnais ton iniquité ; car tu as pĂ©chĂ© contre l'Eternel ton Dieu, et tu t'es prostituĂ©e aux Ă©trangers sous tout arbre vert, et n'as point Ă©coutĂ© ma voix, dit l'Eternel. EzĂ©chiel 6 13 Et vous saurez que je suis l'Eternel, quand les blessĂ©s Ă mort d'entre eux seront parmi leurs dieux de fiente, autour de leurs autels, sur tout coteau haut Ă©levĂ©, sur tous les sommets des montagnes, sous tout arbre vert, et sous tout chĂȘne branchu, qui est le lieu auquel ils ont fait des parfums de bonne odeur Ă tous leurs dieux de fiente. EzĂ©chiel 16 16 Et tu as pris de tes vĂȘtements, et t'en es fait des hauts lieux de diverses couleurs, tels qu'il n'y en a point, ni n'y en aura [de semblables], et tu t'y es prostituĂ©e. 25 A chaque bout de chemin tu as bĂąti un haut lieu, et tu as rendu ta beautĂ© abominable, et tu t'es prostituĂ©e Ă tout passant, et tu as multipliĂ© tes adultĂšres. EzĂ©chiel 20 28 C'est que les ayant introduits au pays, touchant lequel j'avais levĂ© ma main pour le leur donner, ils ont regardĂ© toute haute colline, et tout arbre branchu, et ils y ont fait leurs sacrifices, ils y ont posĂ© leur oblation pour m'irriter, ils y ont mis leurs parfums, et ils y ont rĂ©pandu leurs aspersions. 29 Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a Ă©tĂ© appelĂ© hauts lieux jusqu'Ă ce jour. OsĂ©e 2 13 Et je visiterai sur elle les jours des Bahalins, durant lesquels elle leur faisait des parfums, et se parait de ses bagues et de ses joyaux, et s'en allait aprĂšs ceux qui l'aimaient, et m'oubliait, dit l'Eternel. OsĂ©e 4 13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et font des parfums sur les coteaux, sous les chĂȘnes, sous les peupliers, et sous les ormes, parce que leur ombre est bonne ; c'est pourquoi vos filles se prostitueront, et les femmes de vos fils commettront adultĂšre. OsĂ©e 11 2 Lorsqu'on les appelait, ils s'en sont allĂ©s de devant ceux qui les appelaient ; ils ont sacrifiĂ© aux Bahalins, et ont fait des encensements aux images taillĂ©es. Amos 7 17 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : Ta femme se prostituera dans la ville, et tes fils et tes filles tomberont par l'Ă©pĂ©e, et ta terre sera partagĂ©e au cordeau, et tu mourras en une terre souillĂ©e, et IsraĂ«l ne manquera point d'ĂȘtre transportĂ© hors de sa terre. Romains 1 23 Et ils ont changĂ© la gloire de Dieu incorruptible en la ressemblance de l'image de l'homme corruptible, et des oiseaux, et des bĂȘtes Ă quatre pieds, et des reptiles. 24 C'est pourquoi aussi Dieu les a livrĂ©s aux convoitises de leurs propres coeurs, de sorte qu'ils se sont abandonnĂ©s Ă l'impuretĂ© dĂ©shonorant entre eux-mĂȘmes leurs propres corps : 25 Eux qui ont changĂ© la vĂ©ritĂ© de Dieu en faussetĂ©, et qui ont adorĂ© et servi la crĂ©ature, en abandonnant le CrĂ©ateur, qui est bĂ©ni Ă©ternellement : Amen. 26 C'est pourquoi Dieu les a livrĂ©s Ă leurs affections infĂąmes ; car mĂȘme les femmes parmi eux ont changĂ© l'usage naturel en celui qui est contre la nature. 27 Et les hommes tout de mĂȘme laissant l'usage naturel de la femme, se sont embrasĂ©s en leur convoitise l'un envers l'autre, commettant homme avec homme des choses infĂąmes, et recevant en eux-mĂȘmes la rĂ©compense de leur erreur, telle qu'il fallait. 28 Car comme ils ne se sont pas souciĂ©s de connaĂźtre Dieu, aussi Dieu les a livrĂ©s Ă un esprit dĂ©pourvu de tout jugement, pour commettre des choses qui ne sont nullement convenables. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.