TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.17-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment maintenir une bonne attitude ? - Joyce Meyer - Avoir des relations saines j'aime le fait qu'indĂ©pendamment de combien le diable essaie il ne peut pas me faire avoir une mauvaise attitude il ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Dieu veut vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, EsaĂŻe 60 nous dit « LĂšve-toi, brille, car ta lumiĂšre arrive et la gloire ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Marchez dans une vie saine selon Dieu (Direct Ă Lakewood Church) | Joseph Prince | NCTV Français Bonjour les Gwood ! Bonjour l'AmĂ©rique ! Et le monde est aussi connectĂ© sur les rĂ©seaux sociaux. Cela va ĂȘtre ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Le choix d'adopter la bonne attitude (1/2) - Avoir des relations saines Je pense beaucoup Ă Joseph parce que il est passĂ© par des choses vraiment difficiles et injustes et pourtant il ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Les bĂ©nĂ©fices Ă retenir des Ă©preuves - Avoir des relations saines Dans Marc 4,35, JĂ©sus est montĂ© dans le bateau avec ses disciples et il a dit, « Passons de l'autre ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Rayonnant de Sa gloire | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonne journĂ©e de la jeunesse Ă tous les jeunes dans la salle. Ceux de 62 ans et moins. Alors, Dieu ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Sagesse pour les finances | Joseph Prince | New Creation TV Français Gloire au Seigneur. PrĂȘt pour la parole de Dieu ? Oui, je le sais. Vous avez faim de la parole. ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Y a-t-il des raisons de ne pas prier ? - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Câest le temps des vacances ⊠Le temps des vacances est enfin arrivĂ© ! Ouf ! le repos, les vacances ⊠Synonyme de ⊠Que le ⊠GeneviĂšve Auger Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri? JEAN 5/1 Ă 24 Je crois que la Parole de Dieu est si puissante qu'elle peut transformer n'importe quelle vie ⊠Smith Wigglesworth Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment maintenir une bonne attitude ? - Joyce Meyer - Avoir des relations saines j'aime le fait qu'indĂ©pendamment de combien le diable essaie il ne peut pas me faire avoir une mauvaise attitude il ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Dieu veut vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, EsaĂŻe 60 nous dit « LĂšve-toi, brille, car ta lumiĂšre arrive et la gloire ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Marchez dans une vie saine selon Dieu (Direct Ă Lakewood Church) | Joseph Prince | NCTV Français Bonjour les Gwood ! Bonjour l'AmĂ©rique ! Et le monde est aussi connectĂ© sur les rĂ©seaux sociaux. Cela va ĂȘtre ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Le choix d'adopter la bonne attitude (1/2) - Avoir des relations saines Je pense beaucoup Ă Joseph parce que il est passĂ© par des choses vraiment difficiles et injustes et pourtant il ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Les bĂ©nĂ©fices Ă retenir des Ă©preuves - Avoir des relations saines Dans Marc 4,35, JĂ©sus est montĂ© dans le bateau avec ses disciples et il a dit, « Passons de l'autre ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Rayonnant de Sa gloire | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonne journĂ©e de la jeunesse Ă tous les jeunes dans la salle. Ceux de 62 ans et moins. Alors, Dieu ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Sagesse pour les finances | Joseph Prince | New Creation TV Français Gloire au Seigneur. PrĂȘt pour la parole de Dieu ? Oui, je le sais. Vous avez faim de la parole. ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Y a-t-il des raisons de ne pas prier ? - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Câest le temps des vacances ⊠Le temps des vacances est enfin arrivĂ© ! Ouf ! le repos, les vacances ⊠Synonyme de ⊠Que le ⊠GeneviĂšve Auger Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri? JEAN 5/1 Ă 24 Je crois que la Parole de Dieu est si puissante qu'elle peut transformer n'importe quelle vie ⊠Smith Wigglesworth Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Dieu veut vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, EsaĂŻe 60 nous dit « LĂšve-toi, brille, car ta lumiĂšre arrive et la gloire ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Marchez dans une vie saine selon Dieu (Direct Ă Lakewood Church) | Joseph Prince | NCTV Français Bonjour les Gwood ! Bonjour l'AmĂ©rique ! Et le monde est aussi connectĂ© sur les rĂ©seaux sociaux. Cela va ĂȘtre ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Le choix d'adopter la bonne attitude (1/2) - Avoir des relations saines Je pense beaucoup Ă Joseph parce que il est passĂ© par des choses vraiment difficiles et injustes et pourtant il ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Les bĂ©nĂ©fices Ă retenir des Ă©preuves - Avoir des relations saines Dans Marc 4,35, JĂ©sus est montĂ© dans le bateau avec ses disciples et il a dit, « Passons de l'autre ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Rayonnant de Sa gloire | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonne journĂ©e de la jeunesse Ă tous les jeunes dans la salle. Ceux de 62 ans et moins. Alors, Dieu ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Sagesse pour les finances | Joseph Prince | New Creation TV Français Gloire au Seigneur. PrĂȘt pour la parole de Dieu ? Oui, je le sais. Vous avez faim de la parole. ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Y a-t-il des raisons de ne pas prier ? - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Câest le temps des vacances ⊠Le temps des vacances est enfin arrivĂ© ! Ouf ! le repos, les vacances ⊠Synonyme de ⊠Que le ⊠GeneviĂšve Auger Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri? JEAN 5/1 Ă 24 Je crois que la Parole de Dieu est si puissante qu'elle peut transformer n'importe quelle vie ⊠Smith Wigglesworth Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Marchez dans une vie saine selon Dieu (Direct Ă Lakewood Church) | Joseph Prince | NCTV Français Bonjour les Gwood ! Bonjour l'AmĂ©rique ! Et le monde est aussi connectĂ© sur les rĂ©seaux sociaux. Cela va ĂȘtre ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Le choix d'adopter la bonne attitude (1/2) - Avoir des relations saines Je pense beaucoup Ă Joseph parce que il est passĂ© par des choses vraiment difficiles et injustes et pourtant il ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Les bĂ©nĂ©fices Ă retenir des Ă©preuves - Avoir des relations saines Dans Marc 4,35, JĂ©sus est montĂ© dans le bateau avec ses disciples et il a dit, « Passons de l'autre ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Rayonnant de Sa gloire | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonne journĂ©e de la jeunesse Ă tous les jeunes dans la salle. Ceux de 62 ans et moins. Alors, Dieu ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Sagesse pour les finances | Joseph Prince | New Creation TV Français Gloire au Seigneur. PrĂȘt pour la parole de Dieu ? Oui, je le sais. Vous avez faim de la parole. ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Y a-t-il des raisons de ne pas prier ? - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Câest le temps des vacances ⊠Le temps des vacances est enfin arrivĂ© ! Ouf ! le repos, les vacances ⊠Synonyme de ⊠Que le ⊠GeneviĂšve Auger Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri? JEAN 5/1 Ă 24 Je crois que la Parole de Dieu est si puissante qu'elle peut transformer n'importe quelle vie ⊠Smith Wigglesworth Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Marchez dans une vie saine selon Dieu (Direct Ă Lakewood Church) | Joseph Prince | NCTV Français Bonjour les Gwood ! Bonjour l'AmĂ©rique ! Et le monde est aussi connectĂ© sur les rĂ©seaux sociaux. Cela va ĂȘtre ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Le choix d'adopter la bonne attitude (1/2) - Avoir des relations saines Je pense beaucoup Ă Joseph parce que il est passĂ© par des choses vraiment difficiles et injustes et pourtant il ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Les bĂ©nĂ©fices Ă retenir des Ă©preuves - Avoir des relations saines Dans Marc 4,35, JĂ©sus est montĂ© dans le bateau avec ses disciples et il a dit, « Passons de l'autre ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Rayonnant de Sa gloire | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonne journĂ©e de la jeunesse Ă tous les jeunes dans la salle. Ceux de 62 ans et moins. Alors, Dieu ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Sagesse pour les finances | Joseph Prince | New Creation TV Français Gloire au Seigneur. PrĂȘt pour la parole de Dieu ? Oui, je le sais. Vous avez faim de la parole. ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Y a-t-il des raisons de ne pas prier ? - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Câest le temps des vacances ⊠Le temps des vacances est enfin arrivĂ© ! Ouf ! le repos, les vacances ⊠Synonyme de ⊠Que le ⊠GeneviĂšve Auger Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri? JEAN 5/1 Ă 24 Je crois que la Parole de Dieu est si puissante qu'elle peut transformer n'importe quelle vie ⊠Smith Wigglesworth Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Marchez dans une vie saine selon Dieu (Direct Ă Lakewood Church) | Joseph Prince | NCTV Français Bonjour les Gwood ! Bonjour l'AmĂ©rique ! Et le monde est aussi connectĂ© sur les rĂ©seaux sociaux. Cela va ĂȘtre ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Le choix d'adopter la bonne attitude (1/2) - Avoir des relations saines Je pense beaucoup Ă Joseph parce que il est passĂ© par des choses vraiment difficiles et injustes et pourtant il ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Les bĂ©nĂ©fices Ă retenir des Ă©preuves - Avoir des relations saines Dans Marc 4,35, JĂ©sus est montĂ© dans le bateau avec ses disciples et il a dit, « Passons de l'autre ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Rayonnant de Sa gloire | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonne journĂ©e de la jeunesse Ă tous les jeunes dans la salle. Ceux de 62 ans et moins. Alors, Dieu ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Sagesse pour les finances | Joseph Prince | New Creation TV Français Gloire au Seigneur. PrĂȘt pour la parole de Dieu ? Oui, je le sais. Vous avez faim de la parole. ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Y a-t-il des raisons de ne pas prier ? - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Câest le temps des vacances ⊠Le temps des vacances est enfin arrivĂ© ! Ouf ! le repos, les vacances ⊠Synonyme de ⊠Que le ⊠GeneviĂšve Auger Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri? JEAN 5/1 Ă 24 Je crois que la Parole de Dieu est si puissante qu'elle peut transformer n'importe quelle vie ⊠Smith Wigglesworth Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Le choix d'adopter la bonne attitude (1/2) - Avoir des relations saines Je pense beaucoup Ă Joseph parce que il est passĂ© par des choses vraiment difficiles et injustes et pourtant il ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Les bĂ©nĂ©fices Ă retenir des Ă©preuves - Avoir des relations saines Dans Marc 4,35, JĂ©sus est montĂ© dans le bateau avec ses disciples et il a dit, « Passons de l'autre ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Rayonnant de Sa gloire | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonne journĂ©e de la jeunesse Ă tous les jeunes dans la salle. Ceux de 62 ans et moins. Alors, Dieu ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Sagesse pour les finances | Joseph Prince | New Creation TV Français Gloire au Seigneur. PrĂȘt pour la parole de Dieu ? Oui, je le sais. Vous avez faim de la parole. ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Y a-t-il des raisons de ne pas prier ? - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Câest le temps des vacances ⊠Le temps des vacances est enfin arrivĂ© ! Ouf ! le repos, les vacances ⊠Synonyme de ⊠Que le ⊠GeneviĂšve Auger Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri? JEAN 5/1 Ă 24 Je crois que la Parole de Dieu est si puissante qu'elle peut transformer n'importe quelle vie ⊠Smith Wigglesworth Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Les bĂ©nĂ©fices Ă retenir des Ă©preuves - Avoir des relations saines Dans Marc 4,35, JĂ©sus est montĂ© dans le bateau avec ses disciples et il a dit, « Passons de l'autre ⊠Joyce Meyer Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Rayonnant de Sa gloire | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonne journĂ©e de la jeunesse Ă tous les jeunes dans la salle. Ceux de 62 ans et moins. Alors, Dieu ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Sagesse pour les finances | Joseph Prince | New Creation TV Français Gloire au Seigneur. PrĂȘt pour la parole de Dieu ? Oui, je le sais. Vous avez faim de la parole. ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Y a-t-il des raisons de ne pas prier ? - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Câest le temps des vacances ⊠Le temps des vacances est enfin arrivĂ© ! Ouf ! le repos, les vacances ⊠Synonyme de ⊠Que le ⊠GeneviĂšve Auger Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri? JEAN 5/1 Ă 24 Je crois que la Parole de Dieu est si puissante qu'elle peut transformer n'importe quelle vie ⊠Smith Wigglesworth Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Psaumes 105.1-45 Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Rayonnant de Sa gloire | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonne journĂ©e de la jeunesse Ă tous les jeunes dans la salle. Ceux de 62 ans et moins. Alors, Dieu ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Sagesse pour les finances | Joseph Prince | New Creation TV Français Gloire au Seigneur. PrĂȘt pour la parole de Dieu ? Oui, je le sais. Vous avez faim de la parole. ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Y a-t-il des raisons de ne pas prier ? - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Câest le temps des vacances ⊠Le temps des vacances est enfin arrivĂ© ! Ouf ! le repos, les vacances ⊠Synonyme de ⊠Que le ⊠GeneviĂšve Auger Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri? JEAN 5/1 Ă 24 Je crois que la Parole de Dieu est si puissante qu'elle peut transformer n'importe quelle vie ⊠Smith Wigglesworth Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Rayonnant de Sa gloire | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonne journĂ©e de la jeunesse Ă tous les jeunes dans la salle. Ceux de 62 ans et moins. Alors, Dieu ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Sagesse pour les finances | Joseph Prince | New Creation TV Français Gloire au Seigneur. PrĂȘt pour la parole de Dieu ? Oui, je le sais. Vous avez faim de la parole. ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Y a-t-il des raisons de ne pas prier ? - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Câest le temps des vacances ⊠Le temps des vacances est enfin arrivĂ© ! Ouf ! le repos, les vacances ⊠Synonyme de ⊠Que le ⊠GeneviĂšve Auger Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri? JEAN 5/1 Ă 24 Je crois que la Parole de Dieu est si puissante qu'elle peut transformer n'importe quelle vie ⊠Smith Wigglesworth Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Sagesse pour les finances | Joseph Prince | New Creation TV Français Gloire au Seigneur. PrĂȘt pour la parole de Dieu ? Oui, je le sais. Vous avez faim de la parole. ⊠Joseph Prince FR Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Y a-t-il des raisons de ne pas prier ? - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Câest le temps des vacances ⊠Le temps des vacances est enfin arrivĂ© ! Ouf ! le repos, les vacances ⊠Synonyme de ⊠Que le ⊠GeneviĂšve Auger Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri? JEAN 5/1 Ă 24 Je crois que la Parole de Dieu est si puissante qu'elle peut transformer n'importe quelle vie ⊠Smith Wigglesworth Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Y a-t-il des raisons de ne pas prier ? - Matthieu Perraud đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Câest le temps des vacances ⊠Le temps des vacances est enfin arrivĂ© ! Ouf ! le repos, les vacances ⊠Synonyme de ⊠Que le ⊠GeneviĂšve Auger Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri? JEAN 5/1 Ă 24 Je crois que la Parole de Dieu est si puissante qu'elle peut transformer n'importe quelle vie ⊠Smith Wigglesworth Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Câest le temps des vacances ⊠Le temps des vacances est enfin arrivĂ© ! Ouf ! le repos, les vacances ⊠Synonyme de ⊠Que le ⊠GeneviĂšve Auger Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri? JEAN 5/1 Ă 24 Je crois que la Parole de Dieu est si puissante qu'elle peut transformer n'importe quelle vie ⊠Smith Wigglesworth Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Câest le temps des vacances ⊠Le temps des vacances est enfin arrivĂ© ! Ouf ! le repos, les vacances ⊠Synonyme de ⊠Que le ⊠GeneviĂšve Auger Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri? JEAN 5/1 Ă 24 Je crois que la Parole de Dieu est si puissante qu'elle peut transformer n'importe quelle vie ⊠Smith Wigglesworth Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Psaumes 105.1-45 TopMessages Message texte Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri? JEAN 5/1 Ă 24 Je crois que la Parole de Dieu est si puissante qu'elle peut transformer n'importe quelle vie ⊠Smith Wigglesworth Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Veux-tu ĂȘtre guĂ©ri? JEAN 5/1 Ă 24 Je crois que la Parole de Dieu est si puissante qu'elle peut transformer n'importe quelle vie ⊠Smith Wigglesworth Psaumes 105.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Psaumes 103.1-45 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Psaumes 103.1-10 TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopChrĂ©tien Musique Clip AgapĂ© song - Comment Tu as aimĂ© cette chanson, l'album est en vente en clef Usb đđ sur le site www.agapesong.fr Pensez Ă liker ⊠Psaumes 103.1-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Mon ami(e), lire sa parole est une source de joie ! Je poursuis ma mini Ă©tude sur le Psaume 1 et j'espĂšre que cela vous bĂ©nira :-) " Heureux l'homme qui ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Psaumes 16.11-13 Segond 21 Il a envoyĂ© MoĂŻse, son serviteur, et Aaron, quâil avait choisi. Segond 1910 Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron, qu'il avait choisi. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Et Aaron quâil avait choisi. Parole de Vie © Dieu a envoyĂ© MoĂŻse son serviteur et Aaron quâil avait choisi. Français Courant © Alors il envoya son serviteur MoĂŻse, et Aaron, quâil avait choisi. Semeur © Alors il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Parole Vivante © Alors, il leur envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron quâil avait choisi. Darby Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait choisi. Martin Il envoya MoĂŻse son serviteur, [et] Aaron, qu'il avait Ă©lu. Ostervald Il envoya MoĂŻse, son serviteur, Aaron qu'il avait Ă©lu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ÖŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry MoĂŻse..., Aaron... Voir Exode 4.14. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08804 MoĂŻse 04872, son serviteur 05650, Et Aaron 0175, quâil avait choisi 0977 08804. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0977 - bacharchoisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 10 Maintenant, vas-y, je t'enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les IsraĂ©lites. » Exode 4 12 Maintenant, vas-y ! Je serai moi-mĂȘme avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. » 13 MoĂŻse dit : « Ah, Seigneur, envoie quelquâun dâautre que moi ! » 14 Alors la colĂšre de l'Eternel s'enflamma contre MoĂŻse. Il dit : « N'y a-t-il pas ton frĂšre Aaron, le LĂ©vite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Le voici mĂȘme qui vient Ă ta rencontre. Quand il te verra, il se rĂ©jouira dans son cĆur. Exode 6 11 « Va parler au pharaon, au roi d'Egypte, pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. » 26 Câest Ă cet Aaron et ce MoĂŻse que l'Eternel dit : « Faites sortir les IsraĂ©lites d'Egypte en corps dâarmĂ©e. » 27 Ce sont eux qui parlĂšrent au pharaon, au roi d'Egypte, pour faire sortir les IsraĂ©lites d'Egypte. Il sâagit de ce MoĂŻse-lĂ et de cet Aaron-lĂ . Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. Exode 28 1 » Fais approcher de toi ton frĂšre Aaron et ses fils, prends-les parmi les IsraĂ©lites pour quâils me servent en tant que prĂȘtres. Il sâagit dâAaron et de ses fils Nadab, Abihu, ElĂ©azar et Ithamar. 2 » Tu feras Ă ton frĂšre Aaron des vĂȘtements sacrĂ©s pour marquer son importance et son rang. 12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'Ă©phod en souvenir des fils d'IsraĂ«l et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux Ă©paules. 29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cĆur les noms des fils d'IsraĂ«l, gravĂ©s sur le pectoral du jugement, pour en garder Ă toujours le souvenir devant l'Eternel. 30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. 31 » Tu feras la robe de l'Ă©phod entiĂšrement en Ă©toffe bleue. 32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tĂȘte, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissĂ©, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se dĂ©chire pas. 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalĂ©es avec des clochettes en or : 34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe. 35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas. 36 » Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet : âSaintetĂ© Ă l'Eternel.â 37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. 38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargĂ© des fautes commises par les IsraĂ©lites lorsquâils mâapporteront toutes leurs saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable. Exode 29 5 Tu prendras les vĂȘtements, tu habilleras Aaron de la tunique, de la robe de l'Ă©phod, de l'Ă©phod et du pectoral et tu mettras sur lui lâĂ©charpe de l'Ă©phod. 6 Tu poseras la tiare sur sa tĂȘte et tu placeras le diadĂšme sacrĂ© sur la tiare. 7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en verseras sur sa tĂȘte et tu le consacreras par onction. 8 Tu feras approcher ses fils et tu les habilleras des tuniques. 9 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. 10 » Tu amĂšneras le taureau devant la tente de la rencontre, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 11 Tu Ă©gorgeras le taureau devant l'Eternel, Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 12 Tu prendras de son sang, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, puis tu verseras tout le sang au pied de l'autel. 13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. 14 Mais tu brĂ»leras au feu Ă lâextĂ©rieur du camp la viande du taureau, sa peau et ses excrĂ©ments. C'est un sacrifice pour le pĂ©chĂ©. 15 » Tu prendras l'un des bĂ©liers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 16 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras son sang et tu le verseras sur le pourtour de l'autel. 17 Tu couperas le bĂ©lier en morceaux et tu laveras les entrailles et les pattes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tĂȘte. 18 Tu brĂ»leras tout le bĂ©lier sur l'autel. C'est un holocauste Ă l'Eternel, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 19 » Tu prendras l'autre bĂ©lier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tĂȘte. 20 Tu Ă©gorgeras le bĂ©lier, tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu verseras le sang sur le pourtour de l'autel. 21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. Câest ainsi que seront consacrĂ©s Aaron et ses vĂȘtements, ses fils et leurs vĂȘtements. 22 Tu prendras la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec la graisse qui les entoure ainsi que la cuisse droite. En effet, c'est un bĂ©lier de consĂ©cration. 23 Tu prendras aussi, dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel, un gĂąteau de pain, un gĂąteau Ă l'huile et une galette. 24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 25 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 26 Tu prendras la poitrine du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et tu feras le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel : ce sera ta portion. 27 Tu consacreras la poitrine et la cuisse du bĂ©lier qui aura servi Ă la consĂ©cration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en faisant le geste de prĂ©sentation, l'Ă©paule Ă titre de prĂ©lĂšvement. 28 Elles appartiendront Ă Aaron et Ă ses fils, par une prescription perpĂ©tuelle que respecteront les IsraĂ©lites, car c'est une offrande prĂ©levĂ©e et, dans les sacrifices de communion des IsraĂ©lites, l'offrande prĂ©levĂ©e sera pour l'Eternel. 29 » Les vĂȘtements sacrĂ©s d'Aaron seront pour ses descendants aprĂšs lui. Ils les mettront lorsqu'on les dĂ©signera par onction et qu'on les Ă©tablira dans leurs fonctions. 30 Ils seront portĂ©s pendant 7 jours par celui de ses fils qui lui succĂ©dera en tant que grand-prĂȘtre et qui pĂ©nĂ©trera dans la tente de la rencontre pour faire le service dans le lieu trĂšs saint. 31 » Tu prendras le bĂ©lier de consĂ©cration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint. 32 Aaron et ses fils mangeront la viande du bĂ©lier et le pain qui sera dans la corbeille Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation pour leur entrĂ©e en fonction et leur consĂ©cration. Aucune personne Ă©trangĂšre Ă la fonction de prĂȘtre n'en mangera, car ce sont des choses saintes. 34 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. 35 » Tu agiras envers Aaron et ses fils conformĂ©ment Ă tous les ordres que je t'ai donnĂ©s. Tu emploieras 7 jours Ă les Ă©tablir dans leurs fonctions. 36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour l'expiation. Tu purifieras l'autel par cette expiation et tu verseras de lâhuile dessus pour le consacrer. 37 Pendant 7 jours, tu feras des expiations sur l'autel et tu le consacreras. Ainsi l'autel sera trĂšs saint et tout ce qui le touchera sera saint. 38 » Voici ce que tu offriras sur l'autel : 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de façon constante. 39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil. 40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine pĂ©trie dans un litre d'huile d'olives concassĂ©es, ainsi quâune offrande d'un litre de vin. 41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande vĂ©gĂ©tale et une offrande liquide identiques Ă celles du matin. C'est un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 42 VoilĂ l'holocauste perpĂ©tuel que vous offrirez au fil des gĂ©nĂ©rations Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 Jây rencontrerai les IsraĂ©lites et ma gloire fera de cet endroit un lieu saint. 44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l'autel, je consacrerai Aaron et ses descendants pour qu'ils soient Ă mon service en tant que prĂȘtres. 45 *J'habiterai au milieu des IsraĂ©lites et je serai leur Dieu. 46 Ils reconnaĂźtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu. LĂ©vitique 8 7 Il mit la tunique Ă Aaron, lui passa la ceinture, lâhabilla de la robe et plaça sur lui l'Ă©phod, qu'il serra avec lâĂ©charpe de l'Ă©phod dont il lâhabilla. 8 Il lui mit le pectoral, dans lequel il plaça l'urim et le thummim. 9 Il posa la tiare sur sa tĂȘte et plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, le diadĂšme sacrĂ©, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 10 MoĂŻse prit l'huile d'onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui sây trouvait, et ainsi il le consacra. 11 Il aspergea sept fois l'autel dâhuile, il versa de lâhuile sur l'autel et tous ses ustensiles, ainsi que sur la cuve avec sa base, afin de les consacrer. 12 Il versa de l'huile d'onction sur la tĂȘte d'Aaron, il lui fit cette onction afin de le consacrer. 13 MoĂŻse fit aussi approcher les fils d'Aaron ; il les habilla de tuniques, leur passa des ceintures et leur attacha des coiffes comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 15 MoĂŻse l'Ă©gorgea, prit du sang et en mit avec son doigt sur les cornes du pourtour de l'autel pour le purifier. Il versa le sang au pied de l'autel pour le consacrer en vue dây faire l'expiation. 16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie et les deux rognons avec leur graisse, et il brĂ»la cela sur l'autel. 17 Mais il brĂ»la dans un feu Ă lâextĂ©rieur du camp le taureau, sa peau, sa viande et ses excrĂ©ments, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 18 Il fit approcher le bĂ©lier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 19 MoĂŻse l'Ă©gorgea et versa le sang sur le pourtour de l'autel. 20 Il coupa le bĂ©lier par morceaux et brĂ»la la tĂȘte, les morceaux et la graisse. 21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les pattes, et il brĂ»la tout le bĂ©lier sur l'autel. Ce fut l'holocauste, un sacrifice brĂ»lĂ© au feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 22 Il fit approcher l'autre bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration, et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur sa tĂȘte. 23 MoĂŻse Ă©gorgea le bĂ©lier, prit de son sang et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il versa le sang sur le pourtour de l'autel. 25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ; 26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain placĂ©e devant l'Eternel un gĂąteau sans levain, un gĂąteau de pain Ă l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur la cuisse droite. 27 Il mit tous ces Ă©lĂ©ments sur les mains d'Aaron et sur celles de ses fils, et il fit le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. 28 Puis il les retira de leurs mains et les brĂ»la sur l'autel, par-dessus l'holocauste. Ce fut le sacrifice de consĂ©cration, un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur fut agrĂ©able Ă l'Eternel. 29 MoĂŻse prit la poitrine du bĂ©lier de consĂ©cration et fit avec elle le geste de prĂ©sentation devant l'Eternel. Ce fut la portion de MoĂŻse, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 30 MoĂŻse prit de l'huile d'onction et du sang qui Ă©tait sur l'autel et en aspergea Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. Câest ainsi quâil consacra Aaron et ses vĂȘtements, de mĂȘme que les fils d'Aaron et leurs vĂȘtements. 31 MoĂŻse dit Ă Aaron et Ă ses fils : « Faites cuire la viande Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre ; c'est lĂ que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consĂ©cration, comme je l'ai ordonnĂ© en disant : âAaron et ses descendants la mangeront.â 32 Vous brĂ»lerez dans le feu ce qui restera de la viande et du pain. 33 Pendant 7 jours, vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jusqu'Ă ce que prenne fin la pĂ©riode de votre entrĂ©e en fonction. En effet, 7 jours seront employĂ©s Ă vous Ă©tablir dans vos fonctions. 34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonnĂ© de le faire comme expiation pour vous. 35 Vous resterez donc 7 jours Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre, jour et nuit, vous respecterez les commandements de l'Eternel. Ainsi vous ne mourrez pas, car c'est lâordre que jâai reçu. » 36 Aaron et ses fils firent tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. Nombres 16 5 Il dit Ă KorĂ© et Ă toute sa bande : « Demain matin, *l'Eternel fera connaĂźtre qui lui appartient et qui est saint, et il le fera approcher de lui. Il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : prenez des brĂ»le-parfums, KorĂ© et toute sa bande ; 7 demain, mettez-y du feu et dĂ©posez-y du parfum devant l'Eternel. Celui que l'Eternel choisira, c'est celui qui est saint. En voilĂ assez, descendants de LĂ©vi ! » 8 MoĂŻse dit Ă Koré : « Ecoutez donc, descendants de LĂ©vi ! 9 Cela ne vous suffit-il pas que le Dieu d'IsraĂ«l vous ait choisis dans l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l pour vous faire approcher de lui, afin que vous soyez employĂ©s au service du tabernacle de l'Eternel et que vous vous prĂ©sentiez devant l'assemblĂ©e pour la servir ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frĂšres, les descendants de LĂ©vi, et vous voulez encore remplir la fonction de prĂȘtre ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.