Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Zacharie 14.16

Tous les survivants de toutes les nations venues attaquer J√©rusalem y monteront chaque ann√©e pour adorer le roi, l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, et pour c√©l√©brer la f√™te des tentes.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

L'adoration de l‚Äô√Čternel est repr√©sent√©e par la f√™te des tabernacles, (verset seize). Tous les jours de la vie chr√©tienne sont, de mani√®re imag√©e, des jours de ¬ę¬†f√™te des tabernacles¬†;¬†¬Ľ En tant que croyants, nous sommes sans cesse dans une ¬ę¬†f√™te spirituelle¬†:¬†¬Ľ nous devons en cons√©quence adorer chaque jour le ¬ę¬†Seigneur des Seigneurs¬†¬Ľ, avec solennit√©¬†!

Il est normal que Dieu refuse d‚Äôaccorder Ses b√©n√©dictions √† ceux qui m√©prisent Sa Gr√Ęce. L‚Äô√©preuve est la r√©tribution d‚Äôune telle attitude¬†; ceux qui n√©gligent leur devoir spirituel, perdent le privil√®ge d‚Äô√™tre en communion avec Dieu.

Durant la p√©riode d√©crite dans ce texte, une paix et une puret√© totale seront instaur√©es dans l'√©glise. Les hommes continueront √† Ňďuvrer ici-bas, tout en pratiquant en m√™me temps leurs services chr√©tiens, avec la m√™me foi, le m√™me amour et la m√™me ob√©issance envers le Seigneur.

La v√©ritable saintet√© sera largement r√©pandue car le Saint-Esprit agira en abondance, plus que jamais. M√™me les choses courantes seront saintes. Toute action et tout plaisir du croyant devraient √™tre conformes √† la volont√© de Dieu, pour Sa gloire. Nos vies enti√®res devraient √™tre sans cesse, de mani√®re imag√©e, un v√©ritable sacrifice pour le Seigneur¬†; aucun √©go√Įsme ne devrait entraver nos actes.

L'√Čglise est h√©las, bien loin d‚Äôun tel √©tat de puret√©¬†! Mais des temps futurs se profilent au loin, le Seigneur r√©formera et agrandira Son √©glise, comme Il l'a promis. Malgr√© tout, la perfection dans la saintet√© et le bonheur ne seront trouv√©s qu'au paradis¬†!

    • L√©vitique 23

      33 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      34 ¬ę¬†Transmets ces instructions aux Isra√©lites¬†: Le quinzi√®me jour de ce septi√®me mois, ce sera la f√™te des tentes en l'honneur de l'Eternel, qui durera 7 jours.
      35 Le premier jour, il y aura une sainte assemblée ; vous n’effectuerez aucun travail pénible.
      36 Pendant 7 jours, vous offrirez à l'Eternel des sacrifices passés par le feu. Le huitième jour, vous aurez une sainte assemblée et vous offrirez à l'Eternel des sacrifices passés par le feu ; ce sera une assemblée solennelle, vous n’effectuerez aucun travail pénible.
      39 ¬Ľ Le quinzi√®me jour du septi√®me mois, quand vous r√©colterez les produits du pays, vous c√©l√©brerez donc une f√™te en l‚Äôhonneur de l'Eternel pendant 7 jours¬†: le premier jour sera un jour de repos, et le huiti√®me aussi.
      40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des branches de palmiers, des rameaux d'arbres touffus et des saules de rivière, et vous vous réjouirez devant l'Eternel, votre Dieu, pendant 7 jours.
      41 Vous célébrerez chaque année cette fête à l'Eternel pendant 7 jours. C'est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations. Vous la célébrerez le septième mois.
      42 Vous habiterez pendant 7 jours sous des tentes. Tous les Israélites de naissance habiteront sous des tentes
      43 afin que vos descendants sachent que j'ai fait habiter les Isra√©lites sous des tentes apr√®s les avoir fait sortir d'Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu.¬†¬Ľ

      Nombres 29

      12 ¬Ľ Le quinzi√®me jour du septi√®me mois, vous aurez une sainte assembl√©e. Vous n‚Äôeffectuerez aucun travail p√©nible. Vous c√©l√©brerez une f√™te en l'honneur de l'Eternel pendant 7 jours.
      13 Vous offrirez en holocauste un sacrifice br√Ľl√© au feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel¬†: jeunes taureaux, 2 b√©liers et 14 agneaux d'un an sans d√©faut.
      14 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile : 6 litres et demi pour chacun des 13 taureaux, 4 litres et demi pour chacun des 2 béliers
      15 et 2 litres pour chacun des 14 agneaux.
      16 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, en plus de l'holocauste perpétuel et de l'offrande végétale et l’offrande liquide qui l’accompagnent.
      17 ¬Ľ Le deuxi√®me jour, vous offrirez 12 jeunes taureaux, 2 b√©liers et 14 agneaux d'un an sans d√©faut,
      18 avec l'offrande végétale et les offrandes liquides prescrites pour les taureaux, les béliers et les agneaux en fonction de leur nombre, d'après les règles établies.
      19 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, en plus de l'holocauste perpétuel et de l'offrande végétale qui l’accompagne ainsi que des offrandes liquides qui les accompagnent.
      20 ¬Ľ Le troisi√®me jour, vous offrirez 11 taureaux, 2 b√©liers et 14 agneaux d'un an sans d√©faut,
      21 avec l'offrande végétale et les offrandes liquides prescrites pour les taureaux, les béliers et les agneaux en fonction de leur nombre, d'après les règles établies.
      22 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, en plus de l'holocauste perpétuel et de l'offrande végétale et l’offrande liquide qui l’accompagnent.
      23 ¬Ľ Le quatri√®me jour, vous offrirez 10 taureaux, 2 b√©liers et 14 agneaux d'un an sans d√©faut,
      24 avec l'offrande végétale et les offrandes liquides prescrites pour les taureaux, les béliers et les agneaux en fonction de leur nombre, d'après les règles établies.
      25 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, en plus de l'holocauste perpétuel et de l'offrande végétale et l’offrande liquide qui l’accompagnent.
      26 ¬Ľ Le cinqui√®me jour, vous offrirez 9 taureaux, 2 b√©liers et 14 agneaux d'un an sans d√©faut,
      27 avec l'offrande végétale et les offrandes liquides prescrites pour les taureaux, les béliers et les agneaux en fonction de leur nombre, d'après les règles établies.
      28 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, en plus de l'holocauste perpétuel et de l'offrande végétale et l’offrande liquide qui l’accompagnent.
      29 ¬Ľ Le sixi√®me jour, vous offrirez 8 taureaux, 2 b√©liers et 14 agneaux d'un an sans d√©faut,
      30 avec l'offrande végétale et les offrandes liquides prescrites pour les taureaux, les béliers et les agneaux en fonction de leur nombre, d'après les règles établies.
      31 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, en plus de l'holocauste perpétuel et de l'offrande végétale et des offrandes liquides qui l’accompagnent.
      32 ¬Ľ Le septi√®me jour, vous offrirez 7 taureaux, 2 b√©liers et 14 agneaux d'un an sans d√©faut,
      33 avec l'offrande végétale et les offrandes liquides prescrites pour les taureaux, les béliers et les agneaux en fonction de leur nombre, d'après les règles établies.
      34 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, en plus de l'holocauste perpétuel et de l'offrande végétale et l’offrande liquide qui l’accompagnent.
      35 ¬Ľ Le huiti√®me jour, vous aurez une assembl√©e solennelle. Vous n‚Äôeffectuerez aucun travail p√©nible.
      36 Vous offrirez en holocauste un sacrifice br√Ľl√© au feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel¬†: un taureau, un b√©lier et 7 agneaux d'un an sans d√©faut,
      37 avec l'offrande végétale et les offrandes liquides prescrites pour le taureau, le bélier et les agneaux en fonction de leur nombre, d'après les règles établies.
      38 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, en plus de l'holocauste perpétuel et de l'offrande végétale et l’offrande liquide qui l’accompagnent.

      Deutéronome 16

      13 ¬Ľ Tu c√©l√©breras la f√™te des tentes pendant 7 jours, au moment o√Ļ tu r√©colteras le produit de ton aire de battage et de ton pressoir.
      14 Tu te réjouiras à cette fête, toi, ton fils et ta fille, ton esclave et ta servante, ainsi que le Lévite, l'étranger, l'orphelin et la veuve qui seront dans ta ville.
      15 Tu célébreras la fête pendant 7 jours en l'honneur de l'Eternel, ton Dieu, à l'endroit que l'Eternel choisira. En effet, l'Eternel, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu te livreras entièrement à la joie.
      16 ¬Ľ Trois fois par an, tous les hommes parmi vous se pr√©senteront devant l'Eternel, ton Dieu, √† l'endroit qu'il choisira¬†: √† la f√™te des pains sans levain, √† la f√™te des semaines et √† la f√™te des tentes. On ne para√ģtra pas devant l'Eternel les mains vides.

      Deutéronome 31

      10 Mo√Įse leur donna cet ordre¬†: ¬ę¬†Tous les 7 ans, l'ann√©e de la remise des dettes, lors de la f√™te des tentes,
      11 quand tous les Israélites viendront se présenter devant l'Eternel, ton Dieu, à l'endroit qu'il choisira, tu liras cette loi devant eux, en leur présence.
      12 Tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes, les enfants ainsi que l'étranger qui habitera dans tes villes, afin qu'ils écoutent et qu'ils apprennent à craindre l'Eternel, votre Dieu, à respecter et mettre en pratique toutes les paroles de cette loi.
      13 Leurs enfants qui ne la conna√ģtront pas l'entendront et ils apprendront √† craindre l'Eternel, votre Dieu, tout le temps que vous vivrez dans le pays dont vous prendrez possession une fois le Jourdain pass√©.¬†¬Ľ

      2 Chroniques 7

      8 Salomon c√©l√©bra la f√™te des tentes √† ce moment-l√†, et tout Isra√ęl avec lui, pendant 7 jours. Une grande foule √©tait venue des environs de Hamath jusqu'au torrent d'Egypte.
      9 Le lendemain, ils eurent une assemblée solennelle, car ils avaient célébré la dédicace de l'autel pendant 7 jours, puis la fête pendant 7 autres jours.
      10 Le vingt-troisi√®me jour du septi√®me mois, Salomon renvoya le peuple chez lui. Ils √©taient remplis de joie et avaient le cŇďur content pour le bien que l'Eternel avait fait √† David, √† Salomon et √† Isra√ęl, son peuple.

      2 Chroniques 8

      13 Il offrait ce qui √©tait prescrit par Mo√Įse pour chaque jour, pour les sabbats, pour les d√©buts de mois et pour les f√™tes, trois fois par ann√©e, lors de la f√™te des pains sans levain, de la f√™te des semaines et de la f√™te des tentes.

      Esdras 3

      4 Ils célébrèrent la fête des tentes conformément à ce qui est écrit et ils offrirent jour après jour des holocaustes, suivant le nombre fixé pour chaque jour.

      Néhémie 8

      14 Ils ont trouv√© √©crit, dans la loi que l'Eternel avait prescrite par l‚Äôinterm√©diaire de Mo√Įse, que les Isra√©lites devaient habiter sous des tentes pendant la f√™te du septi√®me mois
      15 et faire entendre un message dans toutes leurs villes, tout comme √† J√©rusalem, pour ordonner¬†: ¬ę¬†Allez chercher √† la montagne des branches d'olivier, d'olivier sauvage, de myrte, de palmier et d'arbres touffus pour faire des cabanes, conform√©ment √† ce qui est √©crit.¬†¬Ľ
      16 Alors le peuple est all√© chercher des branches et ils se sont fait des cabanes sur le toit de leurs maisons, dans leurs cours, dans les parvis de la maison de Dieu, sur la place de la porte des eaux et sur la place de la porte d'Ephra√Įm.
      17 Toute l'assemblée des Juifs revenus de déportation a fait des cabanes et ils y ont habité. Depuis l’époque de Josué, fils de Nun, jusqu'à ce jour-là, les Israélites n'avaient jamais célébré une pareille fête et il y a eu de très grandes réjouissances.
      18 On a lu dans le livre de la loi de Dieu chaque jour, depuis le premier jusqu'au dernier. On a fait la fête pendant 7 jours, et le huitième il y a eu une assemblée solennelle, conformément à la règle.

      Psaumes 24

      7 Portes, élevez vos linteaux ! Elevez-vous, portes éternelles ! Que le roi de gloire fasse son entrée !
      8 Qui est ce roi de gloire ? L’Eternel, si fort et si puissant, l’Eternel puissant dans les combats !
      9 Portes, élevez vos linteaux ! Elevez-les, portes éternelles ! Que le roi de gloire fasse son entrée !
      10 Qui donc est ce roi de gloire¬†? L‚ÄôEternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†: c‚Äôest lui le roi de gloire¬†! ‚Äď Pause.

      Esa√Įe 6

      5 Alors j‚Äôai dit¬†: ¬ę¬†Malheur √† moi¬†! Je suis perdu, car je suis un homme aux l√®vres impures, j'habite au milieu d'un peuple aux l√®vres impures et mes yeux ont vu le roi, l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†!¬†¬Ľ

      Esa√Įe 60

      6 Tu seras couverte d'une foule de chameaux, de tout jeunes dromadaires venus de Madian et d'Epha. Ils viendront tous de Séba, porteurs d'or et d'encens, et annonceront les louanges de l'Eternel.
      7 Les troupeaux de Kédar seront tous réunis chez toi, les béliers de Nebajoth serviront à ton culte : ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et j’illuminerai le temple de ma splendeur.
      8 Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers ?
      9 C‚Äôest que les √ģles placent leur attente en moi et les bateaux long-courriers sont en t√™te pour ramener tes enfants de loin. Ils apportent leur argent et leur or en l‚Äôhonneur de l'Eternel, ton Dieu, en l‚Äôhonneur du Saint d'Isra√ęl, parce qu‚Äôil t‚Äôa accord√© la splendeur.

      Esa√Įe 66

      18 Moi, je connais leurs actes et leurs pensées. Je viens rassembler toutes les nations de toutes les langues ; elles viendront et verront ma gloire.
      19 Je mettrai un signe au milieu d‚Äôelles et j'enverrai plusieurs de leurs rescap√©s vers les autres nations ‚Äď Tarsis, Pul et Lud, les peuples qui tirent √† l'arc, Tubal, la Gr√®ce et les √ģles lointaines, les hommes qui n'ont jamais entendu parler de moi ni vu ma gloire ‚Äď et ils r√©v√©leront ma gloire parmi les nations.
      20 Ils amèneront tous vos frères, issus de toutes les nations, en offrande à l'Eternel. Ils les amèneront sur des chevaux, des chars, des litières, des mulets ou des dromadaires à ma montagne sainte, à Jérusalem, dit l'Eternel, tout comme les Israélites amènent leur offrande à la maison de l'Eternel sur des plats purifiés.
      21 Parmi eux aussi, je prendrai des prêtres et des Lévites, dit l'Eternel.
      23 A chaque début de mois et à chaque sabbat, tout être vivant viendra se prosterner devant moi, dit l'Eternel,

      Jérémie 46

      18 Je suis vivant, d√©clare le roi, celui dont le nom est l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers. Aussi vrai que le Thabor figure parmi les montagnes et que le Carmel s‚Äô√©tend jusqu‚Äô√† la mer, il arrive.

      Jérémie 48

      15 Moab est d√©vast√©, ses villes partent en fum√©e, l'√©lite de ses jeunes gens descend au massacre, d√©clare le roi, celui dont le nom est l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers.

      Jérémie 51

      57 Je rendrai ivres ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses guerriers. Ils s'endormiront d'un sommeil perp√©tuel et ne se r√©veilleront plus, d√©clare le roi, celui dont le nom est l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers.

      Osée 12

      9 et il dit¬†: ¬ę¬†En v√©rit√©, je me suis enrichi, j'ai acquis de la fortune, mais c'est enti√®rement le produit de mon travail. On ne trouvera chez moi aucune faute, rien qui soit un p√©ch√©.¬†¬Ľ

      Jo√ęl 2

      Zacharie 8

      20 ¬Ľ Voici ce que dit l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†: Des peuples et des habitants de villes nombreuses viendront encore.
      21 Les habitants d'une ville iront dans une autre en disant¬†: ‚ÄėAllons implorer l'Eternel et rechercher l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†!‚Äô‚ÄėJ‚Äôirai moi aussi¬†!‚Äô
      22 Beaucoup de peuples, des nations puissantes, viendront rechercher l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, √† J√©rusalem et implorer l'Eternel.
      23 ¬Ľ Voici ce que dit l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†: Ces jours-l√†, dix hommes de toutes les langues des nations attraperont un Juif par le pan de son habit et diront¬†: ‚ÄėNous irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous.‚Äô¬†¬Ľ

      Zacharie 9

      7 J’arracherai le sang de sa bouche, les plats abominables de ses dents ; lui aussi sera un reste pour notre Dieu, il sera pareil à un chef en Juda, Ekron sera pareil à un Jébusien.

      Zacharie 14

      16 Tous les survivants de toutes les nations venues attaquer J√©rusalem y monteront chaque ann√©e pour adorer le roi, l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, et pour c√©l√©brer la f√™te des tentes.
      17 Si une famille de la terre ne monte pas √† J√©rusalem pour adorer le roi, l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, la pluie ne tombera pas sur elle.
      18 Si la famille d'Egypte ne monte pas, si elle ne vient pas, la pluie ne tombera pas sur elle, elle sera frappée du fléau dont l'Eternel frappera les nations qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tentes.
      19 Ce sera la punition de l'Egypte, la punition de toutes les nations qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tentes.

      Malachie 1

      14 Maudit soit le tricheur qui a dans son troupeau un m√Ęle et qui offre et sacrifie au Seigneur une b√™te en mauvais √©tat, car je suis un grand roi, dit l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, et mon nom est craint parmi les nations.

      Luc 19

      38 Ils disaient¬†: ¬ę¬†B√©ni soit le roi qui vient au nom du Seigneur¬†! Paix dans le ciel et gloire dans les lieux tr√®s hauts¬†!¬†¬Ľ

      Jean 1

      49 Nathana√ęl r√©pondit¬†: ¬ę¬†Ma√ģtre, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d'Isra√ęl.¬†¬Ľ

      Jean 7

      2 Or, la fête juive des tentes était proche.
      37 Le dernier jour, le grand jour de la f√™te, J√©sus, debout, s'√©cria¬†: ¬ę¬†Si quelqu'un a soif, qu'il vienne √† moi et qu'il boive.
      38 Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de lui, comme l‚Äôa dit l'Ecriture.¬†¬Ľ
      39 Il dit cela à propos de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui. En effet, l'Esprit [saint] n'avait pas encore été donné parce que Jésus n'avait pas encore été élevé dans sa gloire.

      Actes 15

      17 alors le reste des hommes cherchera le Seigneur, ainsi que toutes les nations appelées de mon nom, dit le Seigneur qui fait [tout] cela

      Romains 9

      23 Et que dire s'il a voulu faire conna√ģtre la richesse de sa gloire envers des vases de compassion qu'il a d'avance pr√©par√©s pour la gloire¬†?
      24 Ainsi il nous a appelés non seulement d'entre les Juifs, mais encore d'entre les non-Juifs.

      Romains 11

      5 De m√™me, dans le temps pr√©sent aussi, il y a un reste conform√©ment √† l‚Äô√©lection de la gr√Ęce.
      16 Or si la première part de pain est sainte, tout le pain l'est aussi ; et si la racine est sainte, les branches le sont aussi.
      26 Et ainsi tout Isra√ęl sera sauv√©, comme le dit l‚ÄôEcriture¬†: Le lib√©rateur viendra de Sion et il √©cartera de Jacob les impi√©t√©s.

      Philippiens 2

      9 C'est aussi pourquoi Dieu l'a élevé à la plus haute place et lui a donné le nom qui est au-dessus de tout nom
      10 afin qu'au nom de Jésus chacun plie le genou dans le ciel, sur la terre et sous la terre
      11 et que toute langue reconnaisse que Jésus-Christ est le Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.

      Apocalypse 11

      13 A ce moment-là, il y eut un grand tremblement de terre et le dixième de la ville s'écroula : 7000 hommes furent tués dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayés et rendirent gloire au Dieu du ciel.
      15 Le septi√®me ange sonna de la trompette et des voix fortes retentirent dans le ciel. Elles disaient¬†: ¬ę¬†Le royaume du monde est remis √† notre Seigneur et √† son Messie, et il r√©gnera aux si√®cles des si√®cles.¬†¬Ľ

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider