TopTV VidĂ©o Enseignement ENGRENAGE (Part 2): Adoniya, le prĂ©tentieux - Ivan Carluer Texte 1 Rois 1 et 3 Comme Adoniya, nos propres prĂ©tentions naturelles Ă l'autoritĂ© et Ă l'amour peuvent nous dĂ©truire. ⊠Eglise MLK Martin Luther King 1 Rois 1.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement GuĂ©rison et miracles :" RĂ©cupĂšre ta place ou RĂ©cupĂšre la place qui tâa Ă©tĂ© volĂ©" par lâApotre Henri KPODAHI www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ 1 Rois 1.1-53 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠1 Rois 1.1-53 1 Rois 1.1-53 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 1 Rois 1.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 LĂ , le prĂȘtre Tsadok et le prophĂšte Nathan le consacreront par onction comme roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez de la trompette et vous direz : âVive le roi Salomon !â Segond 1910 LĂ , le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophĂšte l'oindront pour roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! Segond 1978 (Colombe) © LĂ , le sacrificateur Tsadoq et le prophĂšte Nathan lui donneront lâonction comme roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez du cor et vous direz : Vive le roi Salomon ! Parole de Vie © LĂ , le prĂȘtre Sadoc et le prophĂšte Natan verseront de lâhuile sur la tĂȘte de Salomon pour le consacrer comme roi dâIsraĂ«l. Alors vous sonnerez de la trompette et vous crierez : âVive le roi Salomon !â Français Courant © LĂ , le prĂȘtre Sadoc et le prophĂšte Natan verseront de lâhuile sur sa tĂȘte pour le consacrer roi dâIsraĂ«l. Alors vous sonnerez de la trompette et vous crierez : âVive le roi Salomon !â Semeur © LĂ , le prĂȘtre Tsadoq et le prophĂšte Nathan lui confĂ©reront lâonction pour lâĂ©tablir roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez du cor et vous crierez : « Vive le roi Salomon ! » Darby et que Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophĂšte, l'oignent lĂ pour roi sur IsraĂ«l ; et vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! Martin Et que Tsadok le Sacrificateur, et Nathan le ProphĂšte, l'oignent en ce lieu-lĂ pour Roi sur IsraĂ«l, puis vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le Roi Salomon. Ostervald Et que lĂ Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophĂšte, l'oignent roi sur IsraĂ«l. Ensuite, vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖ Ś ŚŠÖžŚÖšŚÖ茧 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚȘÖ°Ś§Ö·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖœŚŚ World English Bible Let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel. Blow the trumpet, and say, 'Long live king Solomon!' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'oindront pour roi : comme les autres rois qui furent choisis directement par l'Eternel (SaĂŒl, David, JĂ©hu).De la trompette : comme signal du grand Ă©vĂ©nement qui vient de s'accomplir (LĂ©vitique 25.9 ; NĂ©hĂ©mie 4.20). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LĂ , le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 et Nathan 05416 le prophĂšte 05030 lâoindront 04886 08804 pour roi 04428 sur IsraĂ«l 03478. Vous sonnerez 08628 08804 de la trompette 07782, et vous direz 0559 08804 : Vive 02421 08799 le roi 04428 Salomon 08010 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03548 - kohen sacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashach salir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05030 - nabiy' l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05416 - Nathan Nathan = « il (Dieu) a donnĂ© » un fils de David par Bath-SchĂ©ba un ⊠06659 - Tsadowq Tsadok (Angl. Zadok) = « juste, droit » souverain sacrificateur, fils d'Achithub, descendant d'ĂlĂ©azar, le ⊠07782 - showphar corne, corne de bĂ©lier 08010 - ShÄlomoh Salomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08628 - taqa` souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BLĂ 1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., ⊠1 Samuel 10 1 Samuel prit une fiole d'huile qu'il versa sur la tĂȘte de SaĂŒl. Il l'embrassa et dit : « L'Eternel t'a dĂ©signĂ© par onction pour que tu sois le chef de son hĂ©ritage. 1 Samuel 16 3 Tu inviteras IsaĂŻ au sacrifice. Je te prĂ©ciserai ce que tu dois faire et tu dĂ©signeras par onction pour moi celui que je tâindiquerai. » 12 IsaĂŻ envoya quelquâun le chercher. Il Ă©tait roux, avec de beaux yeux et une belle apparence. L'Eternel dit Ă Samuel : « LĂšve-toi, verse de lâhuile sur lui, car c'est lui ! » 13 Samuel prit la corne d'huile et le consacra par onction au milieu de ses frĂšres. L'Esprit de l'Eternel vint sur David, Ă partir de ce jour et par la suite. Samuel se leva et partit Ă Rama. 2 Samuel 2 4 Les hommes de Juda vinrent et câest lĂ quâils consacrĂšrent par onction David comme roi sur la communautĂ© de Juda. On informa David que c'Ă©taient les habitants de JabĂšs en Galaad qui avaient enterrĂ© SaĂŒl. 2 Samuel 5 3 Ainsi, tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent trouver le roi Ă HĂ©bron et lĂ , le roi David fit alliance avec eux devant l'Eternel. Ils consacrĂšrent par onction David comme roi sur IsraĂ«l. 2 Samuel 15 10 Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d'IsraĂ«l pour dire : « Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz : âAbsalom est devenu roi Ă HĂ©bronâ », 1 Rois 1 25 En effet, il est descendu aujourd'hui sacrifier des bĆufs, des veaux gras et des brebis en grande quantitĂ©, et il a invitĂ© tous les fils du roi ainsi que les chefs de l'armĂ©e et le prĂȘtre Abiathar. Les voici en train de manger et de boire en sa prĂ©sence, et ils disent : âVive le roi Adonija !â 34 LĂ , le prĂȘtre Tsadok et le prophĂšte Nathan le consacreront par onction comme roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez de la trompette et vous direz : âVive le roi Salomon !â 1 Rois 19 16 Tu consacreras aussi par onction JĂ©hu, le petit-fils de Nimshi, comme roi d'IsraĂ«l et tu consacreras par onction ElisĂ©e, le fils de Shaphath, d'Abel-Mehola, comme prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » 6 JĂ©hu se leva et alla Ă lâintĂ©rieur de la maison. Le jeune homme versa alors l'huile sur sa tĂȘte en lui affirmant : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l, du peuple de l'Eternel. 13 Chacun prit immĂ©diatement ses habits et les mit sous JĂ©hu en haut des marches. Ils sonnĂšrent de la trompette et dirent : « Câest JĂ©hu qui est roi ! » 2 Rois 11 12 Le prĂȘtre fit avancer le fils du roi, mit sur lui la couronne et lui donna le tĂ©moignage. Ils le proclamĂšrent roi, le consacrĂšrent par onction et dirent en tapant des mains : « Vive le roi ! » 14 Elle regarda et vit le roi qui se tenait sur l'estrade, conformĂ©ment Ă la coutume ; les chefs et les joueurs de trompette se tenaient prĂšs de lui. Tout le peuple du pays Ă©tait dans la joie, et l'on sonnait de la trompette. Athalie dĂ©chira ses habits et cria : « Câest une conspiration ! Câest une conspiration ! » 2 Chroniques 23 11 On fit avancer le fils du roi, mit sur lui la couronne et lui donna le tĂ©moignage. On le proclama roi. Jehojada et ses fils le consacrĂšrent par onction et dirent : « Vive le roi ! » Psaumes 45 7 *Ton trĂŽne, ĂŽ Dieu, est Ă©ternel. Le sceptre de ton rĂšgne est un sceptre de justice. Psaumes 89 20 Tu as parlĂ© Ă tes fidĂšles dans une vision, tu as dit : « Jâai prĂȘtĂ© secours Ă un hĂ©ros, jâai choisi du milieu du peuple un jeune homme. 36 Jâai prĂȘtĂ© une fois serment par ma saintetĂ©, je ne mentirai pas Ă David. Psaumes 98 5 Chantez en lâhonneur de lâEternel avec la harpe, avec la harpe, au son de tous les instruments ! 6 Au son des trompettes et du cor, poussez des cris de joie en prĂ©sence du roi, de lâEternel ! 7 Que la mer retentisse avec tout ce quâelle contient, le monde et ceux qui lâhabitent, EsaĂŻe 45 1 Voici ce que dit l'Eternel Ă celui quâil a dĂ©signĂ© par onction, Ă Cyrus, celui qu'il tient par la main droite pour Ă©craser des nations devant lui et pour dĂ©sarmer des rois, pour ouvrir des portes devant lui afin que les entrĂ©es des villes ne lui soient plus fermĂ©es : Actes 10 38 Vous savez comment Dieu a dĂ©versĂ© une onction de Saint-Esprit et de puissance sur JĂ©sus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu en faisant le bien et en guĂ©rissant tous ceux qui Ă©taient sous la domination du diable, parce que Dieu Ă©tait avec lui. 2 Corinthiens 1 21 Or, celui qui nous affermit avec vous en Christ et qui nous a consacrĂ©s par son onction, c'est Dieu ; 22 il nous a aussi marquĂ©s de son empreinte et a mis l'Esprit comme un gage dans notre cĆur. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement GuĂ©rison et miracles :" RĂ©cupĂšre ta place ou RĂ©cupĂšre la place qui tâa Ă©tĂ© volĂ©" par lâApotre Henri KPODAHI www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ 1 Rois 1.1-53 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠1 Rois 1.1-53 1 Rois 1.1-53 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 1 Rois 1.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 LĂ , le prĂȘtre Tsadok et le prophĂšte Nathan le consacreront par onction comme roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez de la trompette et vous direz : âVive le roi Salomon !â Segond 1910 LĂ , le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophĂšte l'oindront pour roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! Segond 1978 (Colombe) © LĂ , le sacrificateur Tsadoq et le prophĂšte Nathan lui donneront lâonction comme roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez du cor et vous direz : Vive le roi Salomon ! Parole de Vie © LĂ , le prĂȘtre Sadoc et le prophĂšte Natan verseront de lâhuile sur la tĂȘte de Salomon pour le consacrer comme roi dâIsraĂ«l. Alors vous sonnerez de la trompette et vous crierez : âVive le roi Salomon !â Français Courant © LĂ , le prĂȘtre Sadoc et le prophĂšte Natan verseront de lâhuile sur sa tĂȘte pour le consacrer roi dâIsraĂ«l. Alors vous sonnerez de la trompette et vous crierez : âVive le roi Salomon !â Semeur © LĂ , le prĂȘtre Tsadoq et le prophĂšte Nathan lui confĂ©reront lâonction pour lâĂ©tablir roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez du cor et vous crierez : « Vive le roi Salomon ! » Darby et que Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophĂšte, l'oignent lĂ pour roi sur IsraĂ«l ; et vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! Martin Et que Tsadok le Sacrificateur, et Nathan le ProphĂšte, l'oignent en ce lieu-lĂ pour Roi sur IsraĂ«l, puis vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le Roi Salomon. Ostervald Et que lĂ Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophĂšte, l'oignent roi sur IsraĂ«l. Ensuite, vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖ Ś ŚŠÖžŚÖšŚÖ茧 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚȘÖ°Ś§Ö·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖœŚŚ World English Bible Let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel. Blow the trumpet, and say, 'Long live king Solomon!' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'oindront pour roi : comme les autres rois qui furent choisis directement par l'Eternel (SaĂŒl, David, JĂ©hu).De la trompette : comme signal du grand Ă©vĂ©nement qui vient de s'accomplir (LĂ©vitique 25.9 ; NĂ©hĂ©mie 4.20). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LĂ , le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 et Nathan 05416 le prophĂšte 05030 lâoindront 04886 08804 pour roi 04428 sur IsraĂ«l 03478. Vous sonnerez 08628 08804 de la trompette 07782, et vous direz 0559 08804 : Vive 02421 08799 le roi 04428 Salomon 08010 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03548 - kohen sacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashach salir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05030 - nabiy' l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05416 - Nathan Nathan = « il (Dieu) a donnĂ© » un fils de David par Bath-SchĂ©ba un ⊠06659 - Tsadowq Tsadok (Angl. Zadok) = « juste, droit » souverain sacrificateur, fils d'Achithub, descendant d'ĂlĂ©azar, le ⊠07782 - showphar corne, corne de bĂ©lier 08010 - ShÄlomoh Salomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08628 - taqa` souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BLĂ 1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., ⊠1 Samuel 10 1 Samuel prit une fiole d'huile qu'il versa sur la tĂȘte de SaĂŒl. Il l'embrassa et dit : « L'Eternel t'a dĂ©signĂ© par onction pour que tu sois le chef de son hĂ©ritage. 1 Samuel 16 3 Tu inviteras IsaĂŻ au sacrifice. Je te prĂ©ciserai ce que tu dois faire et tu dĂ©signeras par onction pour moi celui que je tâindiquerai. » 12 IsaĂŻ envoya quelquâun le chercher. Il Ă©tait roux, avec de beaux yeux et une belle apparence. L'Eternel dit Ă Samuel : « LĂšve-toi, verse de lâhuile sur lui, car c'est lui ! » 13 Samuel prit la corne d'huile et le consacra par onction au milieu de ses frĂšres. L'Esprit de l'Eternel vint sur David, Ă partir de ce jour et par la suite. Samuel se leva et partit Ă Rama. 2 Samuel 2 4 Les hommes de Juda vinrent et câest lĂ quâils consacrĂšrent par onction David comme roi sur la communautĂ© de Juda. On informa David que c'Ă©taient les habitants de JabĂšs en Galaad qui avaient enterrĂ© SaĂŒl. 2 Samuel 5 3 Ainsi, tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent trouver le roi Ă HĂ©bron et lĂ , le roi David fit alliance avec eux devant l'Eternel. Ils consacrĂšrent par onction David comme roi sur IsraĂ«l. 2 Samuel 15 10 Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d'IsraĂ«l pour dire : « Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz : âAbsalom est devenu roi Ă HĂ©bronâ », 1 Rois 1 25 En effet, il est descendu aujourd'hui sacrifier des bĆufs, des veaux gras et des brebis en grande quantitĂ©, et il a invitĂ© tous les fils du roi ainsi que les chefs de l'armĂ©e et le prĂȘtre Abiathar. Les voici en train de manger et de boire en sa prĂ©sence, et ils disent : âVive le roi Adonija !â 34 LĂ , le prĂȘtre Tsadok et le prophĂšte Nathan le consacreront par onction comme roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez de la trompette et vous direz : âVive le roi Salomon !â 1 Rois 19 16 Tu consacreras aussi par onction JĂ©hu, le petit-fils de Nimshi, comme roi d'IsraĂ«l et tu consacreras par onction ElisĂ©e, le fils de Shaphath, d'Abel-Mehola, comme prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » 6 JĂ©hu se leva et alla Ă lâintĂ©rieur de la maison. Le jeune homme versa alors l'huile sur sa tĂȘte en lui affirmant : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l, du peuple de l'Eternel. 13 Chacun prit immĂ©diatement ses habits et les mit sous JĂ©hu en haut des marches. Ils sonnĂšrent de la trompette et dirent : « Câest JĂ©hu qui est roi ! » 2 Rois 11 12 Le prĂȘtre fit avancer le fils du roi, mit sur lui la couronne et lui donna le tĂ©moignage. Ils le proclamĂšrent roi, le consacrĂšrent par onction et dirent en tapant des mains : « Vive le roi ! » 14 Elle regarda et vit le roi qui se tenait sur l'estrade, conformĂ©ment Ă la coutume ; les chefs et les joueurs de trompette se tenaient prĂšs de lui. Tout le peuple du pays Ă©tait dans la joie, et l'on sonnait de la trompette. Athalie dĂ©chira ses habits et cria : « Câest une conspiration ! Câest une conspiration ! » 2 Chroniques 23 11 On fit avancer le fils du roi, mit sur lui la couronne et lui donna le tĂ©moignage. On le proclama roi. Jehojada et ses fils le consacrĂšrent par onction et dirent : « Vive le roi ! » Psaumes 45 7 *Ton trĂŽne, ĂŽ Dieu, est Ă©ternel. Le sceptre de ton rĂšgne est un sceptre de justice. Psaumes 89 20 Tu as parlĂ© Ă tes fidĂšles dans une vision, tu as dit : « Jâai prĂȘtĂ© secours Ă un hĂ©ros, jâai choisi du milieu du peuple un jeune homme. 36 Jâai prĂȘtĂ© une fois serment par ma saintetĂ©, je ne mentirai pas Ă David. Psaumes 98 5 Chantez en lâhonneur de lâEternel avec la harpe, avec la harpe, au son de tous les instruments ! 6 Au son des trompettes et du cor, poussez des cris de joie en prĂ©sence du roi, de lâEternel ! 7 Que la mer retentisse avec tout ce quâelle contient, le monde et ceux qui lâhabitent, EsaĂŻe 45 1 Voici ce que dit l'Eternel Ă celui quâil a dĂ©signĂ© par onction, Ă Cyrus, celui qu'il tient par la main droite pour Ă©craser des nations devant lui et pour dĂ©sarmer des rois, pour ouvrir des portes devant lui afin que les entrĂ©es des villes ne lui soient plus fermĂ©es : Actes 10 38 Vous savez comment Dieu a dĂ©versĂ© une onction de Saint-Esprit et de puissance sur JĂ©sus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu en faisant le bien et en guĂ©rissant tous ceux qui Ă©taient sous la domination du diable, parce que Dieu Ă©tait avec lui. 2 Corinthiens 1 21 Or, celui qui nous affermit avec vous en Christ et qui nous a consacrĂ©s par son onction, c'est Dieu ; 22 il nous a aussi marquĂ©s de son empreinte et a mis l'Esprit comme un gage dans notre cĆur. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠1 Rois 1.1-53 1 Rois 1.1-53 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 1 Rois 1.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 LĂ , le prĂȘtre Tsadok et le prophĂšte Nathan le consacreront par onction comme roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez de la trompette et vous direz : âVive le roi Salomon !â Segond 1910 LĂ , le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophĂšte l'oindront pour roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! Segond 1978 (Colombe) © LĂ , le sacrificateur Tsadoq et le prophĂšte Nathan lui donneront lâonction comme roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez du cor et vous direz : Vive le roi Salomon ! Parole de Vie © LĂ , le prĂȘtre Sadoc et le prophĂšte Natan verseront de lâhuile sur la tĂȘte de Salomon pour le consacrer comme roi dâIsraĂ«l. Alors vous sonnerez de la trompette et vous crierez : âVive le roi Salomon !â Français Courant © LĂ , le prĂȘtre Sadoc et le prophĂšte Natan verseront de lâhuile sur sa tĂȘte pour le consacrer roi dâIsraĂ«l. Alors vous sonnerez de la trompette et vous crierez : âVive le roi Salomon !â Semeur © LĂ , le prĂȘtre Tsadoq et le prophĂšte Nathan lui confĂ©reront lâonction pour lâĂ©tablir roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez du cor et vous crierez : « Vive le roi Salomon ! » Darby et que Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophĂšte, l'oignent lĂ pour roi sur IsraĂ«l ; et vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! Martin Et que Tsadok le Sacrificateur, et Nathan le ProphĂšte, l'oignent en ce lieu-lĂ pour Roi sur IsraĂ«l, puis vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le Roi Salomon. Ostervald Et que lĂ Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophĂšte, l'oignent roi sur IsraĂ«l. Ensuite, vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖ Ś ŚŠÖžŚÖšŚÖ茧 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚȘÖ°Ś§Ö·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖœŚŚ World English Bible Let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel. Blow the trumpet, and say, 'Long live king Solomon!' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'oindront pour roi : comme les autres rois qui furent choisis directement par l'Eternel (SaĂŒl, David, JĂ©hu).De la trompette : comme signal du grand Ă©vĂ©nement qui vient de s'accomplir (LĂ©vitique 25.9 ; NĂ©hĂ©mie 4.20). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LĂ , le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 et Nathan 05416 le prophĂšte 05030 lâoindront 04886 08804 pour roi 04428 sur IsraĂ«l 03478. Vous sonnerez 08628 08804 de la trompette 07782, et vous direz 0559 08804 : Vive 02421 08799 le roi 04428 Salomon 08010 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03548 - kohen sacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashach salir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05030 - nabiy' l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05416 - Nathan Nathan = « il (Dieu) a donnĂ© » un fils de David par Bath-SchĂ©ba un ⊠06659 - Tsadowq Tsadok (Angl. Zadok) = « juste, droit » souverain sacrificateur, fils d'Achithub, descendant d'ĂlĂ©azar, le ⊠07782 - showphar corne, corne de bĂ©lier 08010 - ShÄlomoh Salomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08628 - taqa` souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BLĂ 1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., ⊠1 Samuel 10 1 Samuel prit une fiole d'huile qu'il versa sur la tĂȘte de SaĂŒl. Il l'embrassa et dit : « L'Eternel t'a dĂ©signĂ© par onction pour que tu sois le chef de son hĂ©ritage. 1 Samuel 16 3 Tu inviteras IsaĂŻ au sacrifice. Je te prĂ©ciserai ce que tu dois faire et tu dĂ©signeras par onction pour moi celui que je tâindiquerai. » 12 IsaĂŻ envoya quelquâun le chercher. Il Ă©tait roux, avec de beaux yeux et une belle apparence. L'Eternel dit Ă Samuel : « LĂšve-toi, verse de lâhuile sur lui, car c'est lui ! » 13 Samuel prit la corne d'huile et le consacra par onction au milieu de ses frĂšres. L'Esprit de l'Eternel vint sur David, Ă partir de ce jour et par la suite. Samuel se leva et partit Ă Rama. 2 Samuel 2 4 Les hommes de Juda vinrent et câest lĂ quâils consacrĂšrent par onction David comme roi sur la communautĂ© de Juda. On informa David que c'Ă©taient les habitants de JabĂšs en Galaad qui avaient enterrĂ© SaĂŒl. 2 Samuel 5 3 Ainsi, tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent trouver le roi Ă HĂ©bron et lĂ , le roi David fit alliance avec eux devant l'Eternel. Ils consacrĂšrent par onction David comme roi sur IsraĂ«l. 2 Samuel 15 10 Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d'IsraĂ«l pour dire : « Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz : âAbsalom est devenu roi Ă HĂ©bronâ », 1 Rois 1 25 En effet, il est descendu aujourd'hui sacrifier des bĆufs, des veaux gras et des brebis en grande quantitĂ©, et il a invitĂ© tous les fils du roi ainsi que les chefs de l'armĂ©e et le prĂȘtre Abiathar. Les voici en train de manger et de boire en sa prĂ©sence, et ils disent : âVive le roi Adonija !â 34 LĂ , le prĂȘtre Tsadok et le prophĂšte Nathan le consacreront par onction comme roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez de la trompette et vous direz : âVive le roi Salomon !â 1 Rois 19 16 Tu consacreras aussi par onction JĂ©hu, le petit-fils de Nimshi, comme roi d'IsraĂ«l et tu consacreras par onction ElisĂ©e, le fils de Shaphath, d'Abel-Mehola, comme prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » 6 JĂ©hu se leva et alla Ă lâintĂ©rieur de la maison. Le jeune homme versa alors l'huile sur sa tĂȘte en lui affirmant : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l, du peuple de l'Eternel. 13 Chacun prit immĂ©diatement ses habits et les mit sous JĂ©hu en haut des marches. Ils sonnĂšrent de la trompette et dirent : « Câest JĂ©hu qui est roi ! » 2 Rois 11 12 Le prĂȘtre fit avancer le fils du roi, mit sur lui la couronne et lui donna le tĂ©moignage. Ils le proclamĂšrent roi, le consacrĂšrent par onction et dirent en tapant des mains : « Vive le roi ! » 14 Elle regarda et vit le roi qui se tenait sur l'estrade, conformĂ©ment Ă la coutume ; les chefs et les joueurs de trompette se tenaient prĂšs de lui. Tout le peuple du pays Ă©tait dans la joie, et l'on sonnait de la trompette. Athalie dĂ©chira ses habits et cria : « Câest une conspiration ! Câest une conspiration ! » 2 Chroniques 23 11 On fit avancer le fils du roi, mit sur lui la couronne et lui donna le tĂ©moignage. On le proclama roi. Jehojada et ses fils le consacrĂšrent par onction et dirent : « Vive le roi ! » Psaumes 45 7 *Ton trĂŽne, ĂŽ Dieu, est Ă©ternel. Le sceptre de ton rĂšgne est un sceptre de justice. Psaumes 89 20 Tu as parlĂ© Ă tes fidĂšles dans une vision, tu as dit : « Jâai prĂȘtĂ© secours Ă un hĂ©ros, jâai choisi du milieu du peuple un jeune homme. 36 Jâai prĂȘtĂ© une fois serment par ma saintetĂ©, je ne mentirai pas Ă David. Psaumes 98 5 Chantez en lâhonneur de lâEternel avec la harpe, avec la harpe, au son de tous les instruments ! 6 Au son des trompettes et du cor, poussez des cris de joie en prĂ©sence du roi, de lâEternel ! 7 Que la mer retentisse avec tout ce quâelle contient, le monde et ceux qui lâhabitent, EsaĂŻe 45 1 Voici ce que dit l'Eternel Ă celui quâil a dĂ©signĂ© par onction, Ă Cyrus, celui qu'il tient par la main droite pour Ă©craser des nations devant lui et pour dĂ©sarmer des rois, pour ouvrir des portes devant lui afin que les entrĂ©es des villes ne lui soient plus fermĂ©es : Actes 10 38 Vous savez comment Dieu a dĂ©versĂ© une onction de Saint-Esprit et de puissance sur JĂ©sus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu en faisant le bien et en guĂ©rissant tous ceux qui Ă©taient sous la domination du diable, parce que Dieu Ă©tait avec lui. 2 Corinthiens 1 21 Or, celui qui nous affermit avec vous en Christ et qui nous a consacrĂ©s par son onction, c'est Dieu ; 22 il nous a aussi marquĂ©s de son empreinte et a mis l'Esprit comme un gage dans notre cĆur. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 1 Rois 1.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 LĂ , le prĂȘtre Tsadok et le prophĂšte Nathan le consacreront par onction comme roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez de la trompette et vous direz : âVive le roi Salomon !â Segond 1910 LĂ , le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophĂšte l'oindront pour roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! Segond 1978 (Colombe) © LĂ , le sacrificateur Tsadoq et le prophĂšte Nathan lui donneront lâonction comme roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez du cor et vous direz : Vive le roi Salomon ! Parole de Vie © LĂ , le prĂȘtre Sadoc et le prophĂšte Natan verseront de lâhuile sur la tĂȘte de Salomon pour le consacrer comme roi dâIsraĂ«l. Alors vous sonnerez de la trompette et vous crierez : âVive le roi Salomon !â Français Courant © LĂ , le prĂȘtre Sadoc et le prophĂšte Natan verseront de lâhuile sur sa tĂȘte pour le consacrer roi dâIsraĂ«l. Alors vous sonnerez de la trompette et vous crierez : âVive le roi Salomon !â Semeur © LĂ , le prĂȘtre Tsadoq et le prophĂšte Nathan lui confĂ©reront lâonction pour lâĂ©tablir roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez du cor et vous crierez : « Vive le roi Salomon ! » Darby et que Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophĂšte, l'oignent lĂ pour roi sur IsraĂ«l ; et vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! Martin Et que Tsadok le Sacrificateur, et Nathan le ProphĂšte, l'oignent en ce lieu-lĂ pour Roi sur IsraĂ«l, puis vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le Roi Salomon. Ostervald Et que lĂ Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophĂšte, l'oignent roi sur IsraĂ«l. Ensuite, vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖ Ś ŚŠÖžŚÖšŚÖ茧 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚȘÖ°Ś§Ö·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖœŚŚ World English Bible Let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel. Blow the trumpet, and say, 'Long live king Solomon!' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'oindront pour roi : comme les autres rois qui furent choisis directement par l'Eternel (SaĂŒl, David, JĂ©hu).De la trompette : comme signal du grand Ă©vĂ©nement qui vient de s'accomplir (LĂ©vitique 25.9 ; NĂ©hĂ©mie 4.20). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LĂ , le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 et Nathan 05416 le prophĂšte 05030 lâoindront 04886 08804 pour roi 04428 sur IsraĂ«l 03478. Vous sonnerez 08628 08804 de la trompette 07782, et vous direz 0559 08804 : Vive 02421 08799 le roi 04428 Salomon 08010 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03548 - kohen sacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashach salir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05030 - nabiy' l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05416 - Nathan Nathan = « il (Dieu) a donnĂ© » un fils de David par Bath-SchĂ©ba un ⊠06659 - Tsadowq Tsadok (Angl. Zadok) = « juste, droit » souverain sacrificateur, fils d'Achithub, descendant d'ĂlĂ©azar, le ⊠07782 - showphar corne, corne de bĂ©lier 08010 - ShÄlomoh Salomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08628 - taqa` souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BLĂ 1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., ⊠1 Samuel 10 1 Samuel prit une fiole d'huile qu'il versa sur la tĂȘte de SaĂŒl. Il l'embrassa et dit : « L'Eternel t'a dĂ©signĂ© par onction pour que tu sois le chef de son hĂ©ritage. 1 Samuel 16 3 Tu inviteras IsaĂŻ au sacrifice. Je te prĂ©ciserai ce que tu dois faire et tu dĂ©signeras par onction pour moi celui que je tâindiquerai. » 12 IsaĂŻ envoya quelquâun le chercher. Il Ă©tait roux, avec de beaux yeux et une belle apparence. L'Eternel dit Ă Samuel : « LĂšve-toi, verse de lâhuile sur lui, car c'est lui ! » 13 Samuel prit la corne d'huile et le consacra par onction au milieu de ses frĂšres. L'Esprit de l'Eternel vint sur David, Ă partir de ce jour et par la suite. Samuel se leva et partit Ă Rama. 2 Samuel 2 4 Les hommes de Juda vinrent et câest lĂ quâils consacrĂšrent par onction David comme roi sur la communautĂ© de Juda. On informa David que c'Ă©taient les habitants de JabĂšs en Galaad qui avaient enterrĂ© SaĂŒl. 2 Samuel 5 3 Ainsi, tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent trouver le roi Ă HĂ©bron et lĂ , le roi David fit alliance avec eux devant l'Eternel. Ils consacrĂšrent par onction David comme roi sur IsraĂ«l. 2 Samuel 15 10 Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d'IsraĂ«l pour dire : « Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz : âAbsalom est devenu roi Ă HĂ©bronâ », 1 Rois 1 25 En effet, il est descendu aujourd'hui sacrifier des bĆufs, des veaux gras et des brebis en grande quantitĂ©, et il a invitĂ© tous les fils du roi ainsi que les chefs de l'armĂ©e et le prĂȘtre Abiathar. Les voici en train de manger et de boire en sa prĂ©sence, et ils disent : âVive le roi Adonija !â 34 LĂ , le prĂȘtre Tsadok et le prophĂšte Nathan le consacreront par onction comme roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez de la trompette et vous direz : âVive le roi Salomon !â 1 Rois 19 16 Tu consacreras aussi par onction JĂ©hu, le petit-fils de Nimshi, comme roi d'IsraĂ«l et tu consacreras par onction ElisĂ©e, le fils de Shaphath, d'Abel-Mehola, comme prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » 6 JĂ©hu se leva et alla Ă lâintĂ©rieur de la maison. Le jeune homme versa alors l'huile sur sa tĂȘte en lui affirmant : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l, du peuple de l'Eternel. 13 Chacun prit immĂ©diatement ses habits et les mit sous JĂ©hu en haut des marches. Ils sonnĂšrent de la trompette et dirent : « Câest JĂ©hu qui est roi ! » 2 Rois 11 12 Le prĂȘtre fit avancer le fils du roi, mit sur lui la couronne et lui donna le tĂ©moignage. Ils le proclamĂšrent roi, le consacrĂšrent par onction et dirent en tapant des mains : « Vive le roi ! » 14 Elle regarda et vit le roi qui se tenait sur l'estrade, conformĂ©ment Ă la coutume ; les chefs et les joueurs de trompette se tenaient prĂšs de lui. Tout le peuple du pays Ă©tait dans la joie, et l'on sonnait de la trompette. Athalie dĂ©chira ses habits et cria : « Câest une conspiration ! Câest une conspiration ! » 2 Chroniques 23 11 On fit avancer le fils du roi, mit sur lui la couronne et lui donna le tĂ©moignage. On le proclama roi. Jehojada et ses fils le consacrĂšrent par onction et dirent : « Vive le roi ! » Psaumes 45 7 *Ton trĂŽne, ĂŽ Dieu, est Ă©ternel. Le sceptre de ton rĂšgne est un sceptre de justice. Psaumes 89 20 Tu as parlĂ© Ă tes fidĂšles dans une vision, tu as dit : « Jâai prĂȘtĂ© secours Ă un hĂ©ros, jâai choisi du milieu du peuple un jeune homme. 36 Jâai prĂȘtĂ© une fois serment par ma saintetĂ©, je ne mentirai pas Ă David. Psaumes 98 5 Chantez en lâhonneur de lâEternel avec la harpe, avec la harpe, au son de tous les instruments ! 6 Au son des trompettes et du cor, poussez des cris de joie en prĂ©sence du roi, de lâEternel ! 7 Que la mer retentisse avec tout ce quâelle contient, le monde et ceux qui lâhabitent, EsaĂŻe 45 1 Voici ce que dit l'Eternel Ă celui quâil a dĂ©signĂ© par onction, Ă Cyrus, celui qu'il tient par la main droite pour Ă©craser des nations devant lui et pour dĂ©sarmer des rois, pour ouvrir des portes devant lui afin que les entrĂ©es des villes ne lui soient plus fermĂ©es : Actes 10 38 Vous savez comment Dieu a dĂ©versĂ© une onction de Saint-Esprit et de puissance sur JĂ©sus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu en faisant le bien et en guĂ©rissant tous ceux qui Ă©taient sous la domination du diable, parce que Dieu Ă©tait avec lui. 2 Corinthiens 1 21 Or, celui qui nous affermit avec vous en Christ et qui nous a consacrĂ©s par son onction, c'est Dieu ; 22 il nous a aussi marquĂ©s de son empreinte et a mis l'Esprit comme un gage dans notre cĆur. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 LĂ , le prĂȘtre Tsadok et le prophĂšte Nathan le consacreront par onction comme roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez de la trompette et vous direz : âVive le roi Salomon !â Segond 1910 LĂ , le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophĂšte l'oindront pour roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! Segond 1978 (Colombe) © LĂ , le sacrificateur Tsadoq et le prophĂšte Nathan lui donneront lâonction comme roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez du cor et vous direz : Vive le roi Salomon ! Parole de Vie © LĂ , le prĂȘtre Sadoc et le prophĂšte Natan verseront de lâhuile sur la tĂȘte de Salomon pour le consacrer comme roi dâIsraĂ«l. Alors vous sonnerez de la trompette et vous crierez : âVive le roi Salomon !â Français Courant © LĂ , le prĂȘtre Sadoc et le prophĂšte Natan verseront de lâhuile sur sa tĂȘte pour le consacrer roi dâIsraĂ«l. Alors vous sonnerez de la trompette et vous crierez : âVive le roi Salomon !â Semeur © LĂ , le prĂȘtre Tsadoq et le prophĂšte Nathan lui confĂ©reront lâonction pour lâĂ©tablir roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez du cor et vous crierez : « Vive le roi Salomon ! » Darby et que Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophĂšte, l'oignent lĂ pour roi sur IsraĂ«l ; et vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! Martin Et que Tsadok le Sacrificateur, et Nathan le ProphĂšte, l'oignent en ce lieu-lĂ pour Roi sur IsraĂ«l, puis vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le Roi Salomon. Ostervald Et que lĂ Tsadok, le sacrificateur, et Nathan, le prophĂšte, l'oignent roi sur IsraĂ«l. Ensuite, vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŁŚÖč Ś©ŚÖžÖ Ś ŚŠÖžŚÖšŚÖ茧 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚȘÖ°Ś§Ö·ŚąÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒŚÖ茀֞֌š ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖœŚŚ World English Bible Let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel. Blow the trumpet, and say, 'Long live king Solomon!' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'oindront pour roi : comme les autres rois qui furent choisis directement par l'Eternel (SaĂŒl, David, JĂ©hu).De la trompette : comme signal du grand Ă©vĂ©nement qui vient de s'accomplir (LĂ©vitique 25.9 ; NĂ©hĂ©mie 4.20). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LĂ , le sacrificateur 03548 Tsadok 06659 et Nathan 05416 le prophĂšte 05030 lâoindront 04886 08804 pour roi 04428 sur IsraĂ«l 03478. Vous sonnerez 08628 08804 de la trompette 07782, et vous direz 0559 08804 : Vive 02421 08799 le roi 04428 Salomon 08010 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02421 - chayah vivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03548 - kohen sacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04886 - mashach salir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠05030 - nabiy' l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05416 - Nathan Nathan = « il (Dieu) a donnĂ© » un fils de David par Bath-SchĂ©ba un ⊠06659 - Tsadowq Tsadok (Angl. Zadok) = « juste, droit » souverain sacrificateur, fils d'Achithub, descendant d'ĂlĂ©azar, le ⊠07782 - showphar corne, corne de bĂ©lier 08010 - ShÄlomoh Salomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08628 - taqa` souffler, applaudir, frapper, sonner, enfoncer, donner un coup (Qal) pousser, enfoncer (une arme) donner un ⊠08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BLĂ 1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., ⊠1 Samuel 10 1 Samuel prit une fiole d'huile qu'il versa sur la tĂȘte de SaĂŒl. Il l'embrassa et dit : « L'Eternel t'a dĂ©signĂ© par onction pour que tu sois le chef de son hĂ©ritage. 1 Samuel 16 3 Tu inviteras IsaĂŻ au sacrifice. Je te prĂ©ciserai ce que tu dois faire et tu dĂ©signeras par onction pour moi celui que je tâindiquerai. » 12 IsaĂŻ envoya quelquâun le chercher. Il Ă©tait roux, avec de beaux yeux et une belle apparence. L'Eternel dit Ă Samuel : « LĂšve-toi, verse de lâhuile sur lui, car c'est lui ! » 13 Samuel prit la corne d'huile et le consacra par onction au milieu de ses frĂšres. L'Esprit de l'Eternel vint sur David, Ă partir de ce jour et par la suite. Samuel se leva et partit Ă Rama. 2 Samuel 2 4 Les hommes de Juda vinrent et câest lĂ quâils consacrĂšrent par onction David comme roi sur la communautĂ© de Juda. On informa David que c'Ă©taient les habitants de JabĂšs en Galaad qui avaient enterrĂ© SaĂŒl. 2 Samuel 5 3 Ainsi, tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent trouver le roi Ă HĂ©bron et lĂ , le roi David fit alliance avec eux devant l'Eternel. Ils consacrĂšrent par onction David comme roi sur IsraĂ«l. 2 Samuel 15 10 Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d'IsraĂ«l pour dire : « Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz : âAbsalom est devenu roi Ă HĂ©bronâ », 1 Rois 1 25 En effet, il est descendu aujourd'hui sacrifier des bĆufs, des veaux gras et des brebis en grande quantitĂ©, et il a invitĂ© tous les fils du roi ainsi que les chefs de l'armĂ©e et le prĂȘtre Abiathar. Les voici en train de manger et de boire en sa prĂ©sence, et ils disent : âVive le roi Adonija !â 34 LĂ , le prĂȘtre Tsadok et le prophĂšte Nathan le consacreront par onction comme roi sur IsraĂ«l. Vous sonnerez de la trompette et vous direz : âVive le roi Salomon !â 1 Rois 19 16 Tu consacreras aussi par onction JĂ©hu, le petit-fils de Nimshi, comme roi d'IsraĂ«l et tu consacreras par onction ElisĂ©e, le fils de Shaphath, d'Abel-Mehola, comme prophĂšte Ă ta place. 2 Rois 9 3 Tu prendras la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tĂȘte et tu affirmeras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l.âPuis tu ouvriras la porte et tu t'enfuiras sans attendre. » 6 JĂ©hu se leva et alla Ă lâintĂ©rieur de la maison. Le jeune homme versa alors l'huile sur sa tĂȘte en lui affirmant : « Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je te consacre par onction comme roi d'IsraĂ«l, du peuple de l'Eternel. 13 Chacun prit immĂ©diatement ses habits et les mit sous JĂ©hu en haut des marches. Ils sonnĂšrent de la trompette et dirent : « Câest JĂ©hu qui est roi ! » 2 Rois 11 12 Le prĂȘtre fit avancer le fils du roi, mit sur lui la couronne et lui donna le tĂ©moignage. Ils le proclamĂšrent roi, le consacrĂšrent par onction et dirent en tapant des mains : « Vive le roi ! » 14 Elle regarda et vit le roi qui se tenait sur l'estrade, conformĂ©ment Ă la coutume ; les chefs et les joueurs de trompette se tenaient prĂšs de lui. Tout le peuple du pays Ă©tait dans la joie, et l'on sonnait de la trompette. Athalie dĂ©chira ses habits et cria : « Câest une conspiration ! Câest une conspiration ! » 2 Chroniques 23 11 On fit avancer le fils du roi, mit sur lui la couronne et lui donna le tĂ©moignage. On le proclama roi. Jehojada et ses fils le consacrĂšrent par onction et dirent : « Vive le roi ! » Psaumes 45 7 *Ton trĂŽne, ĂŽ Dieu, est Ă©ternel. Le sceptre de ton rĂšgne est un sceptre de justice. Psaumes 89 20 Tu as parlĂ© Ă tes fidĂšles dans une vision, tu as dit : « Jâai prĂȘtĂ© secours Ă un hĂ©ros, jâai choisi du milieu du peuple un jeune homme. 36 Jâai prĂȘtĂ© une fois serment par ma saintetĂ©, je ne mentirai pas Ă David. Psaumes 98 5 Chantez en lâhonneur de lâEternel avec la harpe, avec la harpe, au son de tous les instruments ! 6 Au son des trompettes et du cor, poussez des cris de joie en prĂ©sence du roi, de lâEternel ! 7 Que la mer retentisse avec tout ce quâelle contient, le monde et ceux qui lâhabitent, EsaĂŻe 45 1 Voici ce que dit l'Eternel Ă celui quâil a dĂ©signĂ© par onction, Ă Cyrus, celui qu'il tient par la main droite pour Ă©craser des nations devant lui et pour dĂ©sarmer des rois, pour ouvrir des portes devant lui afin que les entrĂ©es des villes ne lui soient plus fermĂ©es : Actes 10 38 Vous savez comment Dieu a dĂ©versĂ© une onction de Saint-Esprit et de puissance sur JĂ©sus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu en faisant le bien et en guĂ©rissant tous ceux qui Ă©taient sous la domination du diable, parce que Dieu Ă©tait avec lui. 2 Corinthiens 1 21 Or, celui qui nous affermit avec vous en Christ et qui nous a consacrĂ©s par son onction, c'est Dieu ; 22 il nous a aussi marquĂ©s de son empreinte et a mis l'Esprit comme un gage dans notre cĆur. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !